Прежде чем добавлять перевод, необходимо создать и сохранить документ на английском языке .
-
Найдите документ, к которому вы хотите добавить перевод. На странице сводки издания вы увидите подзаголовок «Переводы». Здесь перечислены все переводы, добавленные на страницу.
-
Нажмите ссылку «Добавить перевод» под заголовком.
-
Выберите нужный язык из раскрывающегося списка и выберите «Добавить перевод».
-
Теперь вы увидите страницу с обязательными полями заголовка, сводки и тела. Добавьте переведенный текст в поля и нажмите «Сохранить».
-
Теперь в разделе «Перевод» вы должны увидеть язык и название вашего перевода.
-
Чтобы проверить страницу, откройте панель «Просмотр переведенных страниц» под заголовком «Предварительный просмотр». Здесь появятся все созданные вами переведенные версии. Выберите тот, который хотите просмотреть, и он откроется в новом окне.
-
Отправьте страницу на проверку, нажав кнопку «Отправить на второй взгляд». Другой редактор теперь может проверить вашу страницу и опубликовать ее или отправить вам обратно для исправления.
Если вы переводите на язык, который пишется справа налево
Существует другой способ форматирования разметки ссылок, если вы переводите контент на язык, который читается справа налево (например, арабский или урду).
URL-адрес должен идти перед текстом ссылки. Например, (URL)[link text]
вместо[link text](URL).
Пример
На английском языке уценку ссылки можно отформатировать следующим образом:
[Renew your tax disc](/tax-disc).
Для перевода на арабский язык вы должны отформатировать уценку ссылки следующим образом:
(/tax-disc)[قم بتجديد قرص الضرائب الخاص بك].
Добавляйте мировые новости только на иностранном языке
Вы можете добавить мировые новости только на иностранном языке, если не хотите создавать англоязычную версию.
Если вы добавите его таким образом, вы сможете добавить его только на одном иностранном языке и не сможете добавлять последующие переводы после него.
(Spous visa)