Въезд в Англию к ребенку - право доступа к ребенку, который проживает в Великобритании



| 13 Апреля 2022, 22:25

Въезд в Англию к ребенку - право доступа к ребенку, который проживает в Великобритании
Иммиграционные правила часть 7: другие категории

Другие категории (параграфы A246–276BVI).

А246. Пункты 246–248F применяются только к лицу, подавшему заявление до 9 июля 2012 г. на разрешение на въезд или пребывание или на бессрочный вид на жительство в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве, или которое до 9 июля 2012 г. получил разрешение на въезд или пребывание в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Великобритании.

АВ246. Если заявление о разрешении на въезд или пребывание подано 9 июля 2012 года или после этой даты в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Великобритании, применяется Приложение FM.

  1. 246. Требования, предъявляемые к лицу, желающему получить разрешение на въезд в Соединенное Королевство для осуществления прав доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве, заключаются в следующем:
    1. (i) заявитель является родителем ребенка, проживающего в Соединенном Королевстве; и
    2. (ii) родитель или опекун, с которым постоянно проживает ребенок, проживает в Соединенном Королевстве; и
    3. (iii) заявитель представляет доказательства того, что он имеет права доступа к ребенку в виде:
      1. (a) Приказ о проживании или Приказ о контактах, вынесенный судом в Соединенном Королевстве; или
      2. (b) справка, выданная районным судьей, подтверждающая намерение заявителя поддерживать контакт с ребенком; и
    4. (iv) заявитель намерен принимать активное участие в воспитании ребенка; и
    5. (v) ребенок младше 18 лет; и
    6. (vi) для заявителя и любых его иждивенцев будет обеспечено адекватное жилье без обращения к государственным средствам в жилье, которым заявитель владеет или которое занимает исключительно; и
    7. (vii) заявитель сможет адекватно содержать себя и своих иждивенцев, не прибегая к государственным средствам; и
    8. (viii) заявитель имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве.

Разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве.

  1. 247. Разрешение на въезд в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено на 12 месяцев в первую очередь при условии, что по прибытии сотруднику иммиграционной службы и заявителю будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность. имеет разрешение на въезд в этом качестве.

Отказ в разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве

  1. 248. В разрешении на въезд в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если по прибытии сотруднику иммиграционной службы не предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель не имеет разрешения на въезд. для вступления в этом качестве.

Требования для получения разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве

  1. 248А. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве для осуществления прав доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве, заключаются в следующем:
    1. (i) заявитель является родителем ребенка, проживающего в Соединенном Королевстве; и
    2. (ii) родитель или опекун, с которым постоянно проживает ребенок, проживает в Соединенном Королевстве; и
    3. (iii) заявитель представляет доказательства того, что он имеет права доступа к ребенку в виде:
      1. (a) Приказ о проживании или Приказ о контактах, вынесенный судом в Соединенном Королевстве; или
      2. (b) справка, выданная районным судьей, подтверждающая намерение заявителя поддерживать контакт с ребенком; или
      3. (c) заявление от другого родителя ребенка (или, если контакт находится под наблюдением, от руководителя) о том, что заявитель поддерживает контакт с ребенком; и
    4. (iv) заявитель принимает и намерен продолжать играть активную роль в воспитании ребенка; и
    5. (v) ребенок посещает заявителя или остается с ним на частой и регулярной основе, и заявитель намерен продолжать это; и
    6. (vi) ребенок младше 18 лет; и
    7. (vii) заявитель имеет ограниченный вид на жительство в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке партнера или однополого партнера лица, проживающего и проживающего в Соединенном Королевстве, которое является другим родителем ребенка; и
    8. (viii) заявитель не нарушил иммиграционное законодательство; и
    9. (ix) будет обеспечено адекватное жилье для заявителя и любых иждивенцев без обращения к государственным средствам в жилье, которое заявитель владеет или занимает исключительно; и
    10. (x) заявитель сможет адекватно содержать себя и любых иждивенцев, не прибегая к государственным средствам.

Разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве.

  1. 248Б. Разрешение на пребывание в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено на 12 месяцев в первой инстанции при условии, что Государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 248A.

Отказ в разрешении остаться в Соединенном Королевстве в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве.

  1. 248С. В разрешении на пребывание в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если Государственный секретарь не убедится в том, что каждое из требований параграфа 248A выполнено.

Бессрочный вид на жительство в Соединенном Королевстве в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве.

  1. 248Д. Требования для бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве, таковы:
    1. (i) заявитель был допущен в Соединенное Королевство или получил разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве в течение 12 месяцев в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, и отработал 12 месяцев в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку. доступ к ребенку; и
    2. (ii) заявитель принимает и намерен продолжать играть активную роль в воспитании ребенка; и
    3. (iii) ребенок посещает или остается с заявителем на частой и регулярной основе, и заявитель намеревается продолжать это; и
    4. (iv) для заявителя и любых иждивенцев будет обеспечено адекватное жилье без обращения к государственным средствам в жилье, которым заявитель владеет или которое занимает исключительно; и
    5. (v) заявитель сможет адекватно содержать себя и своих иждивенцев без обращения к государственным средствам; и
    6. (vi) ребенок младше 18 лет; и
    7. (vii) заявитель должен продемонстрировать достаточные знания английского языка и достаточные знания о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с Приложением KoLL; и
    8. (viii) заявитель не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Бессрочный вид на жительство в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве.

  1. 248Э. Разрешение на неопределенный срок оставаться в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, может быть предоставлено при условии, что государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 248D.

Отказ в бессрочном разрешении на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве

  1. 248Ф. В разрешении на неопределенный срок оставаться в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен тем, что каждое из требований параграфа 248D выполнено.

Обладатели специальных ваучеров

Требования для бессрочного въезда в качестве обладателя специального ваучера

  1. 249. УДАЛЕНО

Бессрочное разрешение на вход в качестве держателя специального ваучера

  1. 250. УДАЛЕНО

Отказ от бессрочного въезда в качестве держателя специального ваучера

  1. 251. УДАЛЕНО

Требования для бессрочного разрешения на въезд в качестве супруга или ребенка держателя специального ваучера

  1. 252. УДАЛЕНО

Разрешение на неопределенный срок для въезда в качестве супруга или ребенка держателя специального ваучера

  1. 253. УДАЛЕНО

Отказ от бессрочного разрешения на въезд в качестве супруга или ребенка держателя специального ваучера

  1. 254. УДАЛЕНО

Урегулирование

  1. 255. УДАЛЕНО. Но это зависит от переходного положения в параграфе 5, которое продолжает применяться для определения заявления, поданного до 30 апреля 2006 г., для индоссамента в соответствии с параграфом 255.
  1. 255А. УДАЛЕНО. Но это зависит от переходного положения в параграфе 5, которое продолжает применяться для определения заявления, поданного до 30 апреля 2006 г., для индоссамента в соответствии с параграфом 255.
  1. 255Б. УДАЛЕНО. Но это зависит от переходного положения в параграфе 5, которое продолжает применяться для определения заявления, поданного до 30 апреля 2006 г., для индоссамента в соответствии с параграфом 255.
  1. 256. УДАЛЕНО
  1. 257. УДАЛЕНО
  1. 257А. УДАЛЕНО. Но это зависит от того, что переходное положение в пункте 8 продолжает применяться для определения заявления, поданного до 30 апреля 2006 г., для индоссамента в соответствии с пунктом 257А.
  1. 257Б. УДАЛЕНО. Но это зависит от того, что переходное положение в пункте 8 продолжает применяться для определения заявления, поданного до 30 апреля 2006 г., для индоссамента в соответствии с пунктом 257B.
  1. 257С. УДАЛЕНО.
  1. 257Д. УДАЛЕНО.
  1. 257Э. УДАЛЕНО.

Семейное разрешение ЕЭЗ

  1. 258. УДАЛЕНО

Требования к выдаче семейного разрешения ЕЭЗ

259. УДАЛЕНО

Выдача семейного разрешения ЕЭЗ

  1. 260. УДАЛЕНО

Отказ в выдаче семейного разрешения ЕЭЗ

  1. 261. УДАЛЕНО

Регистрация в полиции для членов семьи граждан ЕЭЗ

  1. 262. УДАЛЕНО

Требования для получения разрешения на въезд в Соединенное Королевство в качестве пенсионера с независимым доходом

263. УДАЛЕНО

Разрешение на въезд в качестве пенсионера с независимым достатком

264. УДАЛЕНО

Отказ во въезде в качестве пенсионера с независимым достатком

265. УДАЛЕНО

  1. 266. Требования для продления пребывания в качестве пенсионера с независимыми средствами заключаются в том, что заявитель:
    1. (i) въехал в Соединенное Королевство с действительным разрешением на въезд в Соединенное Королевство в качестве пенсионера с независимым доходом; и
    2. (ii) отвечает следующим требованиям:
      1. (a) имеет под своим контролем и располагает в Соединенном Королевстве собственным доходом не менее 25 000 фунтов стерлингов в год; и
      2. (b) может и желает содержать и размещать себя и своих иждивенцев на неопределенный срок в Соединенном Королевстве за счет своих собственных ресурсов без помощи какого-либо другого лица и без трудоустройства или обращения к государственным средствам; и
      3. (c) может продемонстрировать тесную связь с Соединенным Королевством; и
    3. (iii) сделал Соединенное Королевство своим основным домом; и
    4. (iv) не должен находиться в Соединенном Королевстве в нарушение иммиграционного законодательства, за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться.

Продление пребывания в качестве пенсионера с независимыми средствами

  1. 266А. УДАЛЕНО
  1. 266С. УДАЛЕНО
  1. 266D.УДАЛЕН
  1. 266Э. УДАЛЕНО
  1. 267. Продление пребывания в качестве пенсионера с независимым доходом с запретом на трудоустройство может быть предоставлено таким образом, чтобы довести пребывание лица в этой категории до максимум 5 лет в совокупности, при условии, что Секретарь Государство удовлетворено выполнением каждого из требований пункта 266.

Отказ в продлении срока пребывания в качестве пенсионера с независимыми средствами

  1. 268.В продлении срока пребывания пенсионера с независимым доходом должно быть отказано, если Государственный секретарь не убедится в том, что каждое из требований параграфа 266 выполнено.

Отпуск на неопределенный срок пенсионеру с независимым доходом

  1. 269. Разрешение на проживание на неопределенный срок может быть предоставлено по заявлению лицу, принятому в качестве самостоятельного пенсионера, при условии, что заявитель:
    1. (i) непрерывный период в 5 лет легально находился в Соединенном Королевстве в этом качестве; и
    2. (ii) выполняло требования параграфа 266 в течение 5-летнего периода и продолжает это делать; и
    3. (iii) не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа; и
    4. (iv) не должны находиться в Великобритании в нарушение иммиграционного законодательства, за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться; и
    5. (v) в случае отсутствия по серьезным или уважительным причинам направляет личное письмо, в котором содержится полная информация о причине отсутствия и все подтверждающие документы в связи с этими причинами, например, медицинские справки, свидетельства о рождении/смерти, информация о Причины, которые привели к отсутствию в Соединенном Королевстве непрерывного 5-летнего пребывания на законных основаниях в Соединенном Королевстве, означает проживание в Соединенном Королевстве в течение непрерывного периода с действительным разрешением, и для этих целей период не считается нарушенным, если:
      1. (i) заявитель отсутствовал в Великобритании в течение 180 дней или меньше в течение любого из пяти последовательных 12 календарных месяцев, предшествующих дате подачи заявления на бессрочный вид на жительство; и
      2. (ii) заявитель имеет действующее ограниченное разрешение на въезд или пребывание после их отъезда и возвращения, за исключением того, что:
        1. (1) если срок действия этого разрешения истек не более чем за 28 дней до подачи нового заявления о разрешении на въезд, которое было подано до 24 ноября 2016 г. и впоследствии было удовлетворено, этот период и любой период до повторного въезда заявителя в Соединенное Королевство не учитываются; и
        2. (2) если 24 ноября 2016 г. или после этой даты заявитель подает дополнительное заявление о разрешении на въезд в течение срока действия продолжающегося ограниченного отпуска, который впоследствии предоставляется, период, проведенный за пределами Великобритании с продолжающимся отпуском, и любой период до повторного разрешения заявителя въезд в Соединенное Королевство не принимается во внимание; и
      3. (iii) заявитель имеет неучтенный текущий период просроченного пребывания, если применяется параграф 39E настоящих Правил; и
      4. (iv) заявитель имеет любой предыдущий период просроченного пребывания между периодами отпуска, который не принимается во внимание, если: повторное заявление было подано до 24 ноября 2016 г. и в течение 28 дней после истечения срока отпуска; или последующая заявка была подана 24 ноября 2016 года или позже, и применялся пункт 39E настоящих Правил.

