Наконец-то стал известен новый адрес Британского визового центра в Москве



| 30 Сентября 2024, 13:39
Хожайнов Виталий
Москва 88888888888


Наконец-то стал известен новый адрес Британского Визового центра в Москве:
Вивальди Плаза, Летниковская ул. 2 стр. 1
https://pos.tlscontact.com/mow_ru/address
https://www.gov.uk/find-a-visa-application-centre



30 Сентября 2024, 14:52

Правила иммиграции, часть 1: разрешение на въезд или пребывание в Великобритании

Общие положения, касающиеся разрешения на въезд, разрешения на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве (пункты 7–39E).

  1. 7. Лицу, которое не является ни гражданином Великобритании, ни гражданином Содружества с правом на жительство, ни лицом, имеющим право въезжать или оставаться в Соединенном Королевстве в соответствии с разделом 3ZA Закона об иммиграции 1971 года, требуется разрешение на въезд в Соединенное Королевство.
  2. 8. В соответствии с разделами