Информация о переводе документов на визу в UK. Кто может сделать перевод, что должно быть указано в переводе, нужно ли заверять?



  • 1
  • 2
 

Пользователь

16 Мая 2022, 11:31 | # 103304
Добрый день! Подскажите, можно ли использовать справку о несудимости электронную с переводом? Или нужно только бумажный апостилированый вариант? 
(Spous visa)
 

г. Сидней

16 Мая 2022, 17:38 | # 103351
Kristina Lapo пишет:
Добрый день! Подскажите, можно ли использовать справку о несудимости электронную с переводом? Или нужно только бумажный апостилированый вариант? 
(Spous visa)
Kristina Lapo Добрый день!

Если справка уже составлена на русском и английском языке, то ее не нужно переводить.
Все документы сдаются или загружаются в копиях. 
Заверять справку о несудимости не нужно т.к. Вы ее может получить через сайт госуслуги.  
Главное чтобы все справки были с переводами на английском языке или уже составленный на русском и английском языках. 
 

Пользователь

г. Москва

31 Мая 2022, 17:49 | # 104290

Легализация вашего документа

Вы можете «легализовать» определенные официальные британские документы, попросив отдел легализации подтвердить, что подпись, штамп или печать принадлежат государственному должностному лицу Великобритании.

Вам может понадобиться это сделать, если чиновник в другой стране попросил вас предоставить британский документ, и они сказали, что он должен быть легализован.

Офис легализации проверит документ, в том числе подлинность подписи, штампа или печати. Они легализуют документ, прикрепив к нему официальное свидетельство с печатью («апостиль»).

Вы не можете легализовать документы, выданные за пределами Великобритании, с помощью этой услуги - легализуйте их в стране, в которой они были выданы.

Офис легализации на данный момент не может вернуть документы в Беларусь, Россию или Украину.

Сколько это стоит

Стандартная услуга стоит 30 фунтов стерлингов за документ, плюс курьерские или почтовые расходы.

Курьерские расходы

Страна Цена
Великобритания (включая почтовое отделение британских вооруженных сил) £5 за 1,5 кг
Европейские страны (не включая Албанию, Армению, Азербайджан, Боснию и Герцеговину, Грузию, Лихтенштейн, Казахстан, Молдову, Черногорию, Северную Македонию, Сербию и Турцию) £17,50 за 1,5 кг
Остаток мира £22,50 за 1,5 кг

Если вы не хотите платить курьеру

Ваши документы будут возвращены курьером, но если вы находитесь в Великобритании, вы можете получить их по почте. Вы должны приложить конверт формата А4 с написанным на нем обратным адресом. Прикрепите достаточное количество британских почтовых марок, чтобы покрыть обратные почтовые расходы.

Что вам понадобится

Для использования сервиса вам потребуется:

  • документы, которые вы хотите легализовать
  • кредитная или дебетовая карта для оплаты
  • адрес, по которому вы хотите, чтобы ваши документы были возвращены
  • доступ к принтеру

Если вы не введете никакой информации в течение более 30 минут, срок действия вашего приложения истечет, и вам придется начинать заново.

Начинай сейчас

Как долго

Обработка ваших документов с использованием стандартной услуги может занять до 15 рабочих дней, плюс время курьера или почтовые расходы.

Премиальное бизнес-обслуживание в тот же день

Бизнес-услуга премиум-класса в тот же день предназначена только для зарегистрированных предприятий и стоит 75 фунтов стерлингов за документ.

Вы должны отнести свои документы в офис премиум-класса в центре Лондона с 9:00 до 12:30. Вам будет предоставлено время сбора с 13:30 до 16:30.

Вам нужна учетная запись, чтобы использовать премиум-сервис. Войдите , если вы уже являетесь пользователем, или создайте учетную запись .

Связаться с офисом легализации

Обратитесь в офис легализации, если у вас:

  • вопрос о том, как проходит процесс легализации
  • проблема с приложением, которое вы сделали

Отдел легализации
[email protected]
Телефон: 03700 00 22 44
с понедельника по пятницу, с 9:00 до 17:00
Узнайте о стоимости звонков

 

Администратор, Профессионал

г. Москва

31 Мая 2022, 18:25 | # 104291

Подтвердить апостиль

Воспользуйтесь этой услугой, если хотите проверить бумажный или электронный сертификат с апостилем, выданный в Великобритании.