Отказ в бессрочном проживании пенсионеру со средствами

  1. 270. В разрешении на пребывание на неопределенный срок в Соединенном Королевстве пенсионеру с независимым доходом должно быть отказано, если Государственный секретарь не убедится в том, что каждое из требований пункта 269 выполнено.

Требования для получения разрешения на въезд или пребывание в качестве партнеров лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимыми средствами

  1. 271. Требования, предъявляемые к лицу, желающему получить разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве партнера лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом, заключаются в следующем:
    1. (i) заявитель является супругом, гражданским партнером, не состоящим в браке или однополым партнером лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым достатком; и
    2. (ii) если не состоящий в браке или однополый партнер:
      1. (1) любой предыдущий брак или гражданское партнерство (или аналогичные отношения) одного из партнеров окончательно распались; и
      2. (2) стороны не состоят в родственных отношениях друг с другом; и
      3. (3) стороны проживают вместе в отношениях, близких к браку или гражданскому партнерству, которые существуют в течение 2 лет или более; и
    3. (iii) каждая из сторон намеревается проживать с другой стороной в качестве своего партнера во время пребывания заявителя, и отношения продолжаются; и *(iv) будет обеспечено адекватное жилье для сторон и любых иждивенцев без обращения к государственным средствам в жилье, которым они владеют или которое занимают исключительно они; и
    4. (v) стороны смогут адекватно содержать себя и любых иждивенцев, не прибегая к государственным средствам; и
    5. (vi) заявитель не намерен оставаться в Соединенном Королевстве по истечении периода отпуска, предоставленного его партнеру; и
    6. (vii) заявитель не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа; и
    7. (viii) заявитель имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве.

Разрешение на въезд в качестве партнера лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом

  1. 272. Лицу, желающему получить разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве партнера лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом, может быть предоставлено разрешение на въезд на срок, не превышающий предоставленный срок. лицу с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в качестве пенсионера с независимыми средствами, при условии, что сотрудник иммиграционной службы удовлетворен тем, что каждое из требований пункта 271 выполнено.

Отказ в разрешении на въезд в качестве партнера лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом

  1. 273. В разрешении на въезд в качестве партнера лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом должно быть отказано, если сотрудник иммиграционной службы не удовлетворен тем, что каждое из требований пункта 271 выполнено. .

Требования для продления пребывания в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом

  1. 273А. Требования, которым должно соответствовать лицо, ходатайствующее о продлении срока пребывания в Соединенном Королевстве в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом, заключаются в том, что заявитель:
    1. (i) является супругом, гражданским партнером, не состоящим в браке или однополым партнером лица, которое:
      1. (1) имеет ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом; или
      2. (2) имеет бессрочное разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве или стало британским гражданином, и у которого было ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом непосредственно перед получением бессрочного разрешения на пребывание; и
    2. (ii) отвечает требованиям пункта 271(ii)-(vii); и
    3. (iii) не было предоставлено в последний раз:
      1. (1) разрешение на въезд или разрешение на въезд в качестве посетителя, краткосрочного студента или краткосрочного студента (ребенка),
      2. (2) временный прием,
      3. (3) временное освобождение или
      4. (4) после даты вступления в силу параграфа 1 Приложения 10 к Закону об иммиграции 2016 г. иммиграционный залог в обстоятельствах, при которых ранее было предоставлено временное освобождение или временный допуск; и
    4. (iv) не должен находиться в Соединенном Королевстве в нарушение иммиграционного законодательства, за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться.

Продление пребывания в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым достатком

  1. 273Б. Продление пребывания в Соединенном Королевстве как:
    1. (i) партнер лица, имеющего ограниченное разрешение на въезд или пребывание в качестве пенсионера с независимыми средствами, может быть предоставлен на срок, не превышающий срок, предоставленный лицу с ограниченным разрешением на въезд или пребывание; или
    2. (ii) партнер лица, которое одновременно принимается для поселения, или партнер лица, получившего бессрочное разрешение на пребывание или ставшего гражданином Великобритании, может быть предоставлено на срок, не превышающий 2 лет, в обоих случаях , при условии, что Государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 273A.

Отказ в продлении пребывания в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым достатком

  1. 273С. В продлении пребывания в Соединенном Королевстве в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом, должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен тем, что каждый из требования пункта 273А соблюдены.

Требования в отношении бессрочного разрешения на пребывание для партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом

  1. 273Д. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее разрешение на бессрочное пребывание в Соединенном Королевстве в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом, заключаются в том, что заявитель:
    1. (i) является супругом, гражданским партнером, не состоящим в браке или однополым партнером лица, которое:
      1. (1) имеет ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом, и которому в то же время предоставляется бессрочный вид на жительство; или
      2. (2) является супругом, гражданским партнером, не состоящим в браке или однополым партнером лица, имеющего бессрочное разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве или ставшего гражданином Великобритании, и у которого было ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионер с независимым доходом непосредственно перед предоставлением бессрочного вида на жительство; и
    2. (ii) отвечает требованиям пункта 271(ii)-(vii); и
    3. (iii) продемонстрировал достаточные знания английского языка и достаточные знания о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с Приложением KoLL; и
    4. (iv) не было предоставлено в последний раз:
      1. (1) разрешение на въезд или разрешение на въезд в качестве посетителя, краткосрочного студента или краткосрочного студента (ребенка),
      2. (2) временный прием,
      3. (3) временное освобождение или
      4. (4) после даты вступления в силу параграфа 1 Приложения 10 к Закону об иммиграции 2016 г. иммиграционный залог в обстоятельствах, при которых ранее было предоставлено временное освобождение или временный допуск; и
    5. (v) не должны находиться в Великобритании в нарушение иммиграционного законодательства, за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться.

Разрешение на неопределенный срок оставаться партнером лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом.

  1. 273Э. Разрешение на неопределенный срок оставаться в Соединенном Королевстве в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом, может быть предоставлено при условии, что государственный секретарь удовлетворен выполнением всех требований. пункта 273D соблюдается.

Отказ в разрешении на неопределенный срок остаться в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым достатком

  1. 273F. В разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом, должно быть отказано, если Государственный секретарь не убежден, что каждый из требования пункта 273D соблюдены.

Моксина Елена
Москва 88888888888


Прокомментировать

Администратор, Профессионал

13 Апреля 2022, 22:28 | # 102460

Дети лиц с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионеров с независимым достатком
Требования к разрешению на въезд или пребывание в качестве ребенка лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимыми средствами

  1. 274. Требования, предъявляемые к лицу, ходатайствующему о разрешении на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка лица, имеющего ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом, заключаются в следующем:
    1. (i) он является ребенком родителя, который был принят или разрешено оставаться в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом или, для подачи заявления на разрешение на пребывание, родителя с бессрочным разрешением на пребывание в Соединенном Королевстве и которые имели ограниченный отпуск в качестве самостоятельного пенсионера непосредственно перед предоставлением бессрочного отпуска; и
    2. (ii) он моложе 18 лет или имеет разрешение на вступление или пребывание в этом качестве; и
    3. (iii) он не состоит в браке и не является гражданским партнером, не сформировал независимую семейную единицу и не ведет самостоятельную жизнь; и
    4. (iv) он может и будет получать адекватное содержание и жилье без обращения к государственным средствам в жилье, которым его родитель(и) владеет или занимается исключительно; и
    5. (v) он не будет оставаться в Соединенном Королевстве по истечении периода отпуска, предоставленного его родителю (родителям); и
    6. (vi) оба родителя находятся или были допущены или им разрешено оставаться в Соединенном Королевстве, за исключением случаев, когда:
      1. (a) родитель, которого он сопровождает или к которому присоединяется, является его единственным выжившим родителем; или
      2. (b) родитель, которого он сопровождает или к которому присоединяется, несет исключительную ответственность за его воспитание; или
      3. (c) существуют серьезные и неотложные семейные или иные обстоятельства, которые делают высылку из Соединенного Королевства нежелательной, и для его ухода были приняты соответствующие меры; и
    7. (vii) если он запрашивает разрешение на въезд, он имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве или, если он запрашивает разрешение на пребывание, ему в последний раз не было предоставлено:
      1. (1) разрешение на въезд или разрешение на въезд в качестве посетителя, краткосрочного студента или краткосрочного студента (ребенка),
      2. (2) временный прием,
      3. (3) временное освобождение или
      4. (4) после даты вступления в силу параграфа 1 Приложения 10 к Закону об иммиграции 2016 г. иммиграционный залог в обстоятельствах, при которых ранее было предоставлено временное освобождение или временный допуск; и
    8. (viii) при подаче заявления на разрешение остаться не должны находиться в Великобритании в нарушение иммиграционного законодательства, за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться.

Разрешение на въезд или пребывание в качестве ребенка лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимыми средствами

