Политическое убежище и гуманитарная защита в Англии 2022-2023: новые иммиграционные правила и законы



| 2 Октября 2022, 14:33

Иммиграционные правила часть 11: убежище - Политическое убежище и гуманитарная защита в Англии 2022-2023: новые иммиграционные правила и законы 

Убежище (параграфы 326A–352H).

Процедуры, изложенные в настоящих Правилах, применяются к охранным требованиям.

  1. 326Б. Если Государственный секретарь рассматривает ходатайство о предоставлении убежища и/или ходатайство о гуманитарной защите в соответствии с настоящей Частью, она рассмотрит любые элементы статьи 8 этого ходатайства в соответствии с положениями Приложения FM (семейная жизнь), а для заявлений, поданных до 20 июня 2022 г. в соответствии с пунктами 276ADE(1)–276DH (частная жизнь) или, для заявлений, поданных 20 июня 2022 г. или после этой даты, Приложением «Частная жизнь» (частная жизнь) настоящих Правил, которые имеют отношение к тем элементам, если лицо является лицом, к которому применяется Часть 13 настоящих Правил.

Определение лица, ходатайствующего о предоставлении убежища в ЕС

326С. УДАЛЕНО

326Д. УДАЛЕНО

Неприемлемость заявлений о предоставлении убежища в ЕС

326Э. УДАЛЕНО

326F. УДАЛЕНО

Определение лица, ходатайствующего о предоставлении убежища

  1. 327. В этой части:
    1. i) «Ходатайство о предоставлении убежища» (или «ходатайство о предоставлении убежища») — это заявление лица о признании его беженцем в соответствии с Конвенцией о статусе беженцев на том основании, что это противоречит обязательствам Соединенного Королевства в соответствии с Конвенцией о статусе беженцев в отношении их высылают из Соединенного Королевства или требуют покинуть Соединенное Королевство, и которое зарегистрировано как действительное, или ходатайство считается ходатайством о предоставлении убежища в соответствии с параграфом 327ЕС.
    2. ii) «Заявитель на получение убежища» — это лицо, которое подает заявление в соответствии с пунктом 327(i) или которое считается подавшим такое заявление в соответствии с пунктом 327ЕС.
  2. 327А. УДАЛЕНО
  3. 327АБ. Ходатайство о предоставлении убежища будет считаться действительным только в том случае, если:
    1. i) это сделано в специально отведенном месте, как это определено в разделе 14 Закона о гражданстве и границах 2022 года, если впоследствии или иным образом не будет принято Государственным секретарем; а также
    2. ii) это сделано лично; а также
    3. iii) это сделано лицом, не являющимся гражданином Великобритании; а также
    4. iv) он конкретизирован (если заявителю 18 лет и старше); а также
    5. v) оно не подлежит рассмотрению в соответствии с пунктом 353 Иммиграционных правил, если и до тех пор, пока оно не будет принято в качестве нового требования в соответствии с пунктом 353 Иммиграционных правил.
  4. 327АС. Если заявление не соответствует этим требованиям, оно не будет зарегистрировано как действительное заявление о предоставлении убежища.
  5. 327Б. УДАЛЕНО
  6. 327С. УДАЛЕНО
  7. 327Д. УДАЛЕНО
Политическое убежище и гуманитарная защита в Англии 2022-2023: новые иммиграционные правила и законы 

Определение ходатайства о гуманитарной защите

327ЕА. В соответствии с этой частью заявление о предоставлении гуманитарной защиты представляет собой запрос лица о предоставлении международной защиты в связи с заявлением о том, что, если оно будет выдворено или вынуждено покинуть Соединенное Королевство, оно столкнется с реальным риском причинения серьезного вреда (как это определено в параграфе 339CA) в своей стране происхождения, и они не могут или из-за такого риска не желают воспользоваться защитой этой страны.

327ЭБ. Заявление о предоставлении гуманитарной защиты должно соответствовать требованиям пунктов 327AB(i)–(iv), в противном случае оно не будет зарегистрировано как действительное заявление о предоставлении гуманитарной защиты.

327EC. Если кто-то подает заявление о предоставлении гуманитарной защиты, он будет считаться просителем убежища и подавшим заявление о предоставлении убежища для целей настоящих Правил. Ходатайство будет зарегистрировано при условии соблюдения требований Правила 327AB(i)–(iv) как ходатайство о предоставлении убежища и будет оцениваться в соответствии с параграфом 334 на предмет предоставления статуса беженца в первой инстанции. Если ходатайство о предоставлении статуса беженца будет отклонено, то Государственный секретарь продолжит рассмотрение ходатайства как ходатайство о гуманитарной защите.

Недопустимость заявления о гуманитарной защите

327Ф. Если заявление о предоставлении убежища признано неприемлемым в соответствии со статьей 80A или 80B Закона об иммиграции гражданства и убежище 2002 года, то любое связанное с этим заявление о предоставлении гуманитарной защиты (имеется в виду заявление, поданное на основании тех же фактов) также будет неприемлемым. Такой результат не является решением об отказе в иске, и, соответственно, не возникает права на апелляцию в соответствии со статьей 82(1)(а) Закона о гражданстве, иммиграции и убежище 2002 г. (апелляция на отказ в защите).

Заявления о предоставлении убежища

  1. 328. Все ходатайства о предоставлении убежища рассматриваются Государственным секретарем в соответствии с Конвенцией о беженцах и Иммиграционными правилами. Каждое заявление о предоставлении убежища, поданное лицом в порту или аэропорту Соединенного Королевства, будет передано сотрудником иммиграционной службы для принятия решения Государственным секретарем в соответствии с настоящими Правилами.
  2. 328А. УДАЛЕНО
  3. 329. До тех пор, пока лицо, ходатайствующее о предоставлении убежища, не может быть выдворено или принуждено к выезду из Соединенного Королевства, поскольку применяется раздел 77 Закона о гражданстве, иммиграции и убежище 2002 года, любые иждивенцы, соответствующие определению, данному в параграфе 349, также не должны покинуть Великобританию.
  4. 330. Если Государственный секретарь принимает решение о предоставлении статуса беженца или гуманитарной защиты, а лицу еще не было предоставлено разрешение на въезд, сотрудник иммиграционной службы выдает ограниченное разрешение на въезд.
  5. 331. Если лицу, ходатайствующему о разрешении на въезд, отказано в предоставлении убежища или его ходатайство о предоставлении убежища отозвано или рассматривается как отозванное в соответствии с пунктом 333C настоящих Правил, сотрудник иммиграционной службы рассмотрит, могут ли они принять решение о предоставлении или отказе в разрешении на въезд. войти, не опрашивая человека дальше. Если сотрудник иммиграционной службы решит, что дальнейшее собеседование не требуется, он может отправить уведомление о разрешении или отказе во въезде по почте. Если сотрудник иммиграционной службы решит, что требуется дополнительное собеседование, он возобновит осмотр, чтобы определить, следует ли предоставить лицу разрешение на въезд в соответствии с любым другим положением настоящих Правил. Если лицо в какой-либо момент не выполняет требование явиться к сотруднику иммиграционной службы для проверки, Сотрудник иммиграционной службы может распорядиться, чтобы осмотр лица считался завершенным в это время. Сотрудник иммиграционной службы рассмотрит все оставшиеся заявки на въезд на основании имеющихся у них доказательств.
  6. 332. Если лицо, которому было отказано во въезде, подает заявление о предоставлении убежища, и это заявление отклонено, отозвано или рассматривается как отозванное в соответствии с пунктом 333C настоящих Правил, в разрешении на въезд снова будет отказано, если заявитель не соответствует требованиям для допуска в соответствии с каким-либо иное положение настоящих Правил.
  7. 333. О решениях по заявлениям о предоставлении убежища лицо, ходатайствующее о предоставлении убежища, уведомляется в письменной форме. Если заявитель представлен законно, вместо этого уведомление может быть направлено представителю. Если заявитель не имеет законного представителя и бесплатная юридическая помощь недоступна, его информируют о решении по ходатайству о предоставлении убежища и, в случае отклонения ходатайства, о том, как оспорить решение, на языке, который они могут разумно предположить. чтобы понять.
  8. 333А. Государственный секретарь должен обеспечить, чтобы решение по каждому заявлению о предоставлении убежища принималось как можно скорее, без ущерба для надлежащего и полного рассмотрения.
  9. Если решение по ходатайству о предоставлении убежища не принято в течение:
    1. а) шесть месяцев с даты регистрации; или же
    2. b) в течение любых пересмотренных сроков, уведомленных заявителю в течение или после первоначального шестимесячного периода в соответствии с настоящим параграфом, и
    3. c) если заявитель сделал конкретный письменный запрос на обновление,
  10. Государственный секретарь информирует заявителя о задержке и предоставляет информацию о сроках, в течение которых следует ожидать решения по его заявлению. Предоставление такой информации не обязывает государственного секретаря принимать решение в ожидаемые сроки.