Начинай сейчас

Прежде чем ты начнешь

Вам понадобиться:

  • дата проставления апостиля
  • апостиль номер

Дата и номер выдачи указаны на сертификате с апостилем.

 

Пользователь

г. London

9 Июня 2022, 21:19 | # 104591
Как можно оплатит визовый сбор в России ?
Можно ли оплатит через банковский карты России или же нужна иностранная банковская карта?
Только иностранные карты. И то говорят не все.
Привет, друзья! А туристические визы британия сейчас почти не дает? Или дает, но ждать пол года?
Смотря гражданам каких стран. У кого то быстро выходятБританцы не ставят печати/штампы в паспорт при выезде из UK, многие страны тоже отказались от такой практике, главное что ты пересек британскую границу и покинул терминал + данные в HOME OFFICE по пассажирам передают авиакомпании
Викивиза Москва работает?
Да, работают БВЦ и посольство, многие дополнительные услуги недоступны.
Визы задерживают, но, на прием заявлений и биометрии работают.
Добрый вечер!
У меня действующая виза Великобритании, при выезда из Англии миграционный инспектор не поставил печать, решил свои проблемы и хочу вернуться, это не проблема?
Спасибо вам за ответ, заранее!!!
При выезде никогда печать там не ставится
Разве есть вообще инспекторы на выезде?

⇒ ПРИЛОЖЕНИЕ, ИНСТРУКЦИИ, ГАЙДЕНСЫ, РУКОВОДСТВО И ЗАЯВЛЕНИЯ ДЛЯ UK VISA

  ШАБЛОНЫ И ОБРАЗЦЫ СПРАВОК И ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ БРИТАНСКОЙ ВИЗЫ 

⇒ ОБРАЗЦЫ ПЕРЕВОДОВ ДЛЯ ВИЗЫ В ВЕЛИКОБРИТАНИЮ

 
20 Июня 2022, 18:18 | # 105223
Добрый день! Вопрос про отчество.
Во всех документах изначально на английском языке, нужных для визы, написаны только моё имя и фамилия, без отчества. В загранпаспорте латиницей тоже написаны только имя и фамилия, без отчества (как и у всех). Соответственно, и в анкете на визу я указал своё имя без отчества.
Однако в некоторых русских документах, которые мне нужны для визы (диплом, свидетельство о браке), указано также и отчество, и переводчик сохранил отчество в переводе. Это нормально, или возможны проблемы? Стоит ли попросить переводчика переделать перевод и написать имя без отчества, как в загранпаспорте?
 

г. Сидней

20 Июня 2022, 21:18 | # 105236
Андрей Заболотский пишет:
Добрый день! Вопрос про отчество.
Во всех документах изначально на английском языке, нужных для визы, написаны только моё имя и фамилия, без отчества. В загранпаспорте латиницей тоже написаны только имя и фамилия, без отчества (как и у всех). Соответственно, и в анкете на визу я указал своё имя без отчества.
Однако в некоторых русских документах, которые мне нужны для визы (диплом, свидетельство о браке), указано также и отчество, и переводчик сохранил отчество в переводе. Это нормально, или возможны проблемы? Стоит ли попросить переводчика переделать перевод и написать имя без отчества, как в загранпаспорте?
Андрей Заболотский Добрый вечер!
Проблем не будет, все правильно сделал переводчик.
В переводах нужно переводить полностью ФИО, а для анкеты/заявления можно без отчества. 
 

Пользователь

г. Москва

6 Октября 2022, 13:02 | # 108967

Ввоз лекарств, содержащих контролируемый наркотик, в Великобританию

Вам необходимо доказать, что вам прописали лекарство, если:

  • он содержит «контролируемый препарат»
  • он у вас есть, когда вы въезжаете в Великобританию

Какие доказательства вам нужны, зависит от категории наркотиков и их количества.

Если вы покидаете Великобританию с лекарством, содержащим контролируемый препарат, перед поездкой узнайте в посольстве о правилах страны, в которую вы собираетесь.

Проверьте, содержит ли ваше лекарство контролируемый препарат

Спросите своего врача или фармацевта, содержит ли ваше лекарство контролируемый препарат.

Вы также можете проверить препараты, указанные на упаковке вашего лекарства, и найти их в списке контролируемых препаратов . В списке не указаны названия лекарств, только препараты, которые используются в лекарствах.

