Hello WikiVisa,
I am writing to invite you to the following agent conferences which can’t be missed if you are sending students abroad from Russia! The educators attending these events are particularly looking to partner up with all the agencies in the region.
ST Alphe Russia 2017 20-22 October 2017 in Hotel Astoria, St Petersburg
70+ educators from Canada, Cyprus, France, Germany, Hungary, Ireland, Malta, Monaco, Slovenia, South Africa, Spain, Switzerland, UAE, United Kingdom, United States
ST Alphe Spain 2018 12-14 January 2018 in NH Hotel, Malaga
Second biggest ST Alphe conference
160+ educators from Canada, France, Ireland, Malta, Spain, Switzerland, United Kingdom, United States
ST Alphe Istanbul 2018 21-23 February 2018 in Hotel Marmara, Turkey
60+ educators from Canada, France, Ireland,
Malta, Spain, Switzerland, United Kingdom, United States
For more information and the pictures from the last year’s events please check our website at
http://studytravel.network/alphe/conferences/russia/
http://studytravel.network/alphe/conferences/spain/
http://studytravel.network/alphe/conferences/istanbul/
If you wish to book a place at one of these events, please contact me now!
Warm regards,
Agent Manager |
Коронавирус (COVID-19): новое руководство по транспорту для пассажиров и операторов
Объявление о новом руководстве по безопасному перемещению для представителей общественности и руководстве по безопасному транспорту для операторов.
С разрешения господина Спикера, я хотел бы сделать заявление о новом руководстве по перевозкам для пассажиров и операторов , которое было опубликовано моим отделом.
Коронавирус бросил тень на жизнь всех жителей этой страны.
Как мы все слишком хорошо знаем, для некоторых это вызвало невообразимые страдания. И для многих миллионов наших сограждан этот кризис означал огромные жертвы в национальных усилиях по борьбе с болезнью.
Правительство безмерно благодарно британскому народу за глубокие изменения, которые они внесли за последние недели.
Я также хотел бы выразить благодарность транспортникам и всему сектору за их огромные усилия, направленные на то, чтобы Британия продолжала двигаться во время этого кризиса.
Мы всегда будем помнить, как отрасль служила стране в этот самый сложный период. Операторы общественного транспорта позаботились о том, чтобы все, кто находится на переднем крае борьбы с вирусом, могли приступить к работе. В то время как грузовые компании доставляли жизненно важные товары и держали полки супермаркетов штабелями.
Однако пришло время подумать, как вместе мы выйдем из этого кризиса.
В воскресенье премьер-министр изложил первые осторожные шаги по открытию общества и план действий на ближайшие недели и месяцы .
Несомненно, транспорт будет играть центральную роль в этом восстановлении. Это будет ключом к перезапуску нашей экономики и со временем позволит нам обновить и укрепить те драгоценные социальные связи, которые так глубоко ценятся всеми нами.
Но, как я сказал на прошлой неделе, выход нашей страны из этого кризиса не будет ни одним прыжком к свободе. Это будет постепенный процесс.
Мы не можем ставить под угрозу прогресс, достигнутый за последние несколько недель, нашими общими жертвами.
Поэтому мы по-прежнему уверены, что те, кто может работать из дома, должны продолжать это делать. Однако, поскольку для тех, кто не может начать возвращаться на свою работу, безопасность населения и транспортных рабочих должна иметь первостепенное значение.
Именно поэтому сегодня (12 мая 2020 г.) Министерство транспорта опубликовало два новых руководства для пассажиров и операторов .
Эти документы призваны дать пассажирам уверенность в путешествии.
И они стремятся предоставить операторам информацию, необходимую им для обеспечения более безопасных услуг и рабочих мест для пассажиров и персонала.
Мы призываем операторов учитывать особые потребности своих клиентов и сотрудников при претворении этих документов в жизнь.
Господин спикер, первый документ адресован пассажирам. Я резюмирую некоторые из основных моментов, содержащихся в этом совете.
Во-первых, как уже упоминалось, мы продолжаем просить людей идти на работу только в том случае, если они не могут выполнять свою работу из дома.
Это потому, что, даже когда транспорт начинает возвращаться к полноценному обслуживанию, правило 2-метрового социального дистанцирования оставляет эффективную пропускную способность только для 1 из 10 пассажиров в целом. Поэтому крайне важно, чтобы мы защищали нашу сеть, сводя к минимуму нагрузку на нее и обеспечивая ее готовность обслуживать тех, кто в ней больше всего нуждается.
В результате мы также просим тех, кому необходимо совершить поездки к месту работы или другие важные поездки, прогуляться пешком или на велосипеде, где это возможно.