Отзыв заявок

  1. 333С. В случае отзыва ходатайства о предоставлении убежища прямо или косвенно его рассмотрение может быть прекращено. Заявка будет считаться явно отозванной, если заявитель подпишет соответствующую форму, предоставленную государственным секретарем. Ходатайство может считаться косвенно отозванным, если заявитель покидает Соединенное Королевство без разрешения в любое время до рассмотрения его ходатайства о предоставлении убежища, или не заполняет анкету о предоставлении убежища, как того требует Государственный секретарь, или не посещает личную встречу. собеседование в соответствии с пунктом 339NA настоящих Правил, если заявитель не продемонстрирует в разумный срок, что его непрохождение было вызвано обстоятельствами, не зависящими от него.

Предоставление статуса беженца

  1. 334. Просителю убежища будет предоставлен статус беженца в Соединенном Королевстве после подачи заявления, если Государственный секретарь убежден, что:
    1. (i) они находятся в Соединенном Королевстве или прибыли в пункт въезда в Соединенное Королевство; а также
    2. (ii) они являются беженцами, как это определено в статье 1 Конвенции о беженцах 1951 года; а также
    3. (iii) нет разумных оснований считать их угрозой безопасности Соединенного Королевства в соответствии со статьей 33(2) Конвенции о статусе беженцев; а также
    4. (iv) будучи осужденными вступившим в законную силу приговором за особо тяжкое преступление, они не представляют опасности для общества Соединенного Королевства в соответствии со статьей 33(2) Конвенции о статусе беженцев, как это определено в разделе 72 Закона о гражданстве иммиграции и Закон об убежище 2002 года; а также
    5. (v) отказ в их заявлении приведет к тому, что они будут вынуждены отправиться (независимо от того, немедленно или по истечении времени, ограниченного любым существующим разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве) в нарушение Конвенции о беженцах, в страну, в которой они будут преследоваться по признаку расы, религии, национальности, политических взглядов или принадлежности к определенной социальной группе.
  2. 335. Если Государственный секретарь решит предоставить статус беженца лицу, которому ранее было предоставлено разрешение на въезд (независимо от того, истек ли срок разрешения) или лицу, въехавшему без разрешения, Государственный секретарь изменит существующее оставить или предоставить ограниченный отпуск, чтобы остаться. Если у лица есть действующее разрешение на проживание на неопределенный срок, его разрешение на пребывание не будет изменено.

Отказ в убежище

  1. 336. Заявка, не отвечающая критериям, изложенным в пункте 334, будет отклонена. Если ходатайство о предоставлении убежища отклонено, в решении должны быть указаны фактические и юридические причины, а информация о том, как обжаловать решение, должна быть представлена в письменном виде.
  2. 337. УДАЛЕНО
  3. 338. УДАЛЕНО
  4. 339. УДАЛЕНО

Аннулирование статуса беженца

  1. 338А. Предоставление лицу статуса беженца в соответствии с параграфом 334 должно быть аннулировано, если применяется любой из параграфов 339A, 339AA, 339AB или 339AC.

Конвенция о беженцах перестает применяться (прекращение)

  1. 339А. Этот параграф применяется, когда Государственный секретарь убежден, что применимо одно или несколько из следующих условий:
    1. (i) они добровольно воспользовались защитой страны гражданства;
    2. (ii) утратив свое гражданство, они вновь его добровольно приобрели;
    3. (iii) они приобрели новое гражданство и пользуются защитой страны своего нового гражданства;
    4. (iv) они добровольно вновь обосновались в стране, которую они покинули, или за пределами которой они остались из-за страха преследований;
    5. (v) они больше не могут, поскольку обстоятельства, в связи с которыми они были признаны беженцами, перестали существовать, продолжать отказываться от защиты страны гражданства; или же
    6. (vi) будучи лицом без гражданства, не имеющим гражданства, они имеют возможность, поскольку обстоятельства, в связи с которыми они были признаны беженцами, отпали, вернуться в страну прежнего обычного проживания

При рассмотрении (v) и (vi) Государственный секретарь принимает во внимание, носит ли изменение обстоятельств такой существенный и невременный характер, что опасения беженца перед преследованием больше не могут считаться вполне обоснованными.

Исключение из Конвенции о беженцах

  1. 339АА. Этот пункт применяется, если Государственный секретарь убежден, что лицо должно было быть исключено или исключено из статуса беженца в соответствии со статьями 1D и 1E Конвенции о беженцах 1951 года и статьей 1F Конвенции о беженцах, как это определено в разделе 36. Закона о гражданстве и границах 2022 г.

введение в заблуждение

  1. 339АБ. Этот параграф применяется, если Государственный секретарь убежден, что искажение или упущение лицом фактов, включая использование поддельных документов, имело решающее значение для предоставления статуса беженца, и это лицо не соответствует требованиям для получения статуса беженца в соответствии с параграфом 334.

Опасность для Соединенного Королевства

  1. 339АС. Этот параграф применяется, если Государственный секретарь убежден, что: Статья 33(2) Конвенции о статусе беженцев применяется в том, что:
    1. (i) есть разумные основания считать это лицо угрозой безопасности Соединенного Королевства; или же
    2. (ii) будучи осужденным вступившим в законную силу приговором за особо тяжкое преступление, лицо представляет опасность для общества Соединенного Королевства (см. раздел 72 Закона об иммиграции гражданства и предоставлении убежища 2002 г.).
  1. 339Б. Когда статус беженца человека аннулируется или не продлевается, любой имеющийся у него ограниченный или бессрочный отпуск может быть сокращен или отменен.
  2. 339БА. Если Государственный секретарь рассматривает вопрос об аннулировании статуса беженца или гуманитарной защиты в соответствии с настоящими Правилами, применяется следующая процедура. Заинтересованное лицо должно быть уведомлено в письменной форме о том, что Государственный секретарь пересматривает его право на получение статуса беженца или гуманитарной защиты, а также о причинах такого пересмотра. Этому лицу должна быть предоставлена возможность изложить в ходе личного собеседования или в письменном заявлении причины, по которым его статус беженца или гуманитарная защита не должны быть отозваны. Если проводится личное собеседование, на него распространяются гарантии, изложенные в настоящих Правилах.
  1. 339ББ. Процедуру, изложенную в параграфе 339BA, не нужно соблюдать, если лицо:
    1. (i) приобретает британское гражданство; или же
    2. (ii) безоговорочно отказался от своего статуса беженца или гуманитарной защиты.
  2. 339 г. до н.э. Если лицо покидает Соединенное Королевство, процедура, изложенная в параграфе 339BA, может быть начата и завершена, пока это лицо находится за пределами Соединенного Королевства.

Предоставление гуманитарной защиты

  1. 339С. Просителю убежища будет предоставлена гуманитарная защита в Соединенном Королевстве, если Государственный секретарь убедится, что:
    1. (i) они находятся в Соединенном Королевстве или прибыли в пункт въезда в Соединенное Королевство;
    2. (ii) они не являются беженцами по смыслу статьи 1 Конвенции о беженцах 1951 года;
    3. (iii) были представлены веские основания полагать, что заинтересованному лицу, ходатайствующему о предоставлении убежища, в случае его возвращения в страну происхождения будет угрожать реальный риск причинения серьезного вреда, и что он не сможет или из-за такого риска не захочет воспользоваться защита этой страны; а также
    4. (iv) они не исключаются из предоставления гуманитарной защиты.
  1. 339КА. Для целей параграфа 339C серьезный вред состоит из:
    1. (i) смертная казнь или казнь;
    2. (ii) незаконное убийство;
    3. (iii) пытки или бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание лица в стране происхождения; или же
    4. (iv) серьезная и индивидуальная угроза жизни или личности гражданского лица по причине неизбирательного насилия в ситуациях международного или внутреннего вооруженного конфликта.