Если он содержит лекарство, указанное в списках 2, 3 или 4 (часть 1)

При въезде в Великобританию вам необходимо:

  • иметь при себе письмо, подтверждающее, что лекарство было назначено вам
  • получить личную лицензию, если вы путешествуете по Великобритании не менее 3 месяцев или имеете при себе достаточное количество лекарств, чтобы продержаться так долго

Если вы являетесь резидентом Великобритании, которому прописали это лекарство за границей, вы также должны обратиться в Отдел лицензирования наркотиков и огнестрельного оружия.

Отдел лицензирования наркотиков и огнестрельного оружия
[email protected]
Телефон: 020 7035 6330
с понедельника по пятницу, с 9:00 до 17:00
Узнайте о стоимости звонков

Если он содержит лекарство, указанное в списке 4 (часть 2)

Чтобы ваше лекарство не отобрали у вас на границе, возьмите с собой письмо, подтверждающее, что лекарство было вам выписано.

Если он содержит лекарство, указанное в списке 1

Вы должны связаться с Отделом лицензирования наркотиков и огнестрельного оружия до поездки в Великобританию.

Если вам нужно письмо-доказательство

Вам необходимо получить письмо от лица, выписавшего вам лекарство. Возможно, вам придется показать это на границе.

Письмо должно включать:

  • ваше имя
  • в какие страны вы собираетесь и когда
  • список ваших лекарств, в том числе, сколько у вас есть, дозы и сила
  • подпись лица, выписавшего вам лекарства

Если вам нужна персональная лицензия

Напишите по адресу [email protected] , чтобы запросить форму заявки. Включите в свое сообщение полную информацию о предполагаемой поездке и причине визита, а также свой адрес в Великобритании.

Перед отправкой по электронной почте также следует:

  • знать подробности о вашем лекарстве, включая дозу, силу и количество
  • иметь письмо от своего врача, включая его профессиональный регистрационный номер

Подайте заявку как минимум за 15 рабочих дней до поездки.

Подробнее о персональных лицензиях см . .

 

Профессионал

г. Moscow

20 Октября 2022, 9:34 | # 109299

Свидетельства, ЗАГСы, изменение имени или пола

Свидетельства о рождении, регистрация смерти, брака, семейная история и исправления свидетельств

от А до Я

 

Администратор, Профессионал

г. Москва

24 Октября 2022, 12:47 | # 109361
Александра, Добрый день!

Коллегиально ещё раз провели double cheсk Вашего письма.
Наши рекомендации: в письме убрать упоминание о Ваших будущих путешествиях за переделы Великобритании и проживании в других станах по британской визе жены т.к. данная виза spouse открывается для постоянного проживания в Великобритании вместе с мужем.
Исходя из полученной информации в письме, офицер может обоснованно поставить отказ, ссылаясь на то что Вам Британия не нужна, будете проживать в другой стране, тогда открывайте туристическую визу для краткосрочных визитов.
Если мы запрашиваем визу жены, нужно ставить упор на постоянное проживание в Великобритании.
Проведите повторный аудит Вашего письма на предмет высказываний о проживании и путешествиях за пределами Великобритании.
Удалите данную информацию и ещё раз подпишите и пришлите нам Ваше письмо.
Также, пожалуйста, пришлите нам полную и окончательную версию русскоязычного письма.

Приятного Вам вечера!
P.S. Мы на связи.
 

г. Сидней

20 Октября 2023, 3:39 | # 116012
Форма

Заявление на получение визы в Великобританию (беженец, воссоединяющийся с семьей): приложение 4 VAF4A

Форма для подачи заявления VAF4A на воссоединение с партнером или родителем, который находится в Великобритании в качестве беженца или пользуется гуманитарной защитой.

Документы

Приложение 4 (VAF4A, август 2018 г.): предполетное воссоединение семьи

Запросите доступный формат.

Подробности

Используйте эту форму, если вы подаете заявление на приезд в Великобританию для воссоединения с партнером или родителем, которому был предоставлен статус беженца или гуманитарная защита в Великобритании.

Чтобы использовать эту форму, вы должны были состоять в отношениях до того, как член вашей семьи покинул свою родную страну в поисках убежища. Вы должны принадлежать этому человеку:

  • супруг
  • гражданского партнера
  • не состоящий в браке или однополый партнер
  • ребенок

Вы также должны заполнить «Форму VAF4A». Прежде чем подавать заявку, прочтите руководство VAF .

