Anglophiles Academic - 2017 SUMMER CAMPS
Текст вступительной речи второго чтения законопроекта об идентичности и языке (NI), произнесенной заместителем государственного секретаря парламента лордом Кейном.
Милорды, прежде всего я извиняюсь, если мой голос немного хрипит, чем обычно: я думаю, это полностью из-за четырех дней пения «Боже, храни королеву».
Прежде чем перейти к законопроекту, я хотел бы сделать два кратких замечания. Во-первых, я присоединяюсь к себе и правительству в связи с возмущением и отвращением, выражавшимися в последние дни по всей Северной Ирландии в связи с распространением гнусных видеороликов о трагическом убийстве Микаэлы МакАриви в 2011 году. Действия виновных не поддаются словам; они никоим образом не являются представителями профсоюзов или лоялистов, и в это очень трудное время мы мысленно с семьями МакАриви и Харт.
Во-вторых, и в более позитивном плане, Северная Ирландия, как и остальная часть Соединенного Королевства, только что провела четыре дня, отмечая славное правление, преданность долгу, честность и самоотверженное лидерство Ее Величества Королевы.
Я хотел бы поблагодарить всех, кто отвечал за планирование мероприятий и мероприятий, которые, как я знаю, понравились всему сообществу. Тот факт, что в выходные дни я получил сообщения от людей националистического происхождения, выражающих свое восхищение королевой, свидетельствует об уникальной способности Ее Величества объединять людей и сближать их.
Контекст законопроекта, представленного Палате представителей сегодня днем, — это крах децентрализованного правительства с 2017 по 2020 год и почти трехлетние интенсивные усилия по его восстановлению. Хотя проблемы, связанные с языком и идентичностью, не были основной причиной краха в январе 2017 года, во время последующих выборов в Ассамблею эти проблемы стали слишком очевидны, поскольку они не могли отравить дебаты и парализовать политику в Северной Ирландии.
Вскоре стало ясно, что без существенного прогресса по ним маловероятно возвращение институтов, которые являются такой неотъемлемой частью Белфастского соглашения, которое мы в этом правительстве твердо поддерживаем и защищаем.
Я не буду задерживать палату в деталях многочисленных этапов переговоров, имевших место в течение этих трех лет. Как человек, который участвовал в большинстве из них в качестве правительственного советника, я могу сказать, что это был очень разочаровывающий опыт, и я не оглядываюсь на него с какой-либо любовью. Это было доказательством, если оно было необходимо, того, что в Северной Ирландии гораздо легче разрушить институты, чем построить их.
В конце концов, после всеобщих выборов 2019 года в январе 2020 года правительства Великобритании и Ирландии смогли представить документ «Новое десятилетие, новый подход» основным партиям Северной Ирландии в качестве основы для реформирования исполнительной власти, что и произошло должным образом.
Конечно, неотъемлемой частью Нового Десятилетия и Нового Подхода были обязательства, главным образом, хотя и не исключительно в Приложении E, в отношении идентичности и языка, основанные на дискуссиях предыдущих трех лет.
Важно отметить, что в пункте 25 части 2 документа содержится обязательство «уважать свободу всех лиц в Северной Ирландии выбирать, подтверждать, поддерживать и развивать свою национальную и культурную самобытность, а также прославлять и выражать эту самобытность таким образом, который учитывает учитывать чувствительность тех, кто принадлежит к другой национальной или культурной идентичности, и уважать верховенство закона».
Как указано в «Новом десятилетии, новом подходе», положения об идентичности и языке должны были продвигаться восстановленной исполнительной властью посредством трех отдельных законодательных актов, основное содержание которых было опубликовано в Приложении E и в трех законопроектах, подготовленных Офис законодательного советника в Северной Ирландии по запросу правительства Великобритании, чтобы поддержать успешное завершение текущих политических переговоров по восстановлению исполнительной власти.
После принятия эти законы станут новыми, специальными частями Закона о Северной Ирландии 1998 года, отражающими важность и значимость этих вопросов для многих людей во всем обществе.