Исключение из гуманитарной защиты

  1. 339Д. Проситель убежища исключается из предоставления гуманитарной защиты для целей параграфа 339C(iv), если Государственный секретарь убежден в наличии серьезных оснований считать, что проситель убежища:
    1. (i) совершил, подстрекал или иным образом участвовал в совершении преступления против мира, военного преступления, преступления против человечности, как это определено в международных документах, разработанных для принятия положений в отношении таких преступлений; или же
    2. (ii) совершили, спровоцировали или иным образом участвовали в совершении серьезного неполитического преступления за пределами Великобритании до их допуска в Великобританию в качестве лица, которому предоставлена гуманитарная защита; или же
    3. (iii) виновен в действиях, противоречащих целям и принципам Организации Объединенных Наций; или же
    4. (iv) будучи осужденным окончательным приговором за особо тяжкое преступление (согласно определению в разделе 72 Закона о гражданстве, иммиграции и убежище 2002 г.), представляет опасность для общества Соединенного Королевства; или же
    5. (v) представляет опасность для безопасности Соединенного Королевства.
  2. 339ДА. В 339D (ii):
    1. (i) ссылка на серьезное неполитическое преступление включает в себя особо жестокое действие, даже если оно совершено с якобы политической целью; а также
    2. (ii) ссылка на преступление, совершенное лицом за пределами Соединенного Королевства до его въезда в Соединенное Королевство в качестве лица, которому предоставлена гуманитарная защита, включает преступление, совершенное этим лицом в любое время вплоть до дня, в который они были выданы с соответствующим биометрическим иммиграционным документом государственного секретаря.
  3. 339 Дб. Для целей 339DA(ii) соответствующим биометрическим иммиграционным документом является документ, который:
    1. (i) записывает биометрическую информацию (согласно определению в разделе 15(1A) Закона о границах Великобритании 2007 г.); а также
    2. (ii) является свидетельством разрешения остаться в Соединенном Королевстве, предоставленного лицу в результате предоставления ему гуманитарной защиты.
  4. 339Э. Если Государственный секретарь принимает решение о предоставлении гуманитарной защиты, а лицу еще не предоставлено разрешение на въезд, Государственный секретарь или сотрудник иммиграционной службы предоставит ограниченное разрешение на въезд или пребывание. Если Государственный секретарь решит предоставить гуманитарную защиту лицу, которому было предоставлено ограниченное разрешение на въезд (независимо от того, истек ли срок этого разрешения) или лицу, въехавшему без разрешения, Государственный секретарь изменит существующий вид на жительство или предоставит ограниченное разрешение остаться.

Отказ в гуманитарной защите

  1. 339Ф. В случае несоблюдения критериев, изложенных в параграфе 339C, в гуманитарной защите будет отказано.

Аннулирование гуманитарной защиты

  1. 339Г. Гуманитарная защита лица, предоставленная в соответствии с параграфом 339C, должна быть аннулирована, если применяется любой из параграфов 339GA, 339GB или 339GD.

Гуманитарная защита перестает применяться

  1. 339ГА. Этот параграф применяется, когда Государственный секретарь убежден, что обстоятельства, которые привели к предоставлению гуманитарной защиты, прекратили свое существование или изменились до такой степени, что такая защита больше не требуется.

При применении этого параграфа Государственный секретарь должен учитывать, носит ли изменение обстоятельств такой существенный и невременный характер, что лицу больше не угрожает реальный риск причинения серьезного вреда.

Аннулирование гуманитарной защиты на основании исключения

  1. 339 ГБ. Этот пункт применяется, если Государственный секретарь убежден, что лицо, которому была предоставлена гуманитарная защита, должно было быть исключено или исключено из сферы гуманитарной защиты в соответствии с пунктом 339D настоящих правил.
  2. 339ГК. УДАЛЕНО

Лишение гуманитарной защиты на основании введения в заблуждение

  1. 339ГД. Этот пункт применяется, если Государственный секретарь убежден, что лицо, которому предоставлена гуманитарная защита, исказило или упустило факты, в том числе использовало поддельные документы, которые имели решающее значение для предоставления гуманитарной защиты, и что это лицо в иных отношениях не соответствует критериям для получения гуманитарной защиты в соответствии с пунктом 339С.
  1. 339H. При аннулировании гуманитарной защиты лица любой имеющийся у него ограниченный или бессрочный отпуск может быть сокращен или аннулирован.

Рассмотрение заявок

  1. 339 га. Государственный секретарь должен обеспечить, чтобы персонал, рассматривающий заявления о предоставлении убежища и принимающий решения от имени Государственного секретаря, знал соответствующие стандарты, применимые в области убежища и законодательства о беженцах.
  2. 339И. Когда государственный секретарь рассматривает ходатайство заявителя о защите или ходатайство о правах человека, это лицо обязано как можно скорее представить госсекретарю все материальные факторы, необходимые для обоснования ходатайства о защите или обоснования ходатайства о правах человека, которые Государственный секретарь оценивает совместно с лицом.
  3. К материальным факторам относятся:
    1. (i) заявление лица о причинах подачи ходатайства о защите или ходатайства о правах человека; а также
    2. (ii) всю имеющуюся в распоряжении лица документацию, касающуюся его возраста, биографии (включая биографические сведения о соответствующих родственниках), личности, гражданства (гражданств), страны (стран) и места (мест) предыдущего проживания, предыдущих заявлений о предоставлении убежища, маршрутов передвижения ; а также
    3. (iii) удостоверения личности и проездные документы.
  1. 339ИА. Для целей рассмотрения индивидуальных заявлений о предоставлении убежища
    1. (i) информация, предоставленная в поддержку заявления, и тот факт, что заявление было подано, не должны раскрываться предполагаемому субъекту(ам) преследования заявителя, и
    2. (ii) от предполагаемого субъекта (субъектов) преследования не должна быть получена информация, которая привела бы к их прямому информированию о том, что заявление о предоставлении убежища было подано соответствующим заявителем, и поставила бы под угрозу физическую неприкосновенность заявителя и его иждивенцев. или свободу и безопасность членов их семей, все еще проживающих в стране происхождения.

Этот параграф также применяется, когда Государственный секретарь рассматривает возможность аннулирования статуса беженца или гуманитарной защиты лица в соответствии с настоящими Правилами.

  1. 339Дж. Оценка Государственным секретарем заявления о защите или требования о правах человека будет проводиться на индивидуальной, объективной и беспристрастной основе. Это будет включать в себя учет, в частности:
    1. (i) все соответствующие факты, относящиеся к стране происхождения на момент принятия решения о гранте; включая законы и постановления страны происхождения или страны возвращения и способ их применения;
    2. (ii) соответствующие заявления и документы, представленные лицом, включая информацию о том, подвергалось ли или может ли лицо преследованию или причинению серьезного вреда;
    3. (iii) индивидуальное положение и личные обстоятельства лица, включая такие факторы, как происхождение, пол и возраст, с тем чтобы на основе личных обстоятельств лица оценить, были ли действия, которым лицо подвергалось или могло быть подвержено, будет равносильно преследованию или причинению серьезного вреда;
    4. (iv) осуществлялась ли деятельность лица после выезда из страны происхождения с единственной или основной целью создания необходимых условий для подачи ходатайства о защите или иска о правах человека, чтобы оценить, подвергнет ли это лицо риску преследование или причинение серьезного вреда в случае возвращения в эту страну; а также
    5. (v) можно ли разумно ожидать, что лицо воспользуется защитой другой страны, гражданство которой оно может заявить.
  2. 339Я. Из различных источников должна быть получена надежная и актуальная информация об общем положении в странах происхождения лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища, и, при необходимости, в странах, через которые они проехали транзитом. Такая информация предоставляется персоналу, ответственному за рассмотрение заявлений и принятие решений, и может предоставляться им в форме сводного информационного отчета по стране.

Этот параграф также применяется, когда Государственный секретарь рассматривает возможность аннулирования статуса беженца или гуманитарной защиты лица в соответствии с настоящими Правилами.