Мы понимаем, что у этой публикации могут быть проблемы с доступностью. Мы проверяем это, чтобы исправить ситуацию. Узнайте больше о нашей политике в отношении доступных документов.

Опубликовано 1 июля 2012 г.
Последнее обновление 5 ноября 2018 г. 
 

г. Сидней

7 Января 2024, 14:54 | # 116806

Как подать заявление на визу для приезда в Великобританию

Перейти к содержанию руководства

Выбрать визу

Вам может понадобиться виза, чтобы приехать в Великобританию для учебы, работы, посещения или воссоединения с семьей.

Существуют различные визы в зависимости от:

  • откуда ты родом
  • почему вы хотите приехать в Великобританию
  • как долго ты хочешь остаться
  • ваши личные обстоятельства и навыки

Прежде чем подать заявление, вы должны проверить, нужна ли вам виза и какой тип вам нужен. В зависимости от вашего гражданства вам может не понадобиться виза для посещения или транзита через Великобританию.

Ваша заявка должна быть одобрена до поездки.

Вам не нужно подавать заявление на получение визы, если вы являетесь гражданином Ирландии.

Если вы хотите посетить Великобританию

Подайте заявку на получение стандартной гостевой визы для посещения Великобритании на срок до 6 месяцев. Например:

  • для отдыха или встречи с семьей и друзьями
  • для деловой поездки или встречи
  • пройти краткий курс обучения

Вам необходимо подать заявление на получение гостевой визы для брака, если вы хотите посетить Великобританию, чтобы заключить брак или зарегистрировать гражданское партнерство.

Если у вас есть гостевая виза, вы не сможете устроиться на работу в Великобритании.

Если вы путешествуете по Великобритании

Вам может понадобиться виза, если вы путешествуете через Великобританию по пути в другую страну, например, если у вас пересадка между рейсами.

Подайте заявление на получение визы для путешествия по Великобритании .

Если вы хотите учиться в Великобритании

Продолжительность вашего курса, тип и место обучения влияют на то, на какую визу подавать заявление.

Стандартная гостевая виза позволяет пройти короткий курс обучения продолжительностью не более 6 месяцев.

Краткосрочная учебная виза позволяет вам приехать в Великобританию для изучения курса английского языка продолжительностью от 6 до 11 месяцев.

Студенческая виза обычно рассчитана на более длительный курс обучения. Вы должны быть спонсированы лицензированным колледжем или университетом и иметь подтвержденное место. Возможно, вы сможете поработать по этой визе.

Детская студенческая виза предназначена для детей в возрасте от 4 до 17 лет, которые хотят учиться в независимой школе. Если вам 16 лет или больше, вы можете подработать по этой визе.

Если вы хотите работать в Великобритании

Вы можете работать в Великобритании на краткосрочной или долгосрочной основе с рабочей визой. Существует много типов рабочих виз .

Необходимая вам виза зависит от:

  • ваши навыки и квалификация
  • если у вас есть предложение о работе и спонсорство
  • если ты хочешь взять с собой свою семью
  • чем вы будете заниматься – например, спортом, благотворительностью или религиозной деятельностью

Вы можете начать бизнес с визой Innovator Founder .

Если вы хотите присоединиться к семье в Великобритании

Если вы являетесь супругом, партнером или членом семьи человека, имеющего британское гражданство или поселение в Великобритании, вы можете подать заявление на получение семейной визы , чтобы присоединиться к нему. Возможно, им придется показать, что они могут поддержать вас финансово.

Вы можете подать заявление на получение разрешения на пребывание на неопределенный срок ( ILR ) после определенного периода проживания в Великобритании.

Если член вашей семьи находится в Великобритании по визе

Вы можете подать заявление на получение визы, чтобы присоединиться к члену семьи, который находится в Великобритании по визе. Они должны быть либо:

  • ваш супруг или партнер
  • твой родитель, если тебе 18 лет или меньше

Проверьте, какая виза вам понадобится , чтобы присоединиться к ним.

Визы для воссоединения семьи для беженцев

Если вы были разлучены со своим партнером или ребенком, когда были вынуждены покинуть свою страну, они могут подать заявку на то, чтобы присоединиться к вам в Великобритании.