Правительство всегда намеревалось и очень четко предпочитало, чтобы эти положения были представлены исполнительной властью и Ассамблеей Северной Ирландии, поскольку они являются делегированными вопросами.
К сожалению, однако, к осени прошлого года стало ясно, что это вряд ли произойдет в ближайшее время, и мой достопочтенный друг, государственный секретарь по делам Северной Ирландии, решил выдвинуть эти вопросы в суверенном парламенте Соединенного Королевства. Законопроект, представленный сегодня Палате представителей, подтверждает это обязательство.
Он представляет собой сбалансированный пакет мер, который добросовестно реализует в одном законодательном акте Приложение E Нового Десятилетия, Новый Подход, признает богатое разнообразие самобытности и языка Северной Ирландии и приносит пользу как носителям ирландского языка, так и представителям ольстерских шотландцев и ольстерских британских традиций. .
Это дополняет ряд других шагов, предпринимаемых правительством Великобритании в рамках Нового десятилетия, Нового подхода, как указано в приложении об обязательствах правительства Великобритании перед Северной Ирландией.
В связи с этим в прошлом году мы объявили о выделении 2 миллионов фунтов стерлингов на фонды вещания на ирландском и ирландском языках, принадлежащие компании Northern Ireland Screen, для обеспечения более качественного вещания на ирландском и ольстерско-шотландском языках в Северной Ирландии. В мае этого года правительство официально признало ольстерских шотландцев национальным меньшинством в соответствии с Рамочной конвенцией Совета Европы о защите национальных меньшинств.
В то же время в рамках раздела «Новое десятилетие, новый подход», озаглавленного «Устранение уникальных обстоятельств Северной Ирландии», мы выделили 4 миллиона фунтов стерлингов Инвестиционному фонду ирландского языка для поддержки капитальных проектов, связанных с ирландским языком.
Что касается законопроекта, пункт 1 вносит поправки в Закон о Северной Ирландии 1998 года, предусматривающие принципы национальной и культурной самобытности, и требует, чтобы конкретные государственные органы должным образом учитывали их при выполнении своих функций. Подводя итог, можно сказать, что эти принципы подтверждают свободу каждого человека в Северной Ирландии выбирать, подтверждать, поддерживать и развивать свою национальную и культурную самобытность в рамках закона.
Они устанавливают важную роль органов государственной власти в содействии примирению, терпимости и равному уважению. Пункт также учреждает новый отдел самобытности и культурного самовыражения для повышения осведомленности, а также для мониторинга и поощрения соблюдения принципов, изложенных выше.
Это будет уставный орган, а его директор будет назначаться первым и заместителем первого министра Северной Ирландии, действующими совместно. Он сможет предоставить финансирование группам и организациям в поддержку культурного и языкового наследия Северной Ирландии.
Пункт 2 вносит поправки в Закон о Северной Ирландии, предусматривающие официальное признание статуса ирландского языка и назначение уполномоченного по ирландскому языку для улучшения и защиты его использования государственными органами при предоставлении услуг.
Комиссар, который будет назначен первым и заместителем первого министра, действуя совместно, разработает стандарты передовой практики, которые государственные органы должны должным образом учитывать. Эти стандарты, призванные быть «разумными, пропорциональными и практичными», должны быть одобрены первым и заместителем первого министра, прежде чем они вступят в силу.
Уполномоченный также будет контролировать и способствовать соблюдению утвержденных стандартов и расследовать жалобы, в которых утверждается, что государственный орган не выполняет свои обязательства.
Пункт 3 предусматривает назначение уполномоченного по совершенствованию и развитию языка, искусства и литературы, связанных с ольстерскими шотландскими и ольстерскими британскими традициями. Например, они будут способствовать повышению осведомленности об услугах Ulster Scots, предоставляемых государственными органами, а также предоставлять и публиковать советы, поддержку и рекомендации в отношении языка, искусства и литературы.