  1. 275. (a) Лицу, ходатайствующему о разрешении на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом, может быть предоставлено разрешение на въезд или пребывание в Соединенное Королевство на период отпуска, не превышающий срок, предоставленный лицу с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в качестве пенсионера с независимыми средствами, если:
    1. (i) в связи с заявлением о разрешении на въезд по прибытии сотруднику иммиграционной службы предъявляется действующий паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель имеет разрешение на въезд в этом качестве; или
    2. (ii) в случае ходатайства об ограниченном разрешении на пребывание ему в последний раз не было предоставлено:
      1. (1) разрешение на въезд или разрешение на въезд в качестве посетителя, краткосрочного студента или краткосрочного студента (ребенка),
      2. (2) временный прием,
      3. (3) временное освобождение или
      4. (4) после даты вступления в силу параграфа 1 Приложения 10 к Закону об иммиграции 2016 г. иммиграционный залог в обстоятельствах, при которых ранее было предоставлено временное освобождение или временный допуск; и
    3. может убедить Государственного секретаря в том, что каждое из требований параграфов 274(i)-(vi) и (viii) выполнено.
  1. (b) Лицо, ищущее ограниченный отпуск, чтобы остаться ребенком родителя, который имеет бессрочное разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве и который имел ограниченный отпуск в качестве пенсионера с независимыми средствами непосредственно перед предоставлением бессрочного отпуска, может получить разрешение на пребывание в Великобритании. Соединенное Королевство в течение 30 месяцев при условии, что он находится в Соединенном Королевстве с действительным разрешением в соответствии с параграфом 275 и может убедить Государственного секретаря в том, что каждое из требований параграфа 274 (i) - (vi) и (viii) выполнено. .
  1. 275А. Ходатайство о бессрочном разрешении на пребывание в этой категории может быть удовлетворено при условии, что заявитель соответствует требованиям, перечисленным ниже. Если заявитель соответствует этим требованиям, ему будет предоставлен бессрочный вид на жительство. Если заявитель не соответствует этим требованиям, заявка будет отклонена.
  1. Требования
    1. (i) он является ребенком родителя с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом, которому в то же время предоставляется бессрочный вид на жительство, или он является ребенком родитель, у которого есть бессрочный вид на жительство в Соединенном Королевстве и который имел ограниченный отпуск в соответствии с параграфами 263-269 непосредственно перед предоставлением бессрочного отпуска; и
    2. (ii) он моложе 18 лет или имеет разрешение на вступление или пребывание в этом качестве; и
    3. (iii) он не состоит в браке и не является гражданским партнером, не сформировал независимую семейную единицу и не ведет самостоятельную жизнь; и
    4. (iv) он может и будет содержаться и размещаться надлежащим образом без обращения к государственным средствам в жилье, которым его родитель(и) владеет или занимается исключительно; и
    5. (v) он не будет оставаться в Соединенном Королевстве по истечении периода отпуска, предоставленного его родителю (родителям); и
    6. (vi) оба родителя находятся или были допущены или им разрешено оставаться в Соединенном Королевстве, за исключением случаев, когда:
      1. (a) родитель, которого он сопровождает или к которому присоединяется, является его единственным выжившим родителем; или
      2. (b) родитель, которого он сопровождает или к которому присоединяется, несет исключительную ответственность за его воспитание; или
      3. (c) существуют серьезные и неотложные семейные или иные обстоятельства, которые делают высылку из Соединенного Королевства нежелательной, и для его ухода были приняты соответствующие меры;
    7. (vii) он не должен находиться в Великобритании в нарушение иммиграционного законодательства, за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться;
    8. (viii) если ему исполнилось 18 лет, он обладает достаточным знанием английского языка и достаточными знаниями о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с Приложением KoLL к настоящим Правилам;
    9. (ix) бессрочный вид на жительство в то же время предоставляется лицу с ограниченным отпуском в качестве пенсионера с независимым доходом, если только на момент предоставления бессрочного вида на жительство этому лицу заявителю не исполнилось 18 лет. или более и не может удовлетворить требованиям пункта 275A(viii), и заявитель продолжает находиться в Соединенном Королевстве с разрешением оставаться ребенком этого лица.

Разрешение на неопределенный срок оставаться партнером лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом.

  1. 273Э. Разрешение на неопределенный срок оставаться в Соединенном Королевстве в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом, может быть предоставлено при условии, что государственный секретарь удовлетворен выполнением всех требований. пункта 273D соблюдается.

Отказ в разрешении на неопределенный срок остаться в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым достатком

  1. 273F. В разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом, должно быть отказано, если Государственный секретарь не убежден, что каждый из требования пункта 273D соблюдены.

Администратор, Профессионал

14 Апреля 2022, 14:28 | # 102497
Новости история

Генпрокурор требует разъяснений по закону после дела протеста

Генеральный прокурор решил передать в Апелляционный суд вопросы права, касающиеся надлежащего объема средств защиты по уголовным обвинениям, вытекающим из протестов.

Генеральный прокурор, Rt. достопочтенный Суэлла Браверман, член королевского совета, решила передать в Апелляционный суд вопросы права, касающиеся надлежащего объема средств защиты по уголовным обвинениям, вытекающим из протестов, и указаний, которые должны быть даны присяжным в таких случаях.

Обращение связано с протестом против статуи Колстона. Прокурор пришел к выводу, что это дело привело к неопределенности в отношении взаимодействия между правонарушением в виде уголовного ущерба и правами, относящимися к мирному протесту. В данном случае действия прокурора не отменят оправдательный приговор.

Апелляционному суду будет предложено разъяснить закон о том, может ли кто-либо использовать защиту, связанную с его правами человека, когда его обвиняют в преступном ущербе. Суд также рассмотрит вопрос о том, следует ли просить присяжных решить, является ли осуждение за уголовный ущерб «соразмерным вмешательством» в права человека обвиняемого, в частности, право на протест и свободу выражения мнений. В деле о статуе Колстона судья указал присяжным, что, прежде чем они смогут вынести обвинительный приговор, они должны быть уверены, что это будет «соразмерным вмешательством» (другими словами, совместимым) с осуществлением подсудимыми их прав на свободу мысли. и на свободу выражения мнений.

Действуя независимо от правительства, в своей роли защитника общественных интересов Генеральный прокурор приняла решение в интересах будущих дел, связанных с тем же вопросом права.

С 2000 года генеральные прокуроры использовали это право 19 раз. В последний раз это право использовалось в декабре 2020 года, когда прокурор разъяснил закон в отношении сексуального насилия.

Комментируя свое решение, генпрокурор сказал:

После тщательного рассмотрения я решил передать дело о статуе Колстона в Апелляционный суд, чтобы прояснить закон о протестах.

Суд присяжных является важным гарантом свободы, и решающее значение для этого имеют правовые указания, данные присяжным. В интересах общества прояснить вопросы права, затронутые в этих делах, на будущее. Это юридический вопрос, который отделен от политики рассматриваемого дела.

Примечания для редакторов

  • Прокурор имеет право обратиться в Апелляционный суд за разъяснениями по важным вопросам права в некоторых случаях, когда подсудимый был оправдан в суде, что означает «признан невиновным». Закон об уголовном правосудии 1972 года наделяет Генерального прокурора полномочиями передавать дело в Апелляционный суд.
  • Прокурор передал в суд одного ответчика (имя которого не может быть названо по юридическим причинам) из обвинения Колстона. Это потому, что их дело содержит все вопросы, по которым прокурор хочет, чтобы суд прояснил закон. Оправдательный приговор в отношении лица не затрагивается.
  • Вопросы, заданные апелляционному суду, заключаются в следующем:
  1. Подпадает ли преступный ущерб под категорию правонарушений, указанных в делах James v DPP [2016] 1 WLR 2118 и DPP v Cuciurean [2022] EWHC 736 (Admin), где осуждение за правонарушение - по существу и без необходимости отдельное рассмотрение соразмерности в отдельных случаях – оправданное и соразмерное вмешательство в любые права, предусмотренные статьями 9, 10 и 11 Европейской конвенции о правах человека («Конвенция»)? Если нет, то необходимо учитывать вопросы прав человека в отдельных случаях криминального вреда:
  2. Какие принципы должны применять судьи в Королевском суде при определении того, затрагиваются ли ограниченные права, закрепленные в статьях 9, 10 и 11 Конвенции, потенциальным осуждением ответчиков, намеревающихся совершить акт протеста? И
  3. Если речь идет об этих правах, при каких обстоятельствах любой вопрос о соразмерности должен быть снят с рассмотрения присяжных?
  • Подробнее о том, когда в последний раз использовалась эта сила, можно узнать здесь .

Информационный бюллетень: направление Генеральным прокурором дела о протесте в Апелляционный суд ( PDF , 89,6 КБ , 1 страница )  

Пользователь

15 Апреля 2022, 14:00 | # 102590

Длительное проживание в Соединенном Королевстве

  1. 276А. Для целей параграфов 276B-276D и 276ADE(1).
    1. (a) «непрерывное проживание» означает проживание в Соединенном Королевстве в течение непрерывного периода, и для этих целей период не считается прерванным, если заявитель отсутствует в Соединенном Королевстве в течение 6 месяцев или менее в в любое время, при условии, что у соответствующего заявителя есть действующее ограниченное разрешение на въезд или пребывание после их отъезда и возвращения, но считается, что оно было нарушено, если заявитель:
      1. (i) был выслан в соответствии с Приложением 2 Закона 1971 г., раздел 10 Закона 1999 г., был депортирован или покинул Соединенное Королевство, получив отказ во въезде или пребывании в Соединенном Королевстве; или
      2. (ii) покинул Соединенное Королевство и при этом продемонстрировал явное намерение не возвращаться; или
      3. (iii) покинул Соединенное Королевство при обстоятельствах, при которых у него не могло быть разумных ожиданий на момент отъезда, что он сможет вернуться на законных основаниях; или
      4. (iv) было осуждено за преступление и было приговорено к тюремному заключению или было направлено для содержания в ином учреждении, чем тюрьма (включая, в частности, больницу или учреждение для несовершеннолетних правонарушителей), при условии, что приговор речь не шла об условном приговоре; или
      5. (v) в течение рассматриваемого периода отсутствовал в Соединенном Королевстве в общей сложности более 18 месяцев.
    2. (b) «законное проживание» означает постоянное проживание в соответствии с:
      1. (i) существующее разрешение на въезд или пребывание; или
      2. (ii) временный допуск в соответствии со статьей 11 Закона 1971 г. (как ранее действовавший) или иммиграционный залог в соответствии со статьей 11 Закона 1971 г., если впоследствии предоставляется разрешение на въезд или пребывание; или
      3. (iii) освобождение от иммиграционного контроля, в том числе когда освобождение перестает применяться, если сразу за ним следует разрешение на въезд или пребывание.
    3. (c) «непрерывно проживал» и «непрерывно проживал» означает «постоянное проживание», за исключением того, что параграф 276A(a)(iv) не применяется.

(2). Если разрешение на въезд предоставляется в соответствии с параграфом 276A01(1), параграф 276BE(1) применяется к заявлению о разрешении на пребывание на основании частной жизни в Соединенном Королевстве, как если бы «разрешение на пребывание в соответствии с настоящим подпунктом » были заменены «разрешение на въезд в соответствии с пунктом 276A01(1)».

  1. 276А0. Для целей параграфа 276ADE(1) требование о подаче действительной заявки не применяется, когда заявление по статье 8 выдвигается:
    1. (i) как часть ходатайства о предоставлении убежища или как часть дальнейшего личного обращения после того, как ходатайство о предоставлении убежища было отклонено;
    2. (ii) когда мигрант находится в иммиграционном заключении. Мигрант, находящийся под стражей иммиграционных властей, или его представитель должны подать любое заявление или иск, связанный со статьей 8, сотруднику тюрьмы, сотруднику службы содержания под стражей, сотруднику службы содержания под стражей или сотруднику Министерства внутренних дел в месте содержания под стражей мигранта; или
    3. (iii) в апелляции (при условии согласия Государственного секретаря, где это применимо).
  1. 276А00. Если разрешение на пребывание предоставляется в соответствии с параграфами 276ADE-276DH, или если заявитель не отвечает требованиям параграфа 276ADE(1), но Государственный секретарь предоставляет разрешение на пребывание вне правил на основании статьи 8 (и без ущерба для особое положение, содержащееся в пунктах 276ADE-276DH в отношении условия отсутствия права обращения за государственными средствами), этот отпуск может быть связан с такими условиями, которые Государственный секретарь сочтет подходящими в конкретном случае.
  1. 276А01(1). Если заявитель на разрешение на въезд в Соединенное Королевство остается в Соединенном Королевстве под иммиграционным залогом и удовлетворяет требованиям параграфа 276ADE(1), как если бы это были требования для разрешения на въезд, а не разрешения на пребывание (за исключением ссылки на «разрешение на оставаться» в подпункте (ii) следует читать так, как если бы в нем говорилось «разрешение на въезд»), или Государственный секретарь решает предоставить разрешение на въезд вне правил на основании статьи 8:
    1. (a) параграф 276BE(1) должен применяться, как если бы первая ссылка в параграфе 276BE(1) на ограниченное разрешение на пребывание относилась к ограниченному разрешению на въезд и как если бы формулировка от «при условии, что» до «в соответствии с этим подпунктом ” были опущены; и
    2. (b) параграф 276BE(2) должен применяться, как если бы ссылка в параграфе 276BE(2) на ограниченное разрешение на пребывание относилась к ограниченному разрешению на въезд.
  2. 276А02. Во всех случаях, когда:
    1. (a) ограниченный отпуск по причинам частной жизни в Великобритании предоставляется в соответствии с параграфом 276BE(1) или 276DG; или
    2. (b) ограниченный отпуск предоставляется вне правил на основании статьи 8 в соответствии с параграфом 276BE(2), отпуск обычно предоставляется при условии отсутствия обращения за помощью к государственным средствам, если только заявитель не предоставил лицу, принимающему решение, (i) удовлетворительные доказательства того, что заявитель является бедным, как это определено в статье 95 Закона об иммиграции и убежище 1999 г., или (ii) удовлетворительные доказательства того, что существуют особенно веские причины, связанные с благополучием ребенка родителя, получающего очень низкий доход.
  3. 276А03. Если лицу в возрасте 18 лет и старше предоставляется ограниченное разрешение на пребывание в соответствии с настоящей Частью на основании длительного проживания или частной жизни в Соединенном Королевстве или ограниченное разрешение на въезд в соответствии с параграфом 276A01(1) (или ограниченное разрешение на въезд или пребывание за пределами правила на основании статьи 8), или если лицу, которому предоставлено такое ограниченное разрешение на въезд или пребывание, исполнится 18 лет до истечения этого периода ограниченного разрешения, разрешение, в дополнение к любым другим условиям, которые могут применяться, предоставляется при условии условия Приложения ATAS к настоящим правилам.
  4. 276А04. Если лицо, подавшее заявление на получение бессрочного вида на жительство в соответствии с настоящей Частью, не соответствует требованиям для получения бессрочного вида на жительство, но получает ограниченный вид на жительство в соответствии с настоящей Частью на основании длительного проживания или частной жизни в Соединенном Королевстве. , или вне правил на основании статьи 8:
    1. (a) Государственный секретарь будет рассматривать это заявление о разрешении на неопределенный срок как заявление о разрешении на ограниченное пребывание;
    2. (b) Государственный секретарь уведомит заявителя в письменной форме о любых требованиях об уплате иммиграционного медицинского сбора в соответствии с Приказом об иммиграции (медицинские сборы) 2015 года; и
    3. (c) Если такое требование существует и это требование не выполнено, заявление о разрешении на пребывание на неопределенный срок будет считаться недействительным, и Государственный секретарь не возместит какой-либо сбор за подачу заявления, уплаченный в отношении заявления о разрешении на пребывание на неопределенный срок.