Члены вашей семьи могут подать заявление, если вам было предоставлено убежище или 5-летняя гуманитарная защита и вы не имеете британского гражданства.

Если член вашей семьи из ЕС, Швейцарии, Норвегии, Исландии или Лихтенштейна

Вы можете подать заявление на получение бесплатного семейного разрешения по программе расселения ЕС для въезда в Великобританию, если у вас есть близкий член семьи, который:

  • жил в Великобритании по 31 декабря 2020 года
  • имеет предварительно заселенный или урегулированный статус
  • с которым у вас были отношения до 31 декабря 2020 года (если вы не подаете заявление на ребенка, который родился или усыновлен после этой даты)

Близкие члены семьи включают вашего супруга или гражданского партнера, ребенка, внука, родителя или дедушку или бабушку.

Семейное разрешение позволяет вам жить, работать и учиться в Великобритании на срок до 6 месяцев. Вы можете подать заявление в Программу поселения ЕС, чтобы остаться в Великобритании после истечения срока действия вашего семейного разрешения. Обычно вам необходимо подать заявление в течение 3 месяцев после прибытия в Великобританию.

Другие способы получить разрешение на проживание в Великобритании

Если вы из ЕС, Швейцарии, Норвегии, Исландии или Лихтенштейна

Если вы начали жить в Великобритании до 31 декабря 2020 года, вы можете подать заявление на участие в бесплатной схеме поселения ЕС вместо подачи заявления на получение визы. Крайний срок подачи заявок — 30 июня 2021 года, но вы все равно можете подать заявку, если сможете доказать разумные основания для задержки подачи заявления.

Проверьте, можете ли вы по-прежнему подать заявку на участие в программе урегулирования ЕС .

Вы можете подать заявление только из-за пределов Великобритании, если у вас есть действующий паспорт или национальное удостоверение личности с биометрическим чипом.

Граждане Содружества

Вы можете подать заявление на получение визы по происхождению для работы в Великобритании, если у вас есть британские бабушка и дедушка и вы соответствуете другим критериям отбора.

Вы можете иметь право на проживание в Великобритании.

Если вы являетесь гражданином Содружества и не можете доказать свое право находиться в Великобритании, прочтите о схеме Виндраш .

Возвращающиеся жители

Если у вас был бессрочный вид на жительство ( ILR ) и вы покинули Великобританию более чем на 2 года, вам необходимо подать заявление на получение визы возвращающегося резидента , чтобы вернуться.

Другие визы

В зависимости от ваших обстоятельств вам может подойти другая виза. Проверьте, нужна ли вам виза и на какие еще визы вы имеете право.

 

г. Сидней

8 Января 2024, 6:43 | # 116832

Переводы

Как добавить, отредактировать или удалить переведенный документ.

Вы можете добавить один или несколько переводов к любому опубликованному документу на GOV.UK, за исключением уведомлений о смертельных случаях и наборов статистических данных, на любом из 63 языков, включая:

  • все официальные языки, используемые Министерством иностранных дел, по делам Содружества и развития
  • Валлийский для документов в Великобритании

Если вам нужно добавить переведенный текст, вы должны использовать инструмент перевода. Не добавляйте переведенный текст на одну страницу с английской версией.

Атрибут языка по умолчанию на странице документа всегда установлен на английский. Если вы добавите переведенный текст на английскую страницу вместо использования инструмента перевода, это создаст проблемы для пользователей со вспомогательными технологиями. Это будет языковой сбой WCAG (Руководство по обеспечению доступности веб-контента) .

Прежде чем добавлять перевод, необходимо создать и сохранить документ на английском языке .

  1. Найдите документ, к которому вы хотите добавить перевод. На странице сводки издания вы увидите подзаголовок «Переводы». Здесь перечислены все переводы, добавленные на страницу.

  2. Нажмите ссылку «Добавить перевод» под заголовком.

  3. Выберите нужный язык из раскрывающегося списка и выберите «Добавить перевод».

  4. Теперь вы увидите страницу с обязательными полями заголовка, сводки и тела. Добавьте переведенный текст в поля и нажмите «Сохранить».

  5. Теперь в разделе «Перевод» вы должны увидеть язык и название вашего перевода.

  6. Чтобы проверить страницу, откройте панель «Просмотр переведенных страниц» под заголовком «Предварительный просмотр». Здесь появятся все созданные вами переведенные версии. Выберите тот, который хотите просмотреть, и он откроется в новом окне.