Чтобы помочь большему количеству из нас сделать это, на прошлой неделе я объявил о беспрецедентных инвестициях в 2 миллиарда фунтов стерлингов, чтобы сделать пешие и велосипедные прогулки центральным элементом нашей транспортной политики .
Первый этап стоимостью 250 миллионов фунтов стерлингов будет включать в себя серию срочных чрезвычайных мер, включая всплывающие велосипедные дорожки, более широкие тротуары и коридоры, предназначенные только для велосипедистов и автобусов.
Эти деньги должны помочь защитить нашу сеть общественного транспорта в ближайшие недели и месяцы. Я надеюсь, что это в конечном итоге позволит нам использовать огромные преимущества для здоровья, общества и окружающей среды, которые обеспечивают активные формы путешествий.
Если люди не могут ходить или ездить на велосипеде, но имеют доступ к машине, мы настоятельно рекомендуем им воспользоваться этим, прежде чем рассматривать общественный транспорт, избегая там, где это возможно, напряженного времени дня.
Однако я признаю, что для некоторых людей использование общественного транспорта является необходимостью. В этом случае вы должны следовать нашим сегодняшним рекомендациям, чтобы оставаться в безопасности при использовании сети.
Это рекомендует путешественникам сохранять социальное дистанцирование, по возможности оставаясь на расстоянии 2 метра друг от друга, чтобы предотвратить распространение вируса.
Мы также советуем в качестве меры предосторожности носить маску для лица при пользовании общественным транспортом. Это может помочь защитить других путешественников от коронавируса, если вы неосознанно заболели и не проявляете никаких симптомов.
Мы также призываем пассажиров избегать часов пик, использовать бесконтактную оплату и мыть руки до и после поездки.
Кроме того, руководство также напоминает нам, что в это самое трудное время как никогда важно думать о нуждах других.
Наши транспортные операторы и их сотрудники делают все возможное, чтобы все были в безопасности.
Следуйте советам сотрудников на станциях и автобусных развязках, проявите терпение и будьте внимательны к попутчикам и персоналу.
В частности, мы должны помнить о потребностях пассажиров с ограниченными возможностями, людей с нарушениями слуха и зрения, а также пожилых путешественников.
Господин спикер, как я уже сказал, мы также публикуем второй документ - руководство для транспортных операторов . Эти организации действительно находятся в авангарде наших национальных усилий по восстановлению.
Они досконально знают потребности своих клиентов и своих сотрудников и, как никто другой, понимают специфические проблемы своей отрасли.
Вот почему я не сомневаюсь, что операторы лучше всего могут внедрить процессы безопасности, которые лучше всего работают для их бизнеса, сотрудников и клиентов.
Руководство, которое мы публикуем сегодня, дает операторам всех видов частного и общественного транспорта рекомендации по мерам, которые они могут предпринять для повышения безопасности.
Эти шаги включают обеспечение регулярной очистки станций, служб и оборудования.
Убедитесь, что потоки пассажиров четко передаются друг другу, чтобы избежать скопления людей, и постарайтесь, чтобы все участники сети - пассажиры и персонал - находились на расстоянии 2 метра друг от друга.
Это руководство будет развиваться со временем в соответствии с нашим растущим пониманием того, как распространяется и сдерживается коронавирус.
Кроме того, вполне вероятно, что не будет универсального подхода к его реализации, его нужно будет адаптировать к местным планам, отражающим конкретные потребности. В рамках подготовки к этому процессу я вчера написал местным властям, чтобы изложить, как мы можем работать вместе, чтобы подготовить транспортную сеть на местном уровне к перезапуску и обеспечить общественную безопасность.
Г-н спикер, документы, которые я опубликовал сегодня, помогут подготовить нашу транспортную систему к поддержке нашей страны, поскольку мы стремимся контролировать вирус и перезапустить экономику. Мы неизбежно столкнемся с препятствиями, когда мы вступим в следующий этап нашей национальной борьбы с этой болезнью.
И нет никаких сомнений в том, что нам нужно будет продолжать совместную работу по преодолению этих проблем.
В этой связи я хотел бы выразить благодарность нашим партнерам в автономных администрациях, местных органах власти, мэрам, профсоюзам и транспортным операторам за их работу в течение последних недель. Надеюсь на наше дальнейшее сотрудничество в будущем.
Потому что сотрудничество станет ключом к тому, чтобы вывести эту страну на путь восстановления.
Если каждый будет играть свою роль, если мы продолжим оставаться начеку, контролировать вирус и спасать жизни, и если мы все будем следовать этому руководству при совершении важных путешествий.
Я верю, что мы можем вместе использовать возможности транспорта для построения обновленной и возрожденной страны.
И я рекомендую это заявление Палате представителей.
Связанный контент