276A1. Требование, которому должно соответствовать лицо, ходатайствующее о продлении срока пребывания на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве, заключается в том, что заявитель отвечает каждому из требований параграфа 276B(i)-(ii) и (v).

Продление пребывания на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве

  1. 276А2. Продление срока пребывания на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве может быть предоставлено на срок, не превышающий 2 лет, при условии, что Государственный секретарь удостоверится в том, что требование параграфа 276A1 выполнено (но см. параграф 276A04), и лицо предоставленное такое продление срока пребывания по заявлению, поданному до 9 июля 2012 года, будет по-прежнему подчиняться правилам, действующим на 8 июля 2012 года.

Условия, которые необходимо приложить к продлению пребывания на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве

  1. 276А3. Если продление пребывания предоставляется в соответствии с параграфом 276A2:
    1. (i) если заявитель провел в Соединенном Королевстве менее 20 лет, предоставление отпуска должно осуществляться на тех же условиях, что и в отношении его последнего периода законного отпуска, или
    2. (ii) если заявитель прожил в Соединенном Королевстве 20 или более лет, предоставление отпуска не должно содержать каких-либо ограничений на трудоустройство.

Отказ в продлении пребывания на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве

  1. 276А4. В продлении пребывания на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве должно быть отказано, если Государственный секретарь не убедится в том, что требование параграфа 276A1 выполнено.

  1. 276Б. Требования, которым должен соответствовать заявитель на бессрочный вид на жительство на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве, заключаются в следующем:
    1. (i) (a) он имел не менее 10 лет непрерывного законного проживания в Соединенном Королевстве.
    2. (ii) принимая во внимание общественные интересы, нет причин, по которым было бы нежелательно, чтобы ему был предоставлен бессрочный вид на жительство на основании длительного проживания, принимая во внимание его:
      1. (а) возраст; и
      2. (b) прочность связей в Соединенном Королевстве; и
      3. (c) личная история, включая характер, поведение, ассоциации и послужной список; и
      4. (d) семейные обстоятельства; и
      5. (e) сострадательные обстоятельства; и
      6. (f) любые представления, полученные от имени лица; и
    3. (iii) заявитель не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.
    4. (iv) заявитель продемонстрировал достаточные знания английского языка и достаточные знания о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с Приложением KoLL.
    5. (v) заявитель не должен находиться в Великобритании в нарушение иммиграционного законодательства, за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться. Любой предыдущий период просроченного пребывания между периодами отпуска также не будет учитываться, если:
      1. (a) предыдущее заявление было подано до 24 ноября 2016 года и в течение 28 дней после истечения срока отпуска; или
      2. (b) дополнительное заявление было подано 24 ноября 2016 года или позже, и применялся пункт 39E настоящих Правил.

Бессрочный вид на жительство на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве

  1. 276С. Разрешение на проживание на неопределенный срок на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве может быть предоставлено при условии, что Государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 276B.

Отказ в бессрочном разрешении на пребывание на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве

  1. 276Д. В бессрочном разрешении на пребывание на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 276B.

Требования, которым должен соответствовать заявитель на получение вида на жительство по мотивам частной жизни

  1. 276ADE (1). Требования, которым должен соответствовать заявитель на получение вида на жительство на основании частной жизни в Великобритании, заключаются в том, что на дату подачи заявления заявитель:
    1. (i) не подлежит отказу ни по одному из оснований, указанных в разделах S-LTR 1.1 – S-LTR 2.2. и S-LTR.3.1. к S-LTR.4.5. в Приложении ФМ; и
    2. (ii) подал действительное заявление на разрешение остаться на основании частной жизни в Великобритании; и
    3. (iii) постоянно проживал в Великобритании не менее 20 лет (за вычетом любого периода тюремного заключения); или
    4. (iv) моложе 18 лет и постоянно проживал в Соединенном Королевстве не менее 7 лет (исключая любой период тюремного заключения), и было бы неразумно ожидать, что заявитель покинет Великобританию; или
    5. (v) в возрасте 18 лет и старше, но моложе 25 лет и провел не менее половины своей жизни, постоянно проживая в Соединенном Королевстве (исключая любой период тюремного заключения); или
    6. (vi) в соответствии с подпунктом (2), достиг возраста 18 лет и старше, постоянно проживал в Соединенном Королевстве менее 20 лет (за вычетом любого срока заключения), но были бы очень серьезные препятствия для интеграции заявителя в страна, в которую ему пришлось бы отправиться, если бы ему потребовалось покинуть Великобританию.
  1. 276ADE (2). Подпункт (1)(vi) не применяется и на него нельзя полагаться в обстоятельствах, когда предлагается вернуть лицо в третью страну в соответствии с Приложением 3 к Убежищу и иммиграции (обращение с заявителями и т. д.). ) Закон 2004 г.

Разрешить остаться на основании частной жизни в Великобритании

  1. 276ВЕ(1). Ограниченный вид на жительство по причинам частной жизни в Соединенном Королевстве может быть предоставлен на срок, не превышающий 30 месяцев, при условии, что государственный секретарь удовлетворен выполнением требований параграфа 276ADE(1) или, в отношении требований параграфа 276ADE(1), пункт 276ADE(1)(iv) и (v), были соблюдены в предыдущем заявлении, что привело к предоставлению ограниченного отпуска в соответствии с этим подпунктом. Такой отпуск должен быть предоставлен при условии отсутствия права обращения за помощью в государственные фонды, за исключением случаев, когда Государственный секретарь считает, что данное лицо не должно подвергаться такому условию.
  2. 276ВЕ(2). Если заявитель не соответствует требованиям параграфа 276ADE(1), но Государственный секретарь дает разрешение оставаться вне правил на основании статьи 8, заявителю обычно предоставляется отпуск на период, не превышающий 30 месяцев, и при условии не может обращаться к государственным средствам, если Государственный секретарь не считает, что это лицо не должно подвергаться такому условию.
  3. 276ВЕ(3). Если заявитель имеет действительный отпуск на дату подачи заявления, оставшийся период этого существующего отпуска максимум до 28 дней будет добавлен к периоду ограниченного отпуска, который остается предоставленным в соответствии с параграфом 276BE (1) (который, таким образом, может превышать 30 дней). месяцы).

Отказ в ограниченном разрешении на пребывание на основании частной жизни в Великобритании

  1. 276 г. н.э. В ограниченном разрешении на пребывание на основании частной жизни в Соединенном Королевстве должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен тем, что требования параграфа 276ADE(1) соблюдены.

Требования для получения бессрочного вида на жительство по мотивам частной жизни в Великобритании

  1. 276DE. Требования, которые должны быть соблюдены для предоставления бессрочного вида на жительство на основании частной жизни в Великобритании, таковы:
    1. (a) заявитель находился в Соединенном Королевстве в непрерывном отпуске по причинам личной жизни в течение не менее 120 месяцев. Этот непрерывный отпуск не будет учитывать любой текущий период просроченного пребывания, если применяется параграф 39E настоящих Правил. Любой предыдущий период просроченного пребывания между периодами отпуска по причинам личной жизни также не будет учитываться, если:
      1. (a) повторное заявление было подано до 24 ноября 2016 г. и в течение 28 дней после истечения срока отпуска; или
      2. (b) дополнительное заявление было подано 24 ноября 2016 года или позже, и применялся пункт 39E настоящих Правил;
    2. (b) заявитель соответствует требованиям параграфа 276ADE(1) или, в отношении требований параграфа 276ADE(1)(iv) и (v), заявитель выполнил требования в предыдущей заявке, которая привела к предоставлению ограниченное разрешение на пребывание в соответствии с параграфом 276BE (1);
    3. (c) заявитель не подпадает под отказ по какому-либо из оснований, указанных в Разделе S-ILR: Пригодность — бессрочный вид на жительство в Приложении FM;
    4. (d) заявитель продемонстрировал достаточные знания английского языка и достаточные знания о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с Приложением KoLL; и
    5. (e) нет причин, по которым было бы нежелательно предоставлять заявителю разрешение на пребывание на неопределенный срок на основании поведения, характера или связей заявителя или потому, что заявитель представляет угрозу национальной безопасности.

Бессрочный вид на жительство на основании частной жизни в Великобритании

  1. 276ДФ. Разрешение на пребывание на неопределенный срок на основании частной жизни в Соединенном Королевстве может быть предоставлено при условии, что Государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 276DE.
  1. 276ДГ. Если заявитель не соответствует требованиям для получения бессрочного разрешения на пребывание на основании частной жизни в Великобритании только по одной или обеим из следующих причин:
    1. (а) параграф S-ILR.1.5. или S-ILR.1.6. в Приложении FM применяется;
    2. (b) заявитель не продемонстрировал достаточных знаний английского языка или
      жизни в Великобритании в соответствии с Приложением KoLL,
  2. при условии соблюдения любого требования, указанного в параграфе 276A04(b), заявителю может быть предоставлено дополнительное ограниченное разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве по причинам частной жизни на срок, не превышающий 30 месяцев, и при условии отсутствия возможности обращения к государственных средств, за исключением случаев, когда Государственный секретарь считает, что данное лицо не должно подвергаться такому условию.

Отказ в бессрочном разрешении на пребывание по мотивам частной жизни в Великобритании

  1. 276ДХ. В бессрочном разрешении на пребывание на основании частной жизни в Соединенном Королевстве должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 276DE с учетом параграфа 276DG.