  7. Отправьте страницу на проверку, нажав кнопку «Отправить на второй взгляд». Другой редактор теперь может проверить вашу страницу и опубликовать ее или отправить вам обратно для исправления.

Если вы переводите на язык, который пишется справа налево

Существует другой способ форматирования разметки ссылок, если вы переводите контент на язык, который читается справа налево (например, арабский или урду).

URL-адрес должен идти перед текстом ссылки. Например, (URL)[link text]вместо[link text](URL).

Пример

На английском языке уценку ссылки можно отформатировать следующим образом:

[Renew your tax disc](/tax-disc).

Для перевода на арабский язык вы должны отформатировать уценку ссылки следующим образом:

(/tax-disc)[قم بتجديد قرص الضرائب الخاص بك].

Добавляйте мировые новости только на иностранном языке

Вы можете добавить мировые новости только на иностранном языке, если не хотите создавать англоязычную версию.

Если вы добавите его таким образом, вы сможете добавить его только на одном иностранном языке и не сможете добавлять последующие переводы после него.

  1. Выберите вкладку «Документы» в издательстве Whitehall и найдите свой документ.

  2. Нажмите на документ, который хотите отредактировать.

  3. Список переводов вы увидите в подзаголовке «Переводы». Нажмите кнопку «Редактировать» напротив перевода, который вы хотите отредактировать.

  4. Внесите изменения в текст и нажмите «Сохранить».

  5. Чтобы проверить страницу, откройте панель «Просмотр переведенных страниц» под заголовком «Предварительный просмотр». Здесь появятся все созданные вами переведенные версии. Выберите тот, который хотите просмотреть, и он откроется в новом окне.

  6. Отправьте страницу на проверку, нажав кнопку «Отправить на второй взгляд». Другой редактор теперь может проверить вашу страницу и опубликовать ее или отправить вам обратно для исправления.

  1. Выберите вкладку «Документы» в издательстве Whitehall и найдите свой документ.

  2. Нажмите на документ, который хотите отредактировать.

  3. Список переводов вы увидите в подзаголовке «Переводы». Нажмите кнопку «Удалить» напротив перевода, который вы хотите удалить.

  4. Появится окно с вопросом: «Вы уверены, что хотите удалить этот перевод?» Нажмите «ОК».

Страница будет немедленно удалена.

Если вы добавляете перевод в документ с вложением, вам также необходимо добавить переведенную версию вложения на том же языке.

Вы не должны добавлять вложения на иностранных языках на англоязычную страницу документа. Каждое вложение должно быть связано с соответствующей переведенной версией страницы. Список переведенных версий можно увидеть на странице сводки издания в подзаголовке «Переводы».

Чтобы загрузить вложение на английском языке, следуйте инструкциям по загрузке одного документа . На странице «Добавить вложенный файл» убедитесь, что в раскрывающемся меню «Язык отображения» выбран английский.

Затем вы добавляете вложение на иностранном языке для каждого перевода страницы.

  1. На странице сводки издания вы увидите подзаголовок «Вложения». Под ним будут перечислены все вложения, уже имеющиеся на странице.

  2. Выберите ссылку «Изменить вложения» под заголовком.

  3. Выберите тип вложения, который вы хотите загрузить.

  4. Введите название документа на том языке, на который он переведен. Если вы добавляете документ или публикацию, используйте его официальное название (переведенное на соответствующий язык).

  5. В раскрывающемся меню «Язык отображения» выберите соответствующую страницу перевода, на которой будет отображаться это вложение.

  6. Заполните остальные поля, если это необходимо. Эти поля «метаданных» доступны для поиска и могут помочь пользователям найти ваш документ (например, ссылочные номера для запросов о свободе информации).

  7. Нажмите кнопку «Выбрать файл», чтобы найти и выбрать вложение.

  8. Если ваше вложение полностью доступно, установите соответствующий флажок. Если это не так, пользователи увидят окно с информацией о запросе документа в альтернативном формате.

  9. Нажмите «Сохранить».

Принимая решение о переводе отделов и содержания политик, следуйте своей языковой схеме на валлийском языке и ищите подтверждения потребностей пользователей. Это может включать в себя:

  • анализ поисковых запросов на валлийском языке на GOV.UK и в поисковых системах
  • использование соответствующих и существующих государственных операций на валлийском языке
  • звонки в контакт-центры на валлийском языке
  • запросы на перевод от носителей валлийского языка

Ознакомьтесь с политикой в отношении валлийского языка на сайте GOV.UK.