  1. 339К. Тот факт, что лицо уже подвергалось преследованию или причинению тяжкого вреда, либо прямой угрозе такого преследования или причинения такого вреда, будет расцениваться как серьезное указание на наличие у лица вполне обоснованных опасений преследования или реальной опасности причинения тяжкого вреда, если нет веских оснований полагать, что такое преследование или причинение серьезного вреда не повторятся.
  2. 339л. Это лицо обязано обосновать требование о защите или обосновать свое требование о правах человека. Если аспекты утверждений лица не подтверждаются документальными или иными доказательствами, эти аспекты не нуждаются в подтверждении при соблюдении всех следующих условий:
    1. (i) лицо предприняло искренние усилия, чтобы обосновать свое требование о защите или обосновать свое требование о соблюдении прав человека;
    2. (ii) все существенные факторы, имеющиеся в распоряжении лица, были представлены, и было дано удовлетворительное объяснение отсутствия других соответствующих материалов;
    3. (iii) заявления лица признаны последовательными и правдоподобными и не противоречат имеющейся конкретной и общей информации, относящейся к делу лица;
    4. (iv) лицо подало заявление о защите или о нарушении прав человека в кратчайшие возможные сроки, если только оно не может доказать веские причины, по которым оно этого не сделало; а также
    5. (v) общая достоверность лица была установлена.
  1. 339М. Государственный секретарь может посчитать, что лицо не обосновало свое ходатайство о защите или не обосновало свое ходатайство о правах человека, и тем самым отклонить его ходатайство о предоставлении убежища, определить, что оно не имеет права на гуманитарную защиту, или отклонить его ходатайство о правах человека, если оно не без разумного объяснения незамедлительно и в полной мере раскрыть существенные факты устно или письменно или иным образом оказать помощь государственному секретарю в установлении фактов по делу; это включает, например, неявку в назначенное место для снятия отпечатков пальцев, неспособность заполнить анкету о предоставлении убежища или несоблюдение требования явиться к сотруднику иммиграционной службы для проверки.
  2. 339МА. Ходатайства о предоставлении убежища не могут быть отклонены или исключены из рассмотрения только на том основании, что они не были поданы в кратчайшие сроки.
  3. 339Н. При определении того, была ли установлена общая достоверность лица, Государственный секретарь применяет положения статьи 8 Закона об убежище и иммиграции (обращение с заявителями и т. д.) 2004 года.

Личное интервью

  1. 339НА. До принятия решения по ходатайству о предоставлении убежища заявителю должна быть предоставлена возможность пройти личное собеседование по его ходатайству о предоставлении убежища с представителем государственного секретаря, который правомочен проводить такое собеседование.
  1. Личное собеседование может не проводиться, если:
    1. (i) Государственный секретарь может принять положительное решение (предоставление статуса беженца или гуманитарной защиты) на основании имеющихся доказательств;
    2. (ii) Государственный секретарь уже встречался с заявителем с целью помочь ему заполнить заявку и предоставить необходимую информацию о заявке;
    3. (iii) заявитель, подавая свое заявление и излагая факты, поднял только вопросы, которые не имеют отношения или имеют минимальное отношение к рассмотрению вопроса о том, является ли он беженцем, как это определено в

Моксина Елена
Москва 88888888888


Прокомментировать

Администратор, Профессионал

2 Октября 2022, 14:43 | # 108849

Отсутствие личного собеседования не должно препятствовать принятию решения Государственным секретарем по заявлению.

Если личное собеседование не проводится, заявителю и иждивенцам должна быть предоставлена разумная возможность представить дополнительную информацию.

  1. 339НБ. (i) Личное собеседование, упомянутое в параграфе 339NA выше, обычно проводится без присутствия членов семьи заявителя, если только Государственный секретарь не сочтет необходимым для проведения надлежащего обследования присутствие других членов семьи.
  2. (ii) Личное собеседование должно проводиться в условиях, обеспечивающих надлежащую конфиденциальность.
  1. 339NC (i) О каждом личном собеседовании составляется письменный отчет, содержащий как минимум основную информацию о заявлении о предоставлении убежища, представленную заявителем в соответствии с пунктом 339I настоящих Правил.
  2. (ii) Государственный секретарь должен обеспечить, чтобы заявитель имел своевременный доступ к отчету о личном собеседовании и чтобы доступ был возможен в кратчайшие сроки, необходимые для подготовки и своевременной подачи апелляции.
  3. 339ND Государственный секретарь должен предоставить за государственный счет переводчика, чтобы позволить заявителю представить свое дело, когда это необходимо. Государственный секретарь выбирает переводчика, который может обеспечить надлежащую связь между заявителем и представителем государственного секретаря, проводящим собеседование.
  4. 339NE Государственный секретарь может потребовать, чтобы была сделана аудиозапись личного интервью, указанного в параграфе 339NA. Если аудиозапись считается необходимой для рассмотрения заявления о предоставлении убежища, Государственный секретарь заранее информирует заявителя о том, что собеседование будет записано.

Внутренний переезд

  1. 339О
    1. (i) Государственный секретарь не будет:
      1. (a) предоставить статус беженца, если применяется статья 35 Закона о гражданстве и границах 2022 года; или же
      2. (b) предоставить гуманитарную защиту, если в какой-либо части страны происхождения лицу не будет угрожать реальный риск причинения серьезного вреда, и можно обоснованно ожидать, что это лицо останется в этой части страны.
    2. (ii) Любая оценка в соответствии с параграфом 339O(i)(b) должна:
      1. (a) учитывать общие обстоятельства, преобладающие в этой части страны, и
      2. (b) учитывать личные обстоятельства лица; а также
      3. (c) игнорировать любые технические препятствия, связанные с поездками в эту часть этой страны.

Претензии к месту Sur

  1. 339П. Лицо может иметь вполне обоснованные опасения подвергнуться преследованию или реальную опасность причинения серьезного вреда в связи с событиями, которые произошли после того, как лицо покинуло страну происхождения, и/или действиями, которыми оно занималось с момента своего отъезда. страны происхождения, в частности, если установлено, что деятельность, на которую они ссылаются, представляет собой выражение и продолжение убеждений или взглядов, принятых в стране происхождения.

339Q. УДАЛЕНО

Разрешение оставаться на защитном маршруте

  1. 339QA. Если Государственный секретарь предоставил лицу, ходатайствующему о предоставлении убежища, статус беженца в соответствии с параграфом 334, ходатайствующему о предоставлении убежища может быть предоставлено разрешение оставаться на маршруте защиты одновременно или как можно скорее после предоставления статуса беженца. Беженцам группы 1 и беженцам группы 2, как определено в разделе 12 Закона о гражданстве и границах 2022 года, может быть предоставлено разрешение на пребывание на разные сроки и при соблюдении разных условий:
    1. (i) если лицо, ходатайствующее о предоставлении убежища, является беженцем группы 1, ему будет предоставлено разрешение на пребывание в качестве беженца на срок не менее 5 лет; а также
    2. (ii) если заявитель является беженцем группы 2, ему будет предоставлено временное разрешение на проживание в течение как минимум 30 месяцев, если не применяются исключительные обстоятельства.
  2. Разрешение на пребывание будет продлеваться по заявлению, если лицо все еще имеет и сохраняет право на статус беженца. Заявки на дальнейшее разрешение на пребывание в соответствии с этой частью должны быть поданы в течение последних 28 дней с момента получения заявителем разрешения на пребывание.

339QB. Если Государственный секретарь предоставил заявителю о предоставлении убежища гуманитарную защиту в соответствии с параграфом 339C, заявителю о предоставлении убежища будет предоставлено временное гуманитарное разрешение на пребывание одновременно или как можно скорее после предоставления гуманитарной защиты. Разрешение на пребывание будет действительно в течение как минимум 30 месяцев. Разрешение на пребывание будет продлеваться по заявлению, если лицо по-прежнему имеет право на гуманитарную защиту. Заявки на дальнейшее разрешение на пребывание в соответствии с этой частью должны быть поданы в течение последних 28 дней с момента получения заявителем разрешения на пребывание.

339КК. Если Государственный секретарь предоставил лицу, ходатайствующему о предоставлении убежища, статус беженца или гуманитарную защиту, любой иждивенец заявителя, отвечающий требованиям параграфа 349, может получить разрешение на пребывание. Разрешение на пребывание не будет предоставлено иждивенцам, если они, если бы они были ходатайствующими о предоставлении убежища, были бы исключены в соответствии со статьей 1(F) Конвенции о статусе беженцев 1951 года (как определено в разделе 36 Закона о гражданстве и границах 2022 года), им было бы отказано. статус беженца в соответствии с параграфом 334(iii) или параграфом 334(iv), или быть исключенным из гуманитарной защиты в соответствии с параграфом 339D. Разрешение на пребывание будет предоставлено с тем же сроком действия и на тех же условиях, что и лицо, ходатайствующее о предоставлении убежища. Разрешение на пребывание будет продлеваться по заявлению, если иждивенец по-прежнему соответствует требованиям Правил, в соответствии с которыми оно было предоставлено, а заявителю о предоставлении убежища, которому был предоставлен статус беженца или гуманитарная защита, предоставляется дополнительное разрешение на пребывание в то же время или уже дальнейшее разрешение остаться. Взрослый, которому в последний раз было предоставлено разрешение на пребывание в качестве ребенка-иждивенца родителя, который имел или имел во время предоставления разрешения на пребывание в качестве иждивенца разрешение на пребывание на маршруте защиты, может по-прежнему претендовать на дальнейшее разрешение на пребывание в качестве ребенка. на иждивении, если они соответствуют другим требованиям Правил, в соответствии с которыми им было предоставлено разрешение на пребывание.