Отражая недавнее признание правительством шотландцев Ольстера в соответствии с рамочной конвенцией, эта рекомендация также будет охватывать действие и реализацию некоторых названных международных инструментов. Комиссар также должен будет расследовать жалобы на то, что государственный орган не учел должным образом инструкции, касающиеся облегчения использования ольстерских шотландцев при оказании услуг населению.
Правительство, конечно же, помнит о потенциальном воздействии этих трех новых органов государственной власти на тщательно сбалансированную конституционную систему Северной Ирландии, в том числе на языковой совет севера и юга и правозащитные учреждения. По этой причине все три новых государственных органа смогут сотрудничать и, по своему усмотрению, консультироваться с различными языковыми органами и правозащитными учреждениями в Северной Ирландии в ходе своей работы, такими как Агентство Ольстер-Скотс. и Foras na Gaeilge, с которым я познакомился в Белфасте на прошлой неделе.
Это отражает видение, изложенное в Новом десятилетии. Пункт 4 Нового подхода отменит Закон об отправлении правосудия (язык) (Ирландия) 1737 года, так что положение об использовании языков, отличных от английского, в судебных разбирательствах будет делом судов Северной Ирландии. Служба определяет, как и когда она сочтет это необходимым.
Я должен указать тем, кого это все еще может волновать, что аналогичное законодательство для Англии и Уэльса было отменено лордом Пальмерстоном в 1863 году.
Пункт 5 вносит поправки в Указ об образовании (Северная Ирландия) 1998 г., возлагая на Министерство образования Северной Ирландии обязанность поощрять и облегчать использование и понимание ольстерских шотландцев в системе образования. Пункты 6 и 7 содержат важные параллельные полномочия и полномочия государственного секретаря для обеспечения выполнения обязательств по этому законопроекту. Наконец, остальные пункты с 7 по 11 касаются косвенных и общих положений.
Законопроект является важной вехой в проведении Нового десятилетия, Нового подхода, который сыграл важную роль в восстановлении делегированного правительства в январе 2020 года. Он продвигает обязательства в отношении идентичности и языка для всего сообщества в Северной Ирландии. При этом наше правительство признает богатое разнообразие самобытности, языков и культуры, которые укрепляют, обогащают и укрепляют, а не ослабляют наше Соединенное Королевство.
Этот закон дополняет и поддерживает видение этого правительства Северной Ирландии, которая является открытой, инклюзивной и терпимой и охватывает людей из всех слоев общества, независимо от их религиозных убеждений, политических убеждений или расовой принадлежности.
Это правительство было и останется твердым в своей вере в союз и неотъемлемую роль Северной Ирландии в нем, но признает, что, если союз хочет процветать и существовать, он должен работать на благо всех. Я считаю, что этот тщательно сбалансированный законодательный акт достигает именно этого. В этом духе я рекомендую его Палате представителей.
Как говорят по-ирландски, sin é. Я прошу двигаться.
Визы в UK на 10 лет! Работаем с британскими визами 15 лет.
Бесплатные консультации https://t.me/wikivisa_chat
Dear Partner WikiVisa.Ru
I am delighted to be contacting you today to introduce a range of quality and original programmes at the reputed Boston college in the UK !!!!
English & Multi Activity
English & Music Live
English & Media Studies
English & Karting
English & Horse Riding
OUR PROGRAMME INCLUDES:
ABLS ACCREDITED
Full board residential accommodation (all single rooms)
27 hours of language classes for the duration of their stay: 14 days/13 nights
Max 15 students per class with specially designed learning materials
Qualified EFL teachers
Fantastic activities
2 full days excursions (Skegness & Cambridge) : 14 days/13 nights
Transfer service available at an extra charge
I would recommend taking a look at our International brochure where you will find information on the programmes available and short description of each centre. Please Click here : https://issuu.com/anglophiles/docs/17_brochure__en_?e=9782912/40370080
I hope our programmes will be of interest to you and your clients and I very much look forward to hearing back from you.
My warmest wishes.
Gavin
Gavin DanielInternational Sales Manager
Anglophiles Academic
140-144 Freston Road
London
W10 6TR
Tel : 020 7603 1466
Fax : 020 7243 6384
Web : www.anglophiles.com