Переходные положения и взаимодействие между пунктами 276Е - 276АИ Части 7 и Приложения Вооруженные Силы

  1. 276ДИ. С 1 декабря 2013 г. Приложение «Вооруженные силы» будет применяться ко всем приложениям, к которым параграфы 276E–276AI этой части применялись 30 ноября 2013 г. или ранее, за исключением случаев, когда положения 276E–276AI сохраняются и продолжают применяться в соответствии с параграфом 276DL.
  1. 276ДЖ. Требования, которые должны быть выполнены в соответствии с пунктами 276E–276AI с 1 декабря 2013 года, могут быть изменены или дополнены требованиями Приложения «Вооруженные силы» или Приложения FM-SE.
  1. 276ДК. Требования пунктов 8 и 9 Приложения «Вооруженные силы» применяются к заявлениям, поданным в соответствии с пунктами 276E–276AI, если решение принято 1 декабря 2013 года или позднее (и независимо от даты подачи заявления).
  1. 276ДЛ. Пункты 276E-276AI также продолжают применяться к заявлениям:
    1. (i) сделанные до 1 декабря 2013 г. в соответствии с пунктами 276E–276AI, но решение по которым не было принято до этой даты; и
    2. (ii) лицами, получившими разрешение на въезд или ограниченное разрешение на въезд или пребывание в соответствии с пунктами 276E–276AI до 1 декабря 2013 г. или в соответствии с подпунктом (i) выше, и, если это является требованием Части 7, разрешение войти или остаться сохранилось.

Определение гуркхи

  1. 276Э. Для целей настоящих Правил термин «гуркха» означает гражданина или подданного Непала, служившего в бригаде гуркхов британской армии в соответствии с условиями службы бригады гуркхов.

Разрешить въехать или остаться в Соединенном Королевстве в качестве гуркха, уволенного из британской армии.

Требования для бессрочного разрешения на въезд в Соединенное Королевство в качестве гуркха, уволенного из британской армии.

  1. 276Ф. Требования для бессрочного разрешения на въезд в Соединенное Королевство в качестве гуркхи, уволенного из британской армии, таковы:
    1. (i) заявитель прослужил не менее четырех лет в качестве гуркха в британской армии; и
    2. (ii) был уволен из британской армии в Непале после завершения боевых действий 1 июля 1997 г. или позже; и
    3. (iii) не был уволен из британской армии более чем за 2 года до даты подачи заявления; и
    4. (iv) имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве; и
    5. (v) не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Разрешение на неопределенный срок для въезда в Соединенное Королевство в качестве гуркха, уволенного из британской армии.

  1. 276Г. Лицу, желающему получить разрешение на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве гуркха, демобилизованного из британской армии, может быть предоставлено разрешение на въезд на неопределенный срок при условии, что по прибытии сотруднику иммиграционной службы будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель имеет разрешение на въезд. для вступления в этом качестве.

Отказ в бессрочном разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве гуркхи, уволенного из британской армии.

  1. 276H. В бессрочном разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве гуркха, уволенного из британской армии, должно быть отказано, если по прибытии сотруднику иммиграционной службы не будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель не имеет разрешения на въезд для въезда в этом качестве. .

Требования для получения бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве гуркха, уволенного из британской армии.

  1. 276И. Требования для бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве гуркхи, демобилизованного из британской армии, заключаются в том, что заявитель:
    1. (i) прослужил не менее четырех лет в качестве гуркха в британской армии; и
    2. (ii) был уволен из британской армии в Непале после завершения боевых действий 1 июля 1997 г. или позже; и
    3. (iii) не были уволены из британской армии более чем за 2 года до даты подачи заявления, если они не подают заявление после предоставления ограниченного разрешения на пребывание в соответствии с параграфом 276KA; и
    4. (iv) не находится в Великобритании в нарушение иммиграционного законодательства, за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться; и
    5. (v) не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Разрешение на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве гуркха, уволенного из британской армии.

  1. 276Дж. Лицу, ходатайствующему о разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве гуркха, уволенного из британской армии, может быть предоставлено разрешение на бессрочное пребывание в Соединенном Королевстве при условии, что государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 276I.

Отказ в разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве гуркхи, уволенного из британской армии.

  1. 276К. В разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве гуркхи, демобилизованного из британской армии, должно быть отказано, если государственный секретарь не удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 276I.

Уехать, чтобы остаться в Соединенном Королевстве в качестве гуркхи, уволенного из британской армии.

  1. 276КА. Если гуркха, уволенный из британской армии, не соответствует требованиям для бессрочного разрешения на пребывание только потому, что применяется параграф 322 (1C) (iii) или 322 (1C) (iv), заявителю может быть предоставлено ограниченное разрешение на пребывание в течение периода не более 30 месяцев.

Разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.

Требования для получения бессрочного разрешения на въезд в Соединенное Королевство в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.

  1. 276л. Требования для бессрочного разрешения на въезд в Соединенное Королевство в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества, заключаются в том, что заявитель:
    1. (i) прослужил не менее четырех лет в Войсках Ее Величества; и
    2. (ii) был уволен из Войск Ее Величества после завершения боя; и
    3. (iii) не был уволен из ВВС Великобритании более чем за 2 года до даты подачи заявления; и
    4. (iv) имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве; и
    5. (v) не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Разрешение на неопределенный срок для въезда в Соединенное Королевство в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.

  1. 276М. Лицу, желающему получить разрешение на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества, может быть предоставлено разрешение на въезд на неопределенный срок при условии, что по прибытии сотруднику иммиграционной службы будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель разрешение на въезд в этом качестве.

Отказ в бессрочном разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.

  1. 276Н. В разрешении на неопределенный срок для въезда в Соединенное Королевство в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества, должно быть отказано, если по прибытии сотруднику иммиграционной службы не будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель не имеет разрешения на въезд для въезда в Соединенное Королевство. эта способность.

Требования для получения бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.

  1. 276О. Требования для получения бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества, заключаются в том, что заявитель:
    1. (i) прослужил не менее четырех лет в Войсках Ее Величества; и
    2. (ii) был уволен из Войск Ее Величества после завершения боя; и
    3. (iii) не были уволены из Войск Ее Величества более чем за 2 года до даты подачи заявления, если только они не подают заявление после предоставления ограниченного отпуска, чтобы остаться в соответствии с параграфом 276QA; и
    4. (iv) не находится в Великобритании в нарушение иммиграционного законодат

Пользователь

15 Апреля 2022, 14:02 | # 102591

Требования для получения бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.

  1. 276О. Требования для получения бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества, заключаются в том, что заявитель:
    1. (i) прослужил не менее четырех лет в Войсках Ее Величества; и
    2. (ii) был уволен из Войск Ее Величества после завершения боя; и
    3. (iii) не были уволены из Войск Ее Величества более чем за 2 года до даты подачи заявления, если только они не подают заявление после предоставления ограниченного отпуска, чтобы остаться в соответствии с параграфом 276QA; и
    4. (iv) не находится в Великобритании в нарушение иммиграционного законодательства, за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться; и
    5. (v) не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Разрешение на неопределенный срок оставаться в Соединенном Королевстве в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.

  1. 276С. Лицу, желающему получить бессрочное разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества, может быть предоставлено бессрочное разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве при условии, что Государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 2760.

Отказ в разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.

  1. 276Q. В разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества, должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен тем, что каждое из требований параграфа 276O выполнено.

Разрешение остаться в Соединенном Королевстве в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.

  1. 276КА. Если иностранец или гражданин Содружества, уволенный из Вооруженных сил Ее Величества, не соответствует требованиям о бессрочном разрешении на пребывание только потому, что применяется параграф 322(1C)(iii) или 322(1C)(iv), заявителю может быть предоставлено ограниченное разрешение на пребывание в течение срок не более 30 месяцев.

Разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или получившего поселение по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена Вооруженные силы Ее Величества, освобожденные от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющие непрерывный стаж работы не менее 5 лет.

Требования в отношении разрешения на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или допущенного по той же причине для поселения в соответствии с пунктами 276E–276Q, или члена военнослужащий Ее Величества, освобожденный от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющий не менее 5 лет непрерывной службы

  1. 276р. Требования, которым должно соответствовать лицо, желающее получить разрешение на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося в Соединенном Королевстве и проживающего в Соединенном Королевстве, или допускаемого по той же причине для поселения в соответствии с с параграфами 276E–276Q или члена вооруженных сил Ее Величества, освобожденного от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющего не менее 5 лет непрерывной службы, следующие:
    1. (i) заявитель состоит в браке или является гражданским партнером, не состоящим в браке или однополым партнером лица, находящегося в Соединенном Королевстве и проживающего в Соединенном Королевстве, или которое принимается по тому же случаю для поселения в соответствии с пунктами 276E–276Q, или члена Сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 года и имеет не менее 5 лет непрерывной службы; и
    2. (ii) стороны брака, гражданского партнерства или отношений, сходных с браком или гражданским партнерством, встретились; и
    3. (iii) стороны состояли в браке или заключили гражданское партнерство или отношения, сходные с браком или гражданским партнерством, не менее 2 лет назад; и
    4. (iv) каждая из сторон намеревается постоянно жить с другой в качестве своего супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера; и
    5. (v) брак, гражданское партнерство или отношения, сходные с браком или гражданским партнерством, существуют; и
    6. (vi) заявитель имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве; и
    7. (vii) заявитель не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Разрешение на въезд на неопределенный срок в Соединенное Королевство в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или допущенного по той же причине для поселения в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена военнослужащий Ее Величества, освобожденный от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющий не менее 5 лет непрерывной службы

  1. 276С. Лицо, ходатайствующее о разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или получившего разрешение на постоянное проживание в соответствии с параграфами 276E–276Q или военнослужащему Ее Величества, освобожденному от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющему не менее 5 лет непрерывной службы, может быть предоставлено разрешение на въезд на неопределенный срок при условии, что по прибытии у него есть действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, предъявляется сотруднику иммиграционной службы, и заявитель имеет разрешение на въезд в этом качестве.

Отказ во въезде в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или допущенного по той же причине для поселения в соответствии с параграфами 276E–276Q или член Войск Ее Величества, освобожденный от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющий не менее 5 лет непрерывной службы.

  1. 276Т. Разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или допущенного по той же причине для поселения в соответствии с пунктами 276E–276Q, или члена Военнослужащим Ее Величества, освобожденным от иммиграционного контроля в соответствии со статьей 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 года и имеющим не менее 5 лет непрерывной службы, должно быть отказано в приеме на работу, если по прибытии им не будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность. сотрудник иммиграционной службы, и у него нет разрешения на въезд в этом качестве.

Требование о разрешении на неопределенный срок для пребывания в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве в соответствии с пунктами 276E–276Q, или получившего поселение по тому же случаю в соответствии с пунктами 276E–276Q или военнослужащего Ее Величества, освобожденного от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющего не менее 5 лет непрерывной службы.

  1. 276У. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее разрешение на бессрочное пребывание в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или получившего поселение по тому же случаю в соответствии с с параграфами 276E–276Q или члена вооруженных сил Ее Величества, освобожденного от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющего не менее 5 лет непрерывной службы, следующие:
    1. (i) заявитель состоит в браке или является гражданским партнером, не состоящим в браке или однополым партнером лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, или получившего поселение по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена Ее Величества Силы, которые освобождены от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 года и имеют не менее 5 лет непрерывной службы; и
    2. (ii) стороны брака, гражданского партнерства или отношений, сходных с браком или гражданским партнерством, встретились; и
    3. (iii) стороны состояли в браке или вступили в гражданское партнерство или отношения, сходные с браком или гражданским партнерством, не менее 2 лет назад; и
    4. (iv) каждая из сторон намеревается постоянно жить с другой в качестве своего супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера; и
    5. (v) брак, гражданское партнерство или отношения, сходные с браком или гражданским партнерством, существуют; и
    6. (vi) имеет или в последний раз получило разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера; и
    7. (vii) заявитель не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Бессрочный вид на жительство в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или получившего поселение по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена военнослужащий Ее Величества, освобожденный от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющий не менее 5 лет непрерывной службы

  1. 276В. Бессрочный вид на жительство в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или получившего поселение по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена военнослужащий Ее Величества, освобожденный от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющий не менее 5 лет непрерывной службы, может быть предоставлен при условии, что государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований пункта 276U. встречается.