339QD. Государственный секретарь может ограничить, отозвать или отказать в предоставлении дальнейшего разрешения на пребывание в соответствии с пунктами 339QA или 339QB, если лицо лишается статуса беженца или гуманитарной защиты.

339QE. Государственный секретарь может ограничить, отозвать или отказать в предоставлении дальнейшего разрешения на пребывание иждивенцу, получившему разрешение на пребывание в соответствии с параграфом 339QC, если статус беженца или гуманитарная защита заявителя, на иждивении которого он находится, аннулирован, или если он больше не соответствовать требованиям Правил, в соответствии с которыми они были предоставлены.

  1. 339р. УДАЛЕНО
  2. 339С. УДАЛЕНО
  3. 339Т. УДАЛЕНО
  1. 340. УДАЛЕНО
  2. 341. УДАЛЕНО
  3. 342. УДАЛЕНО
  4. 343. УДАЛЕНО
  5. 344. УДАЛЕНО

Проездные документы

  1. 344А(и). После получения полного заявления на получение проездного документа Государственный секретарь выдает лицу в Соединенном Королевстве, которое соответствует определению беженца в статье 1 Конвенции о беженцах, и их иждивенцам проездные документы по форме, установленной в Приложение к Конвенции о беженцах, с целью выезда за пределы Соединенного Королевства, если иное не требуется вескими причинами национальной безопасности или общественного порядка.
  2. (ii) После получения заполненного заявления на получение проездного документа Государственный секретарь выдает лицу, которому предоставлена гуманитарная защита в Соединенном Королевстве, и его иждивенцам проездной документ, если это лицо не может получить национальный паспорт или другие документы, удостоверяющие личность. которые позволяют этому лицу путешествовать, если только веские причины национальной безопасности или общественного порядка не требуют иного.
  3. (iii) Если лицо, указанное в (ii), может получить национальный паспорт или документы, удостоверяющие личность, но не сделало этого, Государственный секретарь выдает этому лицу проездной документ, если это лицо может доказать, что оно предприняло разумные попытки получить национальный паспорт или документ, удостоверяющий личность, и существуют серьезные гуманитарные причины для поездки.
  4. (iv) Для целей параграфа 344А термин «иждивенец» относится только к лицу, с которым обращались как с иждивенцем в соответствии с параграфом 349 настоящих Правил, или к лицу, которому было предоставлено разрешение на въезд или пребывание в соответствии с параграфами 352А- 352ФЖ настоящих Правил.

Доступ к занятости

  1. 344Б. Государственный секретарь не будет устанавливать условия, ограничивающие занятость или занятие в Соединенном Королевстве лица, получившего статус беженца или гуманитарную защиту.

Информация

  1. 344С. Лицу, получившему статус беженца или гуманитарную защиту, будет предоставлен доступ к информации на языке, который, как можно разумно предположить, он понимает, в котором излагаются права и обязанности, связанные с этим статусом. Государственный секретарь предоставит информацию как можно скорее после предоставления статуса беженца или гуманитарной защиты.
  1. 345. УДАЛЕНО
  2. 345(2А) УДАЛЕНО

Неприемлемость заявлений о предоставлении убежища из стран, не входящих в ЕС

345А. УДАЛЕНО

Безопасная третья страна убежища

345Б. УДАЛЕНО

345С. УДАЛЕНО

Исключения для принятия неприемлемых ходатайств к процессу предоставления убежища в Великобритании, сделанные в соответствии с разделом 80B(7)(b) Закона о гражданстве и иммиграции 2002 г. (с поправками)

  1. 345Д. Если заявка признана неприемлемой, а Государственный секретарь считает, что высылка в безопасную третью страну в течение разумного периода времени маловероятна, заявитель будет допущен к рассмотрению претензии в Великобритании.

Дублин Трансферы

  1. 345Э. УДАЛЕНО

Ранее отклоненные заявки

  1. 346. УДАЛЕНО
  2. 347. УДАЛЕНО

Право на апелляцию

  1. 348. УДАЛЕНО

иждивенцы

  1. 349. Супруга, гражданский партнер, не состоящий в браке партнер или несовершеннолетний ребенок, сопровождающий основного заявителя, может быть включен в заявление о предоставлении убежища в качестве иждивенца при условии, что в случае дееспособного совершеннолетнего иждивенца иждивенец согласен на обращение с ним как таковой на момент подачи заявления. Супруга, гражданский партнер, не состоящий в браке партнер или несовершеннолетний ребенок также могут самостоятельно ходатайствовать о предоставлении убежища. Если основному заявителю предоставляется статус беженца или гуманитарная защита и разрешение на въезд или пребывание в стране, любому супругу, гражданскому партнеру, партнеру, не состоящему в браке, или несовершеннолетнему ребенку будет предоставлено разрешение на въезд или пребывание на тот же срок. Дело любого иждивенца, ходатайствующего о предоставлении убежища от своего имени, также будет рассматриваться в индивидуальном порядке в соответствии с пунктом 334 выше. Заявитель в соответствии с настоящим пунктом, включая сопровождаемого ребенка,

Если супруг, гражданский партнер, партнер, не состоящий в браке, или несовершеннолетний ребенок, о котором идет речь, имеют собственное право на защиту, такое требование следует подать при первой же возможности. Любое невыполнение этого требования будет принято во внимание и может подорвать доверие, если этому не будет дано разумного объяснения. Если ходатайство о предоставлении убежища или гуманитарной защиты отклонено, одновременно с отказом в предоставлении убежища или гуманитарной защиты заявитель может быть уведомлен о распоряжениях о высылке или вручается уведомление о намерении государственного секретаря депортировать его, в зависимости от обстоятельств. В настоящем пункте и пунктах 350-352 под ребенком понимается лицо, не достигшее 18-летнего возраста или при отсутствии документальных доказательств, устанавливающих возраст, являющееся моложе этого возраста. Незамужний партнер для целей настоящего параграфа,

Дети без сопровождения

  1. 350. Несопровождаемые дети также могут обращаться с ходатайством о защите, и ввиду их потенциальной уязвимости особое внимание и внимание следует уделять рассмотрению их дел.
  2. 351. Лицо любого возраста может претендовать на получение статуса беженца в соответствии с Конвенцией, и критерии, изложенные в пункте 334, применяются ко всем случаям. Однако следует принимать во внимание зрелость заявителя, и при оценке ходатайства ребенка о защите большее значение следует придавать объективным признакам риска, чем душевному состоянию ребенка и пониманию его ситуации. Ходатайство о предоставлении убежища, поданное от имени ребенка, не должно быть отклонено только потому, что ребенок слишком мал, чтобы понимать свое положение, или у него сформировались вполне обоснованные опасения преследования. Необходимо постоянно уделять пристальное внимание благополучию ребенка.
  3. 352. С любым ребенком старше 12 лет, который подал заявление о предоставлении убежища по собственному праву, следует провести собеседование по существу его ходатайства о защите, за исключением случаев, когда ребенок непригоден или не может быть опрошен, или если применяется одно из исключений, предусмотренных в пункте 339 NA. Собеседование должно проводиться в присутствии родителя, опекуна, представителя или другого взрослого, независимого от государственного секретаря, который несет ответственность за ребенка. Интервьюер должен иметь специальную подготовку по проведению опроса детей и уделять особое внимание возможности того, что ребенок будет чувствовать себя подавленным или встревоженным. Ребенку должно быть позволено выражать себя по-своему и со своей скоростью. Если они выглядят уставшими или расстроенными, интервью будет приостановлено.
  4. 352ЗА. Государственный секретарь должен как можно скорее после того, как несопровождаемый ребенок подает заявление о предоставлении убежища, принять меры для обеспечения того, чтобы представитель представлял и/или помогал несопровождаемому ребенку в отношении рассмотрения заявления, и обеспечить, чтобы представителю была предоставлена возможность информировать несопровождаемого ребенка о значении и возможных последствиях интервью и, при необходимости, о том, как подготовиться к интервью. Представитель имеет право присутствовать на собеседовании и задавать вопросы и делать замечания в ходе интервью в рамках, установленных интервьюером.
  5. 352ЗБ. Решение по ходатайству о предоставлении убежища принимает лицо, обученное работе с ходатайствами о защите от детей.

Требования к ограниченному разрешению оставаться в качестве несопровождаемого ребенка, ищущего убежища.

