Padworth College - Study Options for January 2021
Заявитель | Указанная форма |
---|---|
Гражданин ЕЭЗ с чипом паспорта | Либо: • Студент, использующий приложение UK Immigration: ID Check; или • формы, перечисленные ниже для заявителей за пределами или внутри Великобритании (в зависимости от обстоятельств) |
Кандидаты за пределами Великобритании | Студенческая виза |
Кандидаты в Великобритании | Студент |
Государственный секретарь по транспорту Грант Шаппс встретился с высшим руководством авиации, чтобы обсудить исключительные сбои в работе аэропортов Великобритании.
Сегодня (1 июня 2022 г.) министр транспорта и министр авиации провели продуктивную встречу с высшим руководством авиационной отрасли, включая аэропорты, авиакомпании и компании по наземному обслуживанию.
Совещание было срочно созвано для обсуждения исключительных сбоев, наблюдаемых в аэропортах Великобритании после того, как тысячи рейсов были отменены из-за нехватки персонала в аэропортах и авиакомпаниях.
Государственный секретарь по транспорту Грант Шаппс начал встречу, вновь выразив свою обеспокоенность по поводу сцен, увиденных в аэропортах на этой неделе, отметив при этом, что не все операторы пострадали от проблем в одинаковой степени, и отметил давление, которое испытывают авиакомпании и операторы. работают под.
Стремясь убедиться, что потребители не проиграют, он подчеркнул шаги, которые правительство предпринимает для укрепления прав потребителей, в том числе недавние консультации по использованию наших свобод Brexit для усиления защиты прав потребителей и обязательство опубликовать чартерный авиационный пассажирский чартер, чтобы потребители могли получить доступ к информации. о своих правах все в одном месте.
Он подчеркнул свою обеспокоенность тем, что авиапассажирам несправедливо продают билеты на праздники, на которые они не могут пойти, и продолжит обсуждение с сектором вариантов введения автоматического возмещения для пассажиров.
Он подчеркнул, что новые средства защиты включают в себя расширение полномочий Управления гражданской авиации ( CAA ) по обеспечению соблюдения законов о защите прав потребителей в авиации, и что оно провело консультации по вопросу об обязательном участии авиакомпаний, работающих в Великобритании, в альтернативной схеме разрешения споров. которая доступна для потребителей, если они считают, что их права потребителя были нарушены авиакомпанией, и авиакомпания не решила проблему.
Он также повторил, что руководители авиакомпаний должны были готовиться к всплеску пассажиропотока после двух лет закрытия рейсов.
Он повторил, что, наряду с тесным взаимодействием между правительством и сектором и изменением закона, чтобы уменьшить давление на проверку биографических данных новых сотрудников, наша давняя поддержка сектора непоколебима.
В преддверии летних каникул правительство и авиационная отрасль сформируют рабочую группу для совместной работы над вопросами, представляющими взаимный интерес.
И министр транспорта, и министр авиации Роберт Кортс подчеркнули, что правительство по-прежнему привержено поддержке сектора после пандемии, и это следует за пакетом поддержки в размере 8 миллиардов фунтов стерлингов, который был предоставлен отрасли во время пандемии.
Министр транспорта и министр авиации также подтвердили важность создания конкурентоспособного, привлекательного рынка для работников и призвали руководство сектора предложить лучшие условия и создать устойчивую рабочую силу для удовлетворения спроса.
Выступая после встречи с руководством авиации, министр транспорта Грант Шаппс сказал:
Сегодняшняя встреча была возможностью узнать из первых рук от аэропортов и авиакомпаний, что пошло не так на этой неделе. Сцены, которые мы наблюдаем в аэропортах, душераздирающие: отдыхающие пропускают свои первые поездки за границу после пандемии.
Мы благодарны тем авиакомпаниям и операторам, которые продолжают предоставлять качественные услуги, несмотря на нынешнее давление, и мы признаем, что не все операторы пострадали одинаково.
Я также понимаю нехватку ресурсов в авиационном секторе, но это не оправдывает плохое планирование и избыточное бронирование рейсов, которые они не могут обслуживать. Компании, которые столкнулись с наибольшим количеством сбоев, должны учиться у тех, кто без проблем предоставлял услуги.
Мы продолжим внимательно следить за ситуацией, чтобы убедиться, что потребители не пострадают от дальнейших сбоев.