Отказ в разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, или получившего разрешение на постоянное проживание по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q или член Войск Ее Величества, освобожденный от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющий не менее 5 лет непрерывной службы.

  1. 276 Вт. Бессрочный вид на жительство в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или получившего поселение по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена Вооруженные силы Ее Величества, которые освобождены от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 года и имеют не менее 5 лет непрерывной службы, должны быть отклонены, если Государственный секретарь не удовлетворен тем, что каждое из требований пункт 276У соблюдается.

Разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, присутствующего и проживающего в Соединенном Королевстве, или получившего разрешение на поселение по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена вооруженных сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеет непрерывный стаж работы не менее 5 лет.

Требования в отношении разрешения на неопределенный срок для въезда в Соединенное Королевство в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, присутствующего и проживающего в Соединенном Королевстве, или допущенного к поселению по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или ребенка военнослужащего Ее Величества который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 года и имеет не менее 5 лет непрерывного стажа работы.

  1. 276Х. Требования, которым должно соответствовать лицо, ходатайствующее о разрешении на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, проживающего и проживающего в Соединенном Королевстве, или получившего разрешение на постоянное проживание по тому же случаю, в соответствии с параграфами 276E–276Q или члена Сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 года и имеет не менее 5 лет непрерывной службы, следующие:
    1. (i) заявитель ходатайствует о разрешении на неопределенный срок для сопровождения или присоединения к родителю, родителям или родственнику в одном из следующих обстоятельств:
      1. (a) оба родителя присутствуют и проживают в Соединенном Королевстве; или
      2. (b) оба родителя принимаются на поселение одновременно; или
      3. (c) один из родителей находится и поселился в Соединенном Королевстве или является членом Сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии со статьей 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 года и имеет не менее 5 лет непрерывной службы и другой принимается по тому же случаю для поселения или является членом Сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 года и имеет не менее 5 лет непрерывной службы; или
      4. (d) один из родителей находится и поселился в Соединенном Королевстве, или был допущен в то же время для поселения, или является членом Вооруженных сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г., и имеет не менее 5 лет непрерывного стажа работы, а второй родитель умер; или
      5. (e) один из родителей находится и поселился в Соединенном Королевстве, или был допущен в то же время для поселения, или является членом Сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г., и имеет не менее 5 лет непрерывного стажа и несет единоличную ответственность за воспитание ребенка; или
      6. (f) один из родителей или родственник присутствует и поселился в Соединенном Королевстве, или был допущен в то же время для поселения, или является членом Сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Иммиграционного законодательства. Закон 1971 года и имеет непрерывный стаж работы не менее 5 лет, и имеются серьезные и непреодолимые семейные или другие обстоятельства, которые делают исключение ребенка нежелательным, и для ухода за ребенком были приняты соответствующие меры; и
    2. (ii) моложе 18 лет; и
    3. (iii) не ведет самостоятельный образ жизни, не состоит в браке и не состоит в гражданском браке, а также не сформировал независимую семейную единицу; и
    4. (iv) имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве; и
    5. (v) заявитель не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Разрешение на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве ребенка одного из родителей, родителей или родственника, который находится и поселился в Соединенном Королевстве или был допущен к поселению по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена вооруженных сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеет непрерывный стаж работы не менее 5 лет.

  1. 276г. Разрешение на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве ребенка одного из родителей, родителей или родственника, который находится и поселился в Соединенном Королевстве или был допущен к поселению по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена вооруженных сил Ее Величества, который освобождены от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 года и имеют по крайней мере 5 лет непрерывной службы, могут быть предоставлены при условии, что по прибытии сотруднику иммиграционной службы будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель имеет разрешение на въезд в этом качестве.

Отказ в разрешении на неопределенный срок во въезде в Соединенное Королевство в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, присутствующего и проживающего в Соединенном Королевстве, или получившего разрешение на поселение по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена вооруженных сил Ее Величества. кто освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеет не менее 5 лет непрерывного стажа работы.

  1. 276З. Разрешение на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве ребенка одного из родителей, родителей или родственника, который находится и поселился в Соединенном Королевстве или был допущен для поселения по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена вооруженных сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 года и имеет не менее 5 лет непрерывной службы, ему будет отказано, если по прибытии сотруднику иммиграционной службы не будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность. и заявитель не имеет разрешения на въезд в этом качестве.

Требования в отношении бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, присутствующего и проживающего в Соединенном Королевстве, или получившего поселение по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или ребенка военнослужащего Ее Величества. кто освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеет не менее 5 лет непрерывного стажа работы.

  1. 276АА. Требования, которым должно соответствовать лицо, ходатайствующее о разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, проживающего и проживающего в Соединенном Королевстве или получившего разрешение на постоянное проживание по тому же случаю, в соответствии с параграфами 276E–276Q или члена Сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 года и имеет не менее 5 лет непрерывной службы, следующие:
    1. (i) заявитель ходатайствует о разрешении на неопределенный срок, чтобы остаться с родителем, родителями или родственником в одном из следующих обстоятельств:
      1. (a) оба родителя присутствуют и проживают в Соединенном Королевстве или им предоставлено право на постоянное проживание по одному и тому же случаю; или (ab) один из родителей присутствует и поселился в Соединенном Королевстве или является членом Сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеет не менее 5 лет непрерывной службы. а другому предоставляется поселение по тому же поводу или он является военнослужащим Сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 года и имеет не менее 5 лет непрерывной службы; или
      2. (b) один из родителей находится и поселился в Соединенном Королевстве, или ему было предоставлено поселение по тому же случаю, или он является военнослужащим Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии со статьей 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеет стаж работы не менее 5 лет и второй родитель умер; или
      3. (c) один из родителей находится и поселился в Соединенном Королевстве, или ему было предоставлено поселение по тому же случаю, или он является членом вооруженных сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеет по крайней мере, 5 лет непрерывной работы и несет единоличную ответственность за воспитание ребенка; или
      4. (d) один из родителей или родственник присутствует и поселился в Соединенном Королевстве, или ему предоставлено поселение по тому же случаю, или он является членом Сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции. 1971 г. и имеет не менее 5 лет непрерывного стажа работы, и имеются серьезные и непреодолимые семейные или другие обстоятельства, которые делают исключение ребенка нежелательным, и для ухода за ребенком были приняты соответствующие меры; и
    2. (ii) моложе 18 лет; и
    3. (iii) не ведет самостоятельный образ жизни, не состоит в браке и не состоит в гражданском браке, а также не сформировал независимую семейную единицу; и
    4. (iv) не находится в Великобритании в нарушение иммиграционного законодательства, за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться; и
    5. (v) заявитель не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Разрешение на неопределенный срок оставаться в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, находящегося и поселившегося в Соединенном Королевстве, или получившего поселение по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена вооруженных сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеет непрерывный стаж работы не менее 5 лет.

  1. 276АБ. Разрешение на неопределенный срок оставаться в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, находящегося и поселившегося в Соединенном Королевстве, или получившего поселение по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена вооруженных сил Ее Величества, который освобождены от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 года и имеют не менее 5 лет непрерывной службы, могут быть предоставлены, если Государственный секретарь удовлетворен тем, что каждое из требований пункта 276AA выполнено.

Отказ в разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, присутствующего и проживающего в Соединенном Королевстве, или получившего разрешение на постоянное проживание по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или ребенка военнослужащего Ее Величества. кто освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеет не менее 5 лет непрерывного стажа работы.

  1. 276АС. Разрешение на неопределенный срок оставаться в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, находящегося и поселившегося в Соединенном Королевстве, или получившего поселение по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена вооруженных сил Ее Величества, который освобождены от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 года и имеют не менее 5 лет непрерывной службы, в этом должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен выполнением каждого из требований пункта 276AA.

Требования для получения разрешения на въезд или пребывание в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера военнослужащего, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) Закона об иммиграции 1971 г.

  1. 276 г. н.э. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера военнослужащего, освобожденного от иммиграционного контроля в соответствии со статьей 8(4) Закон об иммиграции 1971 года заключается в том, что:
    1. (i) заявитель состоит в браке или является гражданским партнером, не состоящим в браке или однополым партнером военнослужащего, освобожденного от иммиграционного контроля в соответствии со статьей 8(4) Закона об иммиграции 1971 года; и
    2. (ii) каждая из сторон намеревается проживать с другой в качестве своего супруга или гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера во время пребывания заявителя, и брак, гражданское партнерство или отношения, сходные с браком или гражданским партнерством, существуют ; и
    3. (iii) будет обеспечено адекватное жилье для сторон и любых иждивенцев без обращения к государственным средствам в жилье, которым они владеют или которое занимают исключительно они; и
    4. (iv) стороны смогут адекватно содержать себя и своих иждивенцев, не прибегая к государственным средствам;
    5. (v) заявитель не намерен оставаться в Соединенном Королевстве после того, как его или ее супруг, гражданский партнер, не состоящий в браке или однополый партнер зачисляются в местные силы или период командировки или обучения в Соединенном Королевстве; и
    6. (vi) если заявитель является не состоящим в браке или однополым партнером военнослужащего, освобожденного от иммиграционного контроля в соответствии со статьей 8(4) Закона об иммиграции 1971 года, также выполняются следующие требования:
      1. (a) любой предыдущий брак, гражданское партнерство или отношения, сходные с браком, между заявителем или освобожденным военнослужащим должны быть окончательно расторгнуты,
      2. (b) заявитель и освобожденный военнослужащий не должны быть настолько тесно связаны, что им будет запрещено вступать в брак друг с другом в Соединенном Королевстве, и
      3. (c) заявитель и освобожденный военнослужащий должны проживать вместе в отношениях, близких к браку или гражданскому партнерству, в течение не менее 2 лет.

Разрешение на въезд или пребывание в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера военнослужащего, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) Закона об иммиграции 1971 года.

  1. 276АЕ. Лицо, ищущее разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не с

Пользователь

15 Апреля 2022, 14:03 | # 102592

Разрешение на въезд или пребывание в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера военнослужащего, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) Закона об иммиграции 1971 года.

  1. 276АЕ. Лицо, ищущее разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера военнослужащего, освобожденного от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4) Закона об иммиграции 1971 года, может получить разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве на срок, не превышающий 4 лет или ожидаемую продолжительность призыва, командировки или обучения его или ее супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера, в зависимости от того, что короче, при условии, что Сотрудник иммиграционной службы или, в случае подачи заявления о разрешении на пребывание, Государственный секретарь удостоверяются, что каждое из требований параграфа 276AD (i)-(vi) выполнено.

Отказ в разрешении на въезд или пребывание в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера военнослужащего, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) Закона об иммиграции 1971 года.

  1. 276AF. В разрешении на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, незамужнего или однополого партнера военнослужащего, освобожденного от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4) Закона об иммиграции 1971 года, должно быть отказано, если Сотрудник иммиграционной службы или, в случае подачи заявления о разрешении на пребывание, Государственный секретарь не удовлетворены выполнением каждого из требований параграфа 276AD (i)-(vi).

Требования для получения разрешения на въезд или пребывание в качестве ребенка военнослужащего, освобожденного от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) Закона об иммиграции 1971 г.