  1. 352ZC Требования, которые должны быть выполнены для предоставления ограниченного отпуска в отношении несопровождаемого ребенка, ищущего убежища, в соответствии с параграфом 352ZE, следующие:
    1. а) заявитель является несопровождаемым ребенком в возрасте до 17,5 лет, ищущим убежища, в течение всего срока отпуска, предоставляемого в этом качестве;
    2. б) заявитель должен подать заявление о предоставлении убежища и не получить ни статуса беженца, ни гуманитарной защиты;
    3. c) в стране, в которую они были бы возвращены, в случае отказа в разрешении на пребывание отсутствуют адекватные меры по их приему;
    4. d) заявитель не должен быть лишен статуса беженца в соответствии со статьями 1D и 1E Конвенции о беженцах 1951 г. и статьей 1F Конвенции о беженцах, как это определено в разделе 36 Закона о гражданстве и границах 2022 г., или исключен из предоставления гуманитарной защиты. в соответствии с параграфом 339D или и тем, и другим;
    5. д) нет разумных оснований считать заявителя угрозой безопасности Соединенного Королевства;
    6. f) заявитель не представляет опасности для общества в Соединенном Королевстве в результате того, что он был осужден окончательным приговором за особо тяжкое преступление (согласно определению в разделе 72 Закона о гражданстве, иммиграции и убежище 2002 г.); а также
    7. g) заявитель на дату подачи заявления не является объектом постановления о депортации или решения о выдаче постановления о депортации.
  1. 352ZD Несопровождаемый ребенок, ищущий убежища, — это лицо, которое:
    1. а) моложе 18 лет на момент подачи ходатайства о предоставлении убежища.
    2. б) ходатайствует о предоставлении убежища самостоятельно; а также
    3. c) разлучен с обоими родителями и не находится под присмотром взрослого, который по закону или по обычаю обязан это делать.
  2. 352ЗЭ. Ограниченный вид на жительство должен быть предоставлен на период 30 месяцев или до достижения ребенком 17,5 лет, в зависимости от того, что наступит раньше, при условии, что Государственный секретарь удовлетворен выполнением требований параграфа 352ZC.
  3. 352ЗФ. Ограниченный отпуск, предоставленный в соответствии с этим положением, прекращается, если
    1. а) любое одно или несколько требований, перечисленных в пункте 352ZC, перестают выполняться, или
    2. б) искажение или упущение фактов, в том числе использование поддельных документов, имели решающее значение для предоставления отпуска в соответствии со статьей 352ZE.

Раздел 67 Закона об иммиграции 2016 г.

  1. 352ЗГ. Пункты с 352ZH по 352ZS применяются только в том случае, если лицо было переведено в Соединенное Королевство в соответствии со статьей 67 Закона об иммиграции 2016 года.

Предоставление отпуска в соответствии со статьей 67 Закона об иммиграции 2016 г.

  1. 352Ж. Лицу, описанному в параграфе 352ZG, будет предоставлено разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве в соответствии с разделом 67 Закона об иммиграции 2016 года («Разрешение на основании раздела 67»), если Государственный секретарь убежден, что:
    1. (i) лицо не исключено из статуса беженца в соответствии со статьями 1D и 1E Конвенции о беженцах 1951 года и статьей 1F Конвенции о беженцах, как это определено в разделе 36 Закона о гражданстве и границах 2022 года, или исключено из предоставления гуманитарной защиты в соответствии с пунктом 339D настоящих Правил;
    2. (ii) если лицо подавало заявление о предоставлении статуса беженца или гуманитарной защиты, это заявление было отклонено;
    3. (iii) нет разумных оснований считать это лицо угрозой безопасности Соединенного Королевства;
    4. (iv) заявитель не представляет опасности для общества в Соединенном Королевстве в результате того, что он был осужден окончательным приговором за особо тяжкое преступление (согласно определению в разделе 72 Закона о гражданстве, иммиграции и убежище 2002 г.); а также
    5. (v) не должны подпадать под отказ в соответствии с пунктами 9.2.1 (с), 9.3.1, 9.4.1, 9.4.3, 9.5.1, 9.7.1, 9.7.2, 9.8.1. к 9.8.4, 9.9.1, 9.11.1, 9.12.1 или 9.13.1 части 9 Основания для отказа.
  1. 352ЖА. Для лиц, прибывающих в Соединенное Королевство после 1 октября 2019 года, отпуск по Разделу 67 будет предоставлен по прибытии в Соединенное Королевство.

Вид на жительство

  1. 352ЗИ. Государственный секретарь выдает лицу, которому предоставлено разрешение на проживание по Разделу 67, вид на жительство как можно скорее после предоставления разрешения по Разделу 67. Вид на жительство будет действовать в течение пяти лет.
  2. 352ZJ. Государственный секретарь выдает вид на жительство иждивенцу лица, которому предоставлен отпуск по Разделу 67 в соответствии с параграфом 352ZO.
  3. 352ЗК. Государственный секретарь может аннулировать вид на жительство лица, если его разрешение на отпуск по Разделу 67 аннулировано в соответствии с положениями настоящих Правил.

Требования к бессрочному отпуску для лица, которому предоставлен отпуск согласно Разделу 67

  1. 352ЗЛ. Лицо может подать заявление на получение бессрочного разрешения на пребывание в соответствии с параграфом 352ZN, если:
    1. (i) им был предоставлен отпуск в соответствии с Разделом 67; или же
    2. (ii) они переехали в Великобританию в соответствии со статьей 67 Закона об иммиграции 2016 года, и, получив статус беженца или гуманитарную защиту, статус этого лица был аннулирован или ему было отказано в соответствии с параграфом 339A или параграфом 339G Иммиграционных правил после пересмотра .
  2. 352ЗМ. Требования для получения бессрочного вида на жительство для лица, описанного в параграфе 352ZL, заключаются в следующем:
    1. (i) продолжает выполняться каждое из требований параграфа 352ZH;
    2. (ii) лицо имело вид на жительство, выданный в соответствии с параграфом 352ZI, 352ZJ, 339QA или 339QB на непрерывный пятилетний период в Великобритании;
    3. (iii) вид на жительство лица не был аннулирован; а также
    4. (iv) лицо, по мнению Государственного секретаря, на дату принятия решения по заявлению не продемонстрировало нежелательность предоставления разрешения на проживание в Соединенном Королевстве в свете его или ее поведения (включая обвинительные приговоры, которые не подпадают под действие параграфов 339R(iii)(ae)), характер или ассоциации или тот факт, что он или она представляет угрозу национальной безопасности.

Бессрочный вид на жительство для лица, которому предоставлен отпуск согласно Разделу 67.

  1. 352ЗН. Разрешение на пребывание на неопределенный срок будет предоставлено по заявлению лицу, описанному в параграфе 352ZL, если соблюдено каждое из требований параграфа 352ZM.

Иждивенцы лица, переведенного в Великобританию в соответствии со статьей 67 Закона об иммиграции 2016 г.

352ЗО. Ребенку-иждивенцу лица, которому предоставлено разрешение на пребывание в соответствии с параграфом 352ZH или 352ZN, будет предоставлено разрешение на въезд или пребывание на тот же срок, что и этому лицу («отпуск в очереди»), при условии, что требования параграфа 352ZH (за исключением (ii )); и 352ZM (iv). Для целей настоящего параграфа под ребенком-иждивенцем понимается ребенок в возрасте до 18 лет, за которого данное лицо несет родительскую ответственность.

Сокращение и аннулирование отпуска по Разделу 67

  1. 352ЗП. Предоставление лицу отпуска в соответствии с пунктом 352ZH или 352ZN может быть сокращено или аннулировано по любому из оснований, указанных в пунктах 9.3.2, 9.4.2 (b), 9.4.2 (c), 9.4.5, 9.7.3, 9.8. 8 и 9.9.2 части 9. Основания для отказа.
  2. 352ZQ. Любое сокращение или аннулирование отпуска лица в соответствии с параграфом 352ZP также распространяется на любой отпуск в очереди, предоставленный ребенку-иждивенцу этого лица.

Проездные документы

  1. 352 ЗР. После получения заполненного заявления на получение проездного документа Государственный секретарь выдает лицу, получившему разрешение в соответствии с Разделом 67, если иное не требуется вескими причинами национальной безопасности или общественного порядка, проездной документ, если это лицо может доказать, что оно не может получить национальный паспорт или другие документы, удостоверяющие личность, которые позволяют этому лицу путешествовать.
  2. 352ЗС. Если лицо, упомянутое в параграфе 352ZR, может получить национальный паспорт или документы, удостоверяющие личность, но не сделало этого, Государственный секретарь выдаст этому лицу проездной документ, если это лицо может доказать, что оно предприняло разумные попытки получить национальный паспорт. или документ, удостоверяющий личность, и имеются веские причины для поездки.