  1. Выберите вкладку «Новый документ» на панели инструментов.
  2. Нажмите «Сбор документов» или «Консультация».
  3. Установите флажок «Создать сборник документов или консультацию только на иностранном языке».
  4. Выберите язык из раскрывающегося списка.
  5. Заполните все обязательные поля, рядом с которыми есть *.
  6. Нажмите «Сохранить».
  7. Нажмите «Просмотр на веб-сайте», чтобы проверить страницу.
  8. Когда вы будете уверены, что страница готова к публикации, нажмите «Отправить для второго просмотра», чтобы другой редактор мог просмотреть страницу и опубликовать ее.
  9. Если вы также создали английскую версию сборника документов или консультации, вам следует связать ее с английской версией. Вам также следует связать английскую версию с иностранной версией.

Измените коллекции документов или консультации на правильный языковой атрибут.

  1. Выберите вкладку «Документ» на панели инструментов.
  2. Найдите коллекцию документов или консультацию, которую необходимо изменить.
  3. Выберите заголовок.
  4. Выберите «Редактировать черновик» или, если вы работаете с опубликованным документом, выберите «Создать новое издание для редактирования».
  5. Установите флажок «Создать сборник документов или консультацию только на иностранном языке».
  6. Выберите язык из раскрывающегося списка.
  7. Нажмите «Сохранить».
  1. Выберите вкладку «Документы».
  2. Найдите версию на иностранном языке.
  3. Выберите заголовок.
  4. Скопируйте последнюю часть (относительный путь) URL-адреса издателя Уайтхолла, например: /government/admin/consultations/1168326.
  5. Перейти к английской версии документа.
  6. Добавьте ссылку на версию на иностранном языке в качестве призыва к действию вверху страницы в следующем формате: «[Просмотреть эту коллекцию документов на арабском языке](ссылка)».

Повторите шаги, чтобы связать английскую версию с версией на иностранном языке. Если у вас есть несколько переводов, убедитесь, что все переводы связаны между собой.

 

г. Сидней

11 Марта 2024, 10:34 | # 117399

Сертификация документа

Когда вы подаете заявление на открытие банковского счета или ипотечного кредита, вас могут попросить предоставить документы, заверенные как подлинные копии оригинала.

Вы можете подтвердить подлинность документа, подписав его и датировав профессиональным лицом, например адвокатом.

Копиями документов, которые могут быть заверены, являются:

  • паспорта
  • водительские права с фотокарточкой
  • письма из государственного ведомства
  • выписки из банка, строительного общества или кредитной карты
  • счета за газ, электричество или муниципальный налог
  • письма из больницы или врача

Кто может заверить документ

Ваш документ должен быть заверен профессиональным лицом или кем-то, пользующимся большим уважением в вашем сообществе («с хорошей репутацией»). Если они предлагают эту услугу, вы можете спросить следующее:

  • должностное лицо банка или строительного общества
  • советник
  • министр религии
  • Дантист
  • дипломированный бухгалтер
  • адвокат или нотариус
  • учитель или преподаватель

Человек, которого вы спрашиваете, не должен быть:

  • связанный с тобой
  • живу по тому же адресу
  • В наших с вами отношениях

Обратитесь в организацию, которой нужна заверенная копия: у них могут быть особые правила относительно того, кто может заверять документ.

Как заверить документ

Возьмите ксерокопию документа и оригинал и попросите человека заверить копию:

  • на документе напишите «Заверено как подлинная копия увиденного мною оригинала»
  • подписываю и встречаюсь с ним
  • напечатать свое имя под подписью
  • добавив род деятельности, адрес и номер телефона

Лицо, заверяющее документ, может взимать с вас плату.

Заверение перевода

Если вам необходимо заверить перевод документа, написанного не на английском или валлийском языке, попросите переводчика письменно подтвердить перевод:

  • что это «правдивый и точный перевод оригинального документа»
  • дата перевода
  • их полное имя и контактные данные
Добавить сообщение
  • 1
  • 2

Визы в UK на 10 лет! Нам 10 лет — откроем британскую визу на 10 лет за 10000 рублей

Подать заявку

Бесплатные консультации https://t.me/wikivisa_chat

Закрыть