И я, и министр авиации внесли изменения, необходимые для подготовки сектора к лету, но теперь нам нужно, чтобы промышленность внесла свой вклад.
Мы были предельно ясны: оказывайте услуги должным образом и в соответствии с графиком или предоставляйте быструю и соответствующую компенсацию. Мы не хотим, чтобы это повторилось летом — первым летним сезоном после COVID-19 — и мы снова встретимся в ближайшие недели, чтобы понять достигнутый прогресс.
Генеральный директор Airlines UK Тим Олдерслейд сказал:
Мы хотим работать совместно с министрами, чтобы решить эти вопросы как можно быстрее, вовремя для летнего пика, и было приятно обсудить варианты с министром транспорта во время продуктивной встречи.
В конечном итоге мы должны работать вместе, чтобы решить эту проблему. Авиация — это сложная экосистема с множеством движущихся частей, и мы не можем работать изолированно.
Это не проблема авиакомпании, проблема аэропорта или проблема правительства. Мы в этом вместе, и мы с нетерпением ждем возможности изучить варианты с министрами для продвижения сектора вперед по мере приближения лета.
Исполнительный директор Ассоциации операторов аэропортов Карен Ди сказала:
Наша сегодняшняя встреча стала хорошей возможностью обсудить проблемы, с которыми в настоящее время сталкиваются аэропорты в связи с разрушительным воздействием пандемии, а также рассказать о том, как, тесно сотрудничая с правительством, отрасль прилагает все усилия для беспрепятственной перевозки пассажиров в эти выходные и подготовки к пандемии. лето.
Авиация имеет жизненно важное значение для экономического успеха Великобритании, и в наших интересах обеспечить восстановление сектора и полноценное участие в нем.
Запросы СМИ об авиации, Европе и технологиях
Запросы СМИ 020 7944 3021
Запросы СМИ в нерабочее время 020 7944 4292
Коммутатор 0300 330 3000
Визы в UK на 10 лет! Работаем с британскими визами 15 лет.
Бесплатные консультации https://t.me/wikivisa_chat
Dear Igor Ozerin
I hope all is well and that you and your family and colleagues are keeping safe.
It is a pleasure to be able to update you on the latest news from Padworth College with our first newsletter of the Autumn Term.
We have been delighted to see the students’ positivity on their return to Padworth. The College campus has sprung back to life and the students have responded well to the routines that are in place to keep them safe and well.
The location of Padworth has enabled the students to embrace the outdoor lifestyle, with plenty of opportunities for exercise outside in the fresh air! There have been walks, scavenger hunts, all College football and scrunchie making. Until last weekend, the weather has been kind and there has been tennis, dodgeball and swimming sessions for sport. We are extremely fortunate to be able to enjoy such a safe and secure location and site.
Saturday morning tests have also resumed. The value of the data from standardised tests cannot be overstated in light of Covid-19. These tests not only prepare students for the more formal public examinations next summer, but also allow them and their teachers to identify targets for improvement.
With September now behind us, and most Padworth students now attending classes on campus, we are writing to update you on the study options at Padworth for January 2021. The following programmes are available:
18-month A level Programme
The perfect option for students who were unable to start their A Levels in September, or who are looking to make a fresh start in the New Year.
Study Abroad Programme
Our Study Abroad Programme (from 1 term) provides international students with the opportunity to discover and experience Padworth and a British education and to see if they enjoy boarding, without committing long-term.
Pre A Level/Foundation Programme
The Pre-programme is a great option for students who want to improve their English language and academic skills before joining their A Level or university foundation course from September 2021.
For further programme information please visit www.padworth.com
Just to recap, Padworth College is a co-ed, boarding and day school for students aged 13-18, but with a focus on sixth form and preparation for university. Occupying a 12 acre campus in West Berkshire, just 50 miles from central London, Padworth offers a number of distinguishing features:
If you have any questions or would like to find out more about any of our courses, please contact Clare McNally, Registrar at [email protected]
Finally, we understand how difficult the last few months have been for everyone and how challenging it is to get everything in place so that parents understand that they can safely send their children to the UK. Thank you for all your support, your confidence in what Padworth College does for its students, and your recognition that we are doing all we can to ensure that all our students are safe and happy.
Kind regards.
Mark
Mark Jeynes
Director
PADWORTH COLLEGE
Sopers Lane, Padworth, Reading, Berkshire, RG7 4NR
Tel: +44 (0)118 983 2644
www.padworth.com