Требования воссоединения семьи для получения разрешения на въезд или пребывание в качестве партнера беженца

  1. 352А. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве партнера лица, получившего разрешение на пребывание в качестве беженца, следующие:
    1. (i) заявитель является партнером лица, которому в настоящее время предоставлен статус беженца в соответствии с Иммиграционными правилами Соединенного Королевства; а также
    2. (ii) брак или гражданское партнерство не имели место после того, как лицо, получившее статус беженца, покинуло страну своего прежнего обычного проживания в поисках убежища, или стороны жили вместе в отношениях, сходных с браком или гражданским партнерством, которые просуществовали в течение двух или более лет до того, как лицо, получившее статус беженца, покинуло страну своего прежнего обычного проживания в поисках убежища; а также
    3. (iii) отношения существовали до того, как лицо, получившее статус беженца, покинуло страну своего прежнего обычного проживания в поисках убежища; а также
    4. (iv) заявитель не будет лишен защиты на основании пункта 334(iii) или (iv) настоящих Правил или статьи 1F Конвенции о беженцах (согласно определению в разделе 36 Закона о гражданстве и границах 2022 г.), если они самостоятельно искать убежища; а также
    5. (v) каждая из сторон намерена постоянно жить с другой в качестве своего партнера, и отношения являются подлинными и существующими
    6. (vi) заявитель и его партнер не должны находиться в запрещенной степени отношений; а также
    7. (vii) если ходатайствующий о разрешении на въезд, заявитель имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве.
  1. 352АА. УДАЛЕНО

352АБ. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве партнера лица, получившего статус беженца и временное разрешение на получение статуса беженца, заключаются в том, что параграф 352A (i)–(vii) соблюден и существуют непреодолимые препятствия. паре, проживающей вместе где-либо, кроме Соединенного Королевства, и отказ в удовлетворении их ходатайства нарушит обязательства Соединенного Королевства в соответствии со статьей 8 ЕКПЧ.

Предоставление воссоединения семьи партнеру беженца

  1. 352Б. Ограниченное разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве партнера лица, имеющего в настоящее время статус беженца, может быть предоставлено при условии, что по прибытии сотруднику иммиграционной службы будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель имеет разрешение на въезд в этом качестве. Ограниченное разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве партнера лица, имеющего в настоящее время статус беженца, может быть предоставлено при условии, что Государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований пункта 352A (i)–(vi) или 352AB.
  1. 352БА. Ограниченное разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве не состоящего в браке или однополого партнера лица, которое в настоящее время имеет статус беженца, может быть предоставлено при условии, что по прибытии сотруднику иммиграционной службы будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель имеет разрешение на въезд для запись в этом качестве. Ограниченное разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве неженатого или однополого партнера лица, имеющего в настоящее время статус беженца, может быть предоставлено при условии, что государственный секретарь удовлетворен каждым из требований пункта 352AA (i) - (vii) или 352AB. которые встретились.

Отказ в воссоединении семьи партнеру беженца

  1. 352С. В ограниченном разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве партнера лица, имеющего в настоящее время статус беженца, должно быть отказано, если по прибытии сотруднику иммиграционной службы не будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель не имеет разрешения на въезд. в этом качестве. В ограниченном разрешении на пребывание в качестве партнера лица, имеющего в настоящее время статус беженца, должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен выполнением каждого из требований пункта 352A (i)–(vi) или 352AB.
  1. 352КА. УДАЛЕНО

Требования для получения разрешения на въезд или пребывание в качестве ребенка беженца

  1. 352Д. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве, чтобы воссоединиться или остаться с родителем, который в настоящее время имеет статус беженца и разрешение беженца, заключаются в том, что заявитель:
    1. (i) является ребенком родителя, который в настоящее время имеет статус беженца и разрешение на получение статуса беженца, предоставленное в соответствии с Иммиграционными правилами Соединенного Королевства; а также
    2. (ii)(a) моложе 18 лет; или же
      1. (b) старше 18 лет и при наличии исключительных обстоятельств (по смыслу параграфа 352DB);
    3. (iii) не ведет самостоятельный образ жизни, не состоит в браке и не состоит в гражданском браке, а также не сформировал независимую семейную единицу; а также
    4. (iv) входило в состав семьи лица, получившего убежище, на момент, когда лицо, получившее убежище, покинуло страну своего обычного проживания в поисках убежища; а также
    5. (v) заявитель не будет лишен защиты на основании пункта 334(iii) или (iv) настоящих Правил или статьи 1F Конвенции о беженцах (согласно определению в разделе 36 Закона о гражданстве и границах 2022 г.), если они самостоятельно искать убежища; а также
    6. (vi) если требуется разрешение на въезд, имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве.
  1. 352ДА. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве, чтобы воссоединиться или остаться с родителем, который в настоящее время имеет статус беженца и временное разрешение на получение статуса беженца, заключаются в том, что параграф 352D (i) - (vi) был выполнен. а также:
    1. а) существуют непреодолимые препятствия для совместного проживания ребенка и родителя где-либо, кроме Великобритании; а также
    2. б) отказ в удовлетворении заявления нарушил бы обязательства Соединенного Королевства по статье 8 ЕКПЧ.

Предоставление разрешения на въезд или пребывание в исключительных обстоятельствах

  1. 352 Дб. Если применяются требования параграфа 352D(ii)(b), лицо, принимающее решение, должно рассмотреть на основе информации, предоставленной заявителем, существу

Администратор, Профессионал

2 Октября 2022, 14:45 | # 108851

Предоставление разрешения на въезд или пребывание в исключительных обстоятельствах

  1. 352ФГА. Если применяются требования параграфа 352FG(ii)(b), лицо, принимающее решение, должно рассмотреть на основе информации, предоставленной заявителем, существуют ли исключительные обстоятельства, которые могут оправдать предоставление разрешения на въезд или пребывание для той же продолжительности, что и у спонсора («оставить в очереди»).
  2. В случае взрослого ребенка, который хочет присоединиться к родителю, пользующемуся гуманитарной защитой, и которому был предоставлен этот статус 30 августа 2005 г. или позже, соответствующие факторы включают:
    1. (i) они зависят от финансовой и эмоциональной поддержки одного или обоих родителей в стране происхождения или в Великобритании; а также
    2. (ii) родитель или родители, от которых они зависят, либо находятся в Великобритании, либо имеют право на воссоединение семьи или переселение и намереваются поехать в Великобританию, либо уже ездили в Великобританию; а также
    3. (iii) (a) заявитель не ведет самостоятельную жизнь; а также
      1. (b) у них нет других родственников, которые могли бы обеспечить средства к существованию; а также
      2. (c) они не могли получить поддержку или работу в стране, в которой они живут, и поэтому, вероятно, остались бы без средств к существованию, если бы их оставили одних.
  3. В случае отказа в разрешении на въезд или пребывание на основании того, что лицо, принимающее решение, не удовлетворено наличием исключительных обстоятельств, также будет рассмотрен вопрос о том, будет ли отказ в удовлетворении ходатайства нарушением статьи 8 ЕКПЧ.

Предоставление воссоединения семьи ребенку лица, пользующегося гуманитарной защитой

  1. 352ФХ. Ограниченное разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве ребенка лица, которое в настоящее время пользуется гуманитарной защитой, может быть предоставлено при условии, что по прибытии сотруднику иммиграционной службы будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель имеет разрешение на въезд в этом качестве. Ограниченное разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка лица, которое в настоящее время пользуется гуманитарной защитой, может быть предоставлено при условии, что Государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований подпунктов 352FG (i)–(viii).

Отказ в воссоединении семьи ребенку лица, пользующегося гуманитарной защитой

  1. 352ФИ. В ограниченном разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве ребенка лица, находящегося в настоящее время под гуманитарной защитой, должно быть отказано, если по прибытии сотруднику иммиграционной службы не будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель не имеет разрешения на въезд. в этом качестве. В ограниченном разрешении оставаться ребенком лица, которое в настоящее время находится под гуманитарной защитой, должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен тем, что каждое из требований подпунктов 352FG (i)–(viii) выполнено.

Отказ от воссоединения семьи, если спонсором является гражданин Великобритании

  1. 352FJ. Ничто в параграфах 352A–352FI не позволяет лицу получить разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве партнера или ребенка лица, которому был предоставлен статус беженца или предоставлена гуманитарная защита в соответствии с иммиграционными правилами в Соединенном Королевстве на или после 30 августа 2005 г., если лицо, получившее статус беженца или лицо, получившее гуманитарную защиту, является гражданином Великобритании.