  1. 276АГ. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка члена вооруженных сил, освобожденного от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) Закона об иммиграции 1971 года, заключаются в следующем:
    1. (i) он является ребенком родителя, являющегося военнослужащим, освобожденным от иммиграционного контроля в соответствии со статьей 8(4) Закона об иммиграции 1971 года; и
    2. (ii) он моложе 18 лет или имеет разрешение на вступление или пребывание в этом качестве; и
    3. (iii) он не состоит в браке и не является гражданским партнером, не сформировал независимую семейную единицу и не ведет самостоятельную жизнь; и
    4. (iv) он может и будет содержаться и размещаться надлежащим образом без обращения к государственным средствам в жилье, которым его родитель(и) владеет или занимается исключительно; и
    5. (v) он не будет оставаться в Соединенном Королевстве после того, как его родитель будет зачислен в вооруженные силы страны, отправлен на службу или пройдет обучение в Соединенном Королевстве; и
    6. (vi) другой его родитель находится или был допущен в Соединенное Королевство, или ему разрешено оставаться в Соединенном Королевстве, за исключением случаев, когда:
      1. (a) родитель, которого он сопровождает или к которому присоединяется, является его единственным выжившим родителем; или
      2. (b) родитель, которого он сопровождает или к которому присоединяется, несет исключительную ответственность за его воспитание; или
      3. (c) имеются серьезные и непреодолимые семейные или иные обстоятельства, которые делают высылку из Соединенного Королевства нежелательной, и для его ухода были приняты соответствующие меры.

Разрешение на въезд или пребывание в качестве ребенка военнослужащего, освобожденного от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) Закона об иммиграции 1971 г.

  1. 276 г.х. Лицу, ходатайствующему о разрешении на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка военнослужащего, освобожденного от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4) Закона об иммиграции 1971 года, может быть предоставлено разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве на срок не более 4 лет или продолжительность зачисления, назначения или обучения его родителя, в зависимости от того, что короче, при условии, что сотрудник иммиграционной службы или, в случае подачи заявления о разрешении на пребывание, государственный секретарь удостоверится, что каждый требований 276АГ (i)-(vi).

Отказ в разрешении на въезд или пребывание в качестве ребенка военнослужащего, освобожденного от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) Закона об иммиграции 1971 г.

  1. 276АИ. В разрешении на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка военнослужащего, освобожденного от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4) Закона об иммиграции 1971 года, должно быть отказано, если сотрудник иммиграционной службы или в случае заявления о разрешении чтобы остаться, Государственный секретарь, не удовлетворен тем, что каждое из требований параграфа 276AG (i)-(vi) выполнено.

  1. 276BA1 Лицо, желающее приехать в Великобританию в качестве соответствующего гражданина Афганистана, должно подать заявление и получить разрешение на въезд в качестве соответствующего гражданина Афганистана до прибытия в Великобританию.
  1. 276BA2 Если требования для получения разрешения на въезд в качестве соответствующего гражданина Афганистана соблюдены, им будет предоставлено разрешение на въезд, которое будет иметь силу по прибытии в Великобританию как разрешение на въезд на неопределенный срок, если заявление не подпадает под отказ в соответствии с параграфом 276BC1.

Определение «соответствующего гражданина Афганистана»

  1. 276BB1. Соответствующим гражданином Афганистана является лицо, которое:
    1. (i) является гражданином Афганистана; и
    2. (ii) в возрасте 18 лет и старше; и
    3. (iii) подпадает под действие настоящего параграфа:
      1. (a) Политика переселения и помощи афганцам (см. пункты 276BB2–276BB5); или
      2. (b) Схема Ex-Gratia для местного персонала в Афганистане (см. пункт 276BB6).
  2. 276BB2. Лицо подпадает под действие параграфа 276BB1 Политики переселения и помощи Афганистану, если оно:
    1. (i) подает заявку 1 апреля 2021 года или позднее; и
    2. (ii) подпадает по крайней мере под одно из:
      1. (a) параграф 276BB3 (высокий и неизбежный риск угрозы жизни);
      2. (b) пункт 276BB4 (бывшие сотрудники, имеющие право на переселение); и
      3. (c) пункт 276BB5 (особые случаи); и
    3. (iii) в случае прямого найма или контракта с правительственным департаментом или подразделением Великобритании, не был уволен со своей работы (за исключением обстоятельств, когда Государственный секретарь считает, что это лицо было уволено по незначительной причине).
  3. 276BB3. Лицо подпадает под действие этого параграфа, если:
    1. (i) лицо в любое время 1 октября 2001 г. или после этой даты непосредственно работало в Афганистане в правительственном ведомстве Великобритании; и
    2. (ii) из-за этой работы существует высокий и непосредственный риск угрозы жизни человека.
  4. 276BB4. Лицо подпадает под действие этого параграфа, если:
    1. (i) в любое время 1 октября 2001 г. или после этой даты лицо:
      1. (a) был непосредственно нанят в Афганистане правительственным ведомством Великобритании; или
      2. (b) предоставлял лингвистические услуги военнослужащим британских вооруженных сил в Афганистане или в их интересах по контракту с правительственным ведомством Великобритании (будь то в качестве или от имени стороны контракта); и
    2. (ii) характер роли, в которой работало это лицо, был таков, что операции Соединенного Королевства в Афганистане были бы материально менее эффективными или менее успешными в материальном отношении, если бы роль или роли такого характера не выполнялись; и
    3. (iii) характер роли сделал человека публично признанным исполняющим эту роль; и
    4. (iv) в результате такого публичного признания безопасность человека находится под угрозой.
  5. 276BB5. Лицо подпадает под действие настоящего параграфа, если оно соответствует условиям 1 и 2 и одному или обоим из условий 3 и 4. Для целей настоящего параграфа:
    1. (i) условие 1 заключается в том, что в любое время 1 октября 2001 г. или после этой даты лицо:
      1. (a) был непосредственно нанят в Афганистане правительственным ведомством Великобритании; или
      2. (b) поставляли товары или услуги в Афганистане по контракту правительственному ведомству Великобритании (будь то в качестве или от имени стороны контракта); или
      3. (c) работал в Афганистане вместе с правительственным ведомством Великобритании, в партнерстве с этим ведомством или в тесной поддержке и содействии этому ведомству;
    2. (ii) условие 2 заключается в том, что лицо в ходе этой занятости или работы или предоставления этих услуг внесло существенный и положительный вклад в достижение:
      1. (а) военные цели правительства Великобритании в отношении Афганистана; или
      2. (b) цели национальной безопасности правительства Великобритании в отношении Афганистана (и для этих целей цели национальной безопасности правительства Великобритании включают борьбу с терроризмом, наркотиками и коррупцией);
    3. (iii) условие 3 заключается в том, что благодаря этому трудоустройству, этой работе или этим услугам лицо:
      1. (a) подвергается или подвергался повышенному риску целенаправленных атак; и
      2. (b) подвергается или подвергался высокому риску смерти или серьезной травмы;
    4. (iv) условие 4 заключается в том, что лицо владеет информацией, раскрытие которой может создать или усугубить конкретную угрозу правительству Великобритании или его интересам.
  6. 276BB6. Лицо подпадает под действие пункта 276BB1 схемы Ex-Gratia для местного персонала в Афганистане, если:
    1. (i) лицо было непосредственно нанято в Афганистане правительственным ведомством Великобритании; и
    2. (ii) данное лицо было сокращено или уволено 1 мая 2006 г. или позднее; и
    3. (iii) лицо служило не менее 12 месяцев до увольнения или отставки и выполняло обязанности на передовой в незащищенной роли; и
    4. (iv) лицо подает заявление на рассмотрение не позднее 30 ноября 2022 года; и
    5. (v) правительственное ведомство Великобритании определило, что данное лицо должно иметь право на переселение в соответствии с добровольным увольнением или увольнением, включая подтверждение того, что оно выполняло обязанности на передовой в незащищенной роли.

Отказ во въезде в качестве соответствующего гражданина Афганистана

  1. 276BC1. Заявителю будет отказано во въезде в качестве соответствующего гражданина Афганистана, если его заявление подпадает под отказ по основаниям отказа, указанным в Части 9 настоящих Правил.

Аннулирование разрешения на въезд, разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве или бессрочное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве соответствующего гражданина Афганистана

  1. 276БД1. Разрешение на въезд, разрешение на въезд или пребывание или бессрочное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве соответствующего гражданина Афганистана могут быть аннулированы в соответствии с Частью 9 настоящих Правил в той мере, в какой это разрешено Законами об иммиграции.

Иждивенцы соответствующего гражданина Афганистана

  1. 276ВЕ1. Партнер соответствующего гражданина Афганистана и несовершеннолетний ребенок-иждивенец соответствующего гражданина Афганистана или партнера соответствующего гражданина Афганистана могут подать заявление на получение разрешения на въезд или бессрочный отпуск, чтобы оставаться их иждивенцами.
  2. 276БФ1. УДАЛЕНО.
  3. 276БГ1. Соответствующий гражданин Афганистана, который является основным заявителем, должен включить в свое заявление сведения обо всех иждивенцах, желающих переехать, в момент подачи заявления, включая любых иждивенцев, которые намереваются переехать в Великобританию после соответствующего гражданина Афганистана.
  4. 276BH1. УДАЛЕНО
  5. 276БИ1. Если у соответствующего гражданина Афганистана более одного партнера (как определено в параграфе 276BK1), только один партнер может подать заявку на въезд или пребывание в Великобритании.

Разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве партнера соответствующего гражданина Афганистана.

  1. 276BJ1. Лицо, желающее приехать в Великобританию в соответствии с параграфом 276BE1 в качестве партнера соответствующего гражданина Афганистана, должно подать заявление и получить разрешение на въезд в качестве партнера соответствующего гражданина Афганистана до прибытия в Великобританию.
  1. 276BJ2. Если партнер соответствующего гражданина Афганистана соответствует требованиям для разрешения на въезд и:
    1. (i) требования к отношениям в соответствии с пунктом 276BL1 соблюдены; и
    2. (ii) заявка не подпадает под отказ в соответствии с параграфом 276BM1, им будет предоставлено разрешение на въезд в Великобританию, которое будет иметь силу по прибытии в Великобританию как разрешение на въезд на неопределенный срок.

Определение «партнера» соответствующего гражданина Афганистана

  1. 276БК1. Для целей правил 276BA1-276BS5 партнером соответствующего гражданина Афганистана, в том числе в случаях, когда соответствующему гражданину Афганистана уже предоставлено разрешение на въезд, разрешение на въезд или пребывание или бессрочное разрешение на въезд или пребывание, является лицо, которое:
    1. (i) является супругой соответствующего гражданина Афганистана; или
    2. (ii) является гражданским партнером соответствующего гражданина Афганистана; или
    3. (iii) проживает вместе с соответствующим гражданином Афганистана в отношениях, сходных с браком или гражданским партнерством, в течение как минимум двух лет до даты подачи заявления.

Требования к отношениям для партнера соответствующего гражданина Афганистана

  1. 276БЛ1. Требования к отношениям для партнера соответствующего гражданина Афганистана таковы:
    1. (i) заявитель является партнером (как определено в параграфе 276BK1) основного заявителя, которому должно быть предоставлено разрешение на въезд в соответствии с параграфом 276BA2, или которому одновременно должно быть предоставлено разрешение на въезд в соответствии с этим параграфом, или который должен в противном случае иметь разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве соответствующего гражданина Афганистана.
    2. (ii) они достигли возраста 18 лет или старше на дату подачи заявки; и
    3. (iii) они находятся в отношениях с основным заявителем, не входящих в запрещенную степень отношений; и
    4. (iv) они лично встречались с основным заявителем; и
    5. (v) они находятся в подлинных и постоянных отношениях с основным заявителем; и
    6. (vi) если основной заявитель и партнер состоят в браке или в гражданском партнерстве, они должны состоять в действительном браке или в гражданском партнерстве и должны предоставить разумные доказательства эквивалента свидетельства о браке или свидетельства о гражданском партнерстве, выданного в Великобритании и действительного в соответствии с закон, действующий в соответствующей стране; и
    7. (vii) любые предыдущие отношения соответствующего афганского гражданина или его партнера должны быть разорваны безвозвратно, если только эти отношения не подпадают под действие пункта 278(i) настоящих правил; и
    8. (vii) они должны иметь намерение постоянно жить вместе с основным заявителем в Великобритании.