Интерпретация

  1. 352Г. Для целей настоящей Части:
  2. (а) ИСКЛЮЧЕНО
  3. (б) ИСКЛЮЧЕН
  4. (c) «Страна происхождения» означает страну или страны гражданства или, для лица без гражданства, или страну прежнего обычного проживания.
  5. (d) «Партнер» означает супругу заявителя, гражданского партнера или лицо, которое проживало вместе с заявителем в отношениях, сходных с браком или гражданским партнерством, в течение как минимум двух лет до даты подачи заявления;
  6. (е) ИСКЛЮЧЕНО
  7. f) «разрешение на пребывание беженца» означает разрешение на пребывание, предоставленное беженцам в соответствии с пунктом 339QA настоящих правил, которое не было отозвано в соответствии с пунктом 339QD;
  8. g) «Временное разрешение на пребывание беженца» означает разрешение на пребывание, предоставленное беженцам в соответствии с пунктом 339QB настоящих правил, которое не было отозвано в соответствии с пунктом 339QD;
  9. h) «Временное гуманитарное разрешение на пребывание» означает разрешение на пребывание, предоставленное лицам с гуманитарной защитой в соответствии с пунктом 339QC настоящих правил, которое не было отозвано в соответствии с пунктом 339QD.

Ограничение на учебу

352H. Если лицу предоставляется отпуск в соответствии с положениями, изложенными в Части 11 Иммиграционных правил, этот отпуск, в дополнение к любым другим условиям, которые могут применяться, предоставляется в соответствии с условием, изложенным в Приложении ATAS к этим Правилам.

Кале уезжает, чтобы остаться в Соединенном Королевстве

  1. 352И. Пункты с 352I по 352X применяются только к лицу, которое было переведено в Соединенное Королевство:
    1. (i) с 17 октября 2016 г. по 13 июля 2017 г. включительно; а также
    2. (ii) в связи с расчисткой лагеря мигрантов в Кале; а также
    3. (iii) с целью воссоединения с семьей в Соединенном Королевстве,
  2. и либо:
    1. (a) в рамках ускоренного процесса, проводимого Государственным секретарем;
    2. (b) в соответствии с постановлением Трибунала; или же
    3. (c) в соответствии с Регламентом Дублина III.

Грант Кале уходит

  1. 352Дж. Лицу, описанному в параграфе 325I, будет предоставлено разрешение на пребывание в Кале в Соединенном Королевстве («отпуск в Кале») сроком на пять лет, если Государственный секретарь убедится, что:
    1. (i) лицо не исключено из статуса беженца в соответствии со статьей 1F Конвенции о статусе беженцев 1951 г. (согласно определению в разделе 36 Закона о гражданстве и границах 2022 г.) или не исключено из предоставления гуманитарной защиты в соответствии с пунктом 339D настоящих Правил;
    2. (ii) ходатайство лица о предоставлении статуса беженца или гуманитарной защиты было отклонено;
    3. (iii) нет разумных оснований считать это лицо угрозой безопасности Соединенного Королевства;
    4. (iv) заявитель не представляет опасности для общества в Соединенном Королевстве в результате того, что он был осужден окончательным приговором за особо тяжкое преступление (согласно определению в разделе 72 Закона о гражданстве, иммиграции и убежище 2002 г.); а также
    5. (v) не должен подпадать под отказ в соответствии с пунктами 9.2.1 (c), 9.3.1, 9.4.1, 9.4.3, 9.5.1, 9.7.1, 9.7.2, 9.8.1–9.8.4, 9.9. .1, 9.11.1, 9.12.1 или 9.13.1 части 9: основания для отказа.
  1. 352К. По истечении пятилетнего периода, если каждое из требований параграфа 352J продолжает выполняться, лицу будет предоставлен отпуск в Кале еще на пять лет.

Лица, ранее получившие форму защиты

  1. 352 л. Если лицо было переведено в Великобританию в соответствии с параграфом 352I и, получив статус беженца или гуманитарную защиту, статус этого лица был аннулирован или ему было отказано в соответствии с параграфом 339A или параграфом 339G Иммиграционных правил после пересмотра, это лицо будет иметь право на предоставление отпуска в Кале при условии соблюдения требований параграфа 352J (за исключением подпункта (ii)).

Вид на жительство

  1. 352М. Государственный секретарь выдает лицу, получившему разрешение на выезд в Кале, вид на жительство как можно скорее после предоставления разрешения на выезд в Кале. Вид на жительство будет действовать в течение пяти лет.
  2. 352Н. Государственный секретарь выдает вид на жительство иждивенцу лица, получившего отпуск в Кале, в соответствии с параграфом 352Т.
  3. 352О. Государственный секретарь может аннулировать или отказать в продлении вида на жительство лица, если его разрешение на отпуск в Кале аннулировано в соответствии с положениями настоящих Правил.
  4. 352P. По истечении пятилетнего периода, если отпуск человека в Кале был продлен, ему будет выдан еще один вид на жительство, действительный еще на пять лет.

Требования к бессрочному разрешению на пребывание для лица, получившего отпуск в Кале

  1. 352Q. Лицо может подать заявление на получение бессрочного разрешения на пребывание в соответствии с параграфом 352S, если:
    1. (i) им был предоставлен отпуск в Кале на непрерывный десятилетний период; или же
    2. (ii) получив отпуск в Кале в соответствии с параграфом 352L, им было предоставлено разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве в течение непрерывного десятилетнего периода.
  1. 352р. Требования для получения бессрочного вида на жительство для лица, описанного в параграфе 352Q, заключаются в следующем:
    1. (i) продолжает выполняться каждое из требований параграфа 352J;
    2. (ii) лицо имело вид на жительство, выданный в соответствии с параграфом 352M, 352N или 352P, а в случае лица, к которому применяется параграф 352L, параграф 339QA или 339QB, в течение непрерывного десятилетнего периода в Великобритании;
    3. (iii) вид на жительство лица не был аннулирован; а также
    4. (iv) лицо, по мнению Государственного секретаря, на дату принятия решения по заявлению не продемонстрировало нежелательность предоставления разрешения на проживание в Соединенном Королевстве в свете его или ее поведения (включая обвинительные приговоры, которые не подпадают под действие параграфов 339R(iii)(ae)), характер или ассоциации или тот факт, что он или она представляет угрозу национальной безопасности.

Бессрочный вид на жительство для лица, получившего отпуск в Кале

  1. 352С. Разрешение на пребывание на неопределенный срок будет предоставлено по заявлению лицу, описанному в пункте 352Q, если соблюдено каждое из требований пункта 352R.

Иждивенцы лица, получившего отпуск в Кале

  1. 352Т. Ребенку-иждивенцу лица, которому предоставлено разрешение на пребывание в соответствии с параграфом 352J или 352S, будет предоставлено разрешение на въезд или пребывание на тот же срок, что и этому лицу («отпуск в очереди»), при условии, что требования параграфа 352J (за исключением (ii )); и 352R (iv). Для целей настоящего параграфа под ребенком-иждивенцем понимается ребенок в возрасте до 18 лет, за которого данное лицо несет родительскую ответственность.

Сокращение и аннулирование отпуска в Кале

  1. 352У. Предоставление лицу отпуска в соответствии с пунктом 352J или 352S может быть сокращено или аннулировано по любому из оснований, указанных в пунктах 9.3.2, 9.4.2 (b), 9.4.2 (c), 9.4.5, 9.7.3, 9.8. 8. и 9.9.2. части 9 «Основания для отказа».
  2. 352В. Любое сокращение или аннулирование отпуска лица в соответствии с параграфом 352U также применяется к любому отпуску по очереди, предоставленному ребенку-иждивенцу этого лица.

Проездные документы

  1. 352 Вт. После получения заполненного заявления на получение проездного документа Государственный секретарь выдает лицу, получившему разрешение на выезд в Кале, если иное не требуется вескими причинами национальной безопасности или общественного порядка, проездной документ, если это лицо может продемонстрировать, что оно не может получить проездной документ. национальный паспорт или другие документы, удостоверяющие личность, которые позволяют этому лицу путешествовать.
  2. 352Х. Если лицо, указанное в параграфе 352W, может получить национальный паспорт или документы, удостоверяющие личность, но не сделало этого, Государственный секретарь выдаст этому лицу проездной документ, если это лицо может доказать, что оно предприняло разумные попытки получить национальный паспорт. или документ, удостоверяющий личность, и имеются веские причины для поездки.

Прокомментировать

Визы в UK на 10 лет! Нам 10 лет — откроем британскую визу на 10 лет за 10000 рублей

Подать заявку

Бесплатные консультации https://t.me/wikivisa_chat

Закрыть