Отказ во въезде в качестве партнера соответствующего гражданина Афганистана

  1. 276БМ1. Партнеру соответствующего гражданина Афганистана будет отказано во въезде в Великобританию в случае несоблюдения требований настоящих Правил или если его заявление подпадает под отказ по основаниям отказа, указанным в Части 9 настоящих Правил.

Аннулирование разрешения на въезд, разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве или разрешение на неопределенный срок на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве партнера соответствующего гражданина Афганистана

  1. 276БН1. Разрешение на въезд, разрешение на въезд или пребывание или бессрочное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве партнера соответствующего гражданина Афганистана могут быть аннулированы в соответствии с Частью 9 настоящих правил в той мере, в какой это разрешено Законом об иммиграции.

Разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве несовершеннолетнего ребенка-иждивенца соответствующего гражданина Афганистана или их партнера.

  1. 276BO1. Лицо, желающее приехать в Великобританию в соответствии с пунктом 276BE1. в качестве несовершеннолетнего ребенка-иждивенца соответствующего гражданина Афганистана или их партнера должны подать заявление и получить разрешение на въезд в качестве несовершеннолетнего ребенка-иждивенца соответствующего гражданина Афганистана или их партнера до прибытия в Великобританию.
  1. 276BO2. Если несовершеннолетний ребенок-иждивенец соответствующего гражданина Афганистана или его партнера соответствует требованиям для получения разрешения на въезд и:
    1. (i) требования к отношениям в соответствии с пунктом 276BQ1 соблюдены; и
    2. (ii) заявка не подпадает под отказ в соответствии с параграфом 276BR1, им будет предоставлено разрешение на въезд в Великобританию на неопределенный срок, которое вступит в силу по прибытии в Великобританию как разрешение на въезд на неопределенный срок.

Определение «несовершеннолетнего ребенка-иждивенца» соответствующего гражданина Афганистана или его партнера

  1. 276BP1. Для целей параграфов 276BA1-276BS5 несовершеннолетним ребенком-иждивенцем соответствующего гражданина Афганистана или его партнера является лицо, которое:
    1. (i) является ребенком соответствующего гражданина Афганистана или его партнера, подпадающего под действие параграфа 276BQ1; и кто
    2. (ii) моложе 18 лет на момент подачи заявки;
    3. (iii) не состоит в браке или в гражданском партнерстве;
    4. (iv) не образовало самостоятельную семейную ячейку; и
    5. (v) не ведет самостоятельную жизнь.

Требования к родственным отношениям для несовершеннолетнего ребенка-иждивенца соответствующего гражданина Афганистана или их партнера

  1. 276BQ1. Требования к отношениям для несовершеннолетнего ребенка-иждивенца соответствующего гражданина Афганистана или их партнера заключаются в том, что заявитель удовлетворяет подпункту (i) ниже, а также удовлетворяет одному из подпунктов (ii) - (vi) ниже, а именно, что заявитель :
    1. (i) является ребенком
      1. (a) основной заявитель, которому должно быть предоставлено разрешение на въезд в соответствии с параграфом 276BA2, или которому одновременно должно быть предоставлено разрешение на въезд в соответствии с этим параграфом, или который должен иным образом иметь разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве соответствующий гражданин Афганистана; или
      2. (b) партнер основного заявителя (согласно определению в параграфе 276BK1), которому должно быть предоставлено разрешение на въезд в соответствии с параграфом 276BJ2, или которому одновременно должно быть предоставлено разрешение на въезд в соответствии с этим параграфом;
    2. (ii) является ребенком основного заявителя, а другой родитель ребенка является партнером основного заявителя;
    3. (iii) является ребенком основного заявителя; и
      1. (а) другой родитель ребенка умер; или
      2. (b) основной заявитель несет единоличную ответственность за воспитание ребенка;
    4. (iv) является ребенком партнера основного заявителя; и
      1. (а) другой родитель ребенка умер; или
      2. (b) партнер основного заявителя несет единоличную ответственность за воспитание ребенка;
    5. (v) является усыновленным ребенком основного заявителя, как это определено в пунктах 309А или 309В настоящих Правил, и если выполнены требования пункта 310 (vi)-(xi) настоящих Правил;
    6. (vi) является усыновленным ребенком партнера основного заявителя, как определено в пунктах 309A или 309B настоящих Правил, и если выполняются требования пункта 310 (vi)-(xi) настоящих Правил.

Отказ во въезде в Соединенное Королевство в качестве несовершеннолетнего ребенка-иждивенца соответствующего гражданина Афганистана или их партнера

  1. 276БР1. Несовершеннолетнему ребенку, находящемуся на иждивении соответствующего гражданина Афганистана или его партнера, будет отказано во въезде в случае несоблюдения требований настоящих Правил или если их заявление подпадает под отказ по основаниям отказа, указанным в Части 9 настоящих Правил.

Аннулирование разрешения на въезд, разрешение на въезд или пребывание или бессрочное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве несовершеннолетнего ребенка-иждивенца соответствующего гражданина Афганистана или его партнера

  1. 276БС1. Разрешение на въезд, разрешение на въезд или пребывание или бессрочное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве несовершеннолетнего ребенка-иждивенца соответствующего гражданина Афганистана или его партнера могут быть аннулированы в соответствии с Частью 9 настоящих правил в той степени, в которой это разрешено Акты об иммиграции.

Предоставление или отказ в разрешении на неопределенный срок оставаться в качестве соответствующего гражданина Афганистана или его иждивенца

  1. 276БС2. Бессрочный вид на жительство предоставляется
    1. (i) соответствующий гражданин Афганистана;
    2. (ii) их партнера по смыслу 276BK1;
    3. (iii) их несовершеннолетний ребенок-иждивенец по смыслу 276BP1
  2. если это лицо не подпадает под отказ в соответствии с Частью 9 настоящих Правил, и в этом случае этому лицу будет отказано в бессрочном разрешении на пребывание.
  1. 276БС3. УДАЛЕНО.
  1. 276БС4. УДАЛЕНО.

Отмена разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве соответствующего гражданина Афганистана или его иждивенцев

  1. 276БС5. Ограниченный вид на жительство в Соединенном Королевстве в качестве соответствующего гражданина Афганистана, их партнера или их несовершеннолетнего ребенка-иждивенца может быть отменен в соответствии с Частью 9 настоящих правил в той мере, в какой это разрешено Законом об иммиграции.

Требования для получения разрешения на поступление или пребывание в качестве родителя ребенка-учащегося

276BT1 УДАЛЕНО

Разрешить поступать или остаться родителем ребенка-учащегося

276BU1 УДАЛЕНО

Отказ в разрешении на въезд или пребывание в качестве родителя Ребенка-Студента

276BV1 УДАЛЕНО

Администратор, Профессионал

29 Апреля 2022, 11:20 | # 102985
пресс-релиз

Управляемый перевод заявителей на Universal Credit должен быть перезапущен

Правительство обрисовывает в общих чертах планы возобновить помощь заявителям в переходе на Universal Credit к концу 2024 года.

  • Правительство планирует возобновить помощь заявителям при переходе на Universal Credit к концу 2024 года
  • Universal Credit успешно поддержал миллионы людей во время пандемии

Все претенденты на получение пособий будут переведены в Universal Credit к концу 2024 года, а переход от устаревших схем возобновится в следующем месяце, объявило сегодня Министерство труда и пенсий.

Сегодняшнее заявление подтверждает цель правительства завершить программу. Перезапуск следует за паузой в процессе во время пандемии, когда сотрудники были сосредоточены на поддержке притока новых претендентов на Universal Credit.

Все шесть заменяемых преимуществ имеют сложные и неэффективные системы, основанные на устаревших и негибких ИТ. Universal Credit использует современную цифровую систему, которая выдержала испытание Covid-19 и быстро обеспечила защиту трех миллионов новых заявителей от финансовых последствий пандемии.

Universal Credit также предоставляет заявителям индивидуально подобранную поддержку, чтобы помочь им найти работу или продолжить свою карьеру, а люди с состоянием здоровья или инвалидностью, которые не могут работать, могут получать почти 350 фунтов стерлингов в месяц сверх стандартного пособия Universal Credit. Для нуждающихся по-прежнему доступна дополнительная поддержка, включая Фонд поддержки домохозяйств и дискреционные жилищные платежи.

Процесс возобновится 9 мая и будет тщательно контролироваться. Заявителей будут постепенно уведомлять о том, когда им будет предложено перейти на Universal Credit, чтобы завершить процесс к 2024 году.

Каждый, кто перейдет от устаревших льгот, будет иметь право на получение универсального кредита, которое будет оцениваться в сравнении с их текущими заявками, а дополнительные платежи будут доступны для соответствующих требованиям заявителей, чье право было бы сокращено из-за изменения, что гарантирует, что они получат такое же право, как и в устаревшей системе. Они будут продолжаться, если их обстоятельства не изменятся.

Государственный секретарь по вопросам труда и пенсий Тереза Коффи сказала:

Universal Credit уже поддерживает более пяти миллионов человек. Это динамическая система, которая подстраивается по мере того, как люди зарабатывают больше или меньше, и упрощает нашу систему социальной защиты для тех, кто не может работать.

В 2012 году парламент проголосовал за прекращение сложной сети из шести устаревших льгот, и по мере того, как эта работа приближается к завершению, мы полностью переходим к современным льготам, подходящим для 21 века.

Хотя уведомления будут постепенно рассылаться по всей стране, людям, которые в настоящее время претендуют на традиционные льготы, не нужно ждать перевода в Universal Credit. Любой, кто думает, что им будет лучше, может сразу же переехать. Заявители могут проверить свое право на получение универсального кредита с помощью независимого калькулятора пособий .

Людям, которые не уверены в том, что им будет лучше, следует подождать, пока их переведут, поскольку надбавки за переходную защиту применяются только к заявителям, перемещенным DWP , и люди не могут вернуть свои старые пособия после перехода на Universal Credit.

Заявители также могут воспользоваться отдельной услугой Help to Claim для получения поддержки.

Специальная линия помощи, указанная в уведомлении, которое получают заявители, окажет поддержку при подаче заявки на получение универсального кредита, а рекомендации также будут доступны в Интернете. Те, кто нуждается в дополнительной поддержке, также могут посетить местный центр занятости.

Заявители, переходящие в Universal Credit, получат двухнедельную поддержку своего дохода, пособие по поиску работы на основе дохода или пособие по трудоустройству и поддержке, связанное с доходом. Лица, переходящие из программы «Пособие на жилье», получат двухнедельный переход на программу «Универсальный кредит на жилье».

Дополнительная информация

  • Все устаревшие преимущества подходят к концу. К ним относятся: пособие по трудоустройству и поддержке в зависимости от дохода, пособие для лиц, ищущих работу, на основе дохода, налоговая льгота для работающих, налоговая льгота на детей, поддержка доходов и жилищное пособие для лиц трудоспособного возраста.
  • Департамент сегодня опубликовал документ «Завершение перехода на универсальный кредит » .

Связаться с пресс-службой

Запросы СМИ для этого пресс-релиза – 0115 965 8781

Пресс-служба

Кэкстон Хаус
Тотхилл Стрит

Лондон
SW1H 9NA

Следите за DWP на:

Прокомментировать

Визы в UK на 10 лет! Нам 10 лет — откроем британскую визу на 10 лет за 10000 рублей

Подать заявку

Бесплатные консультации https://t.me/wikivisa_chat

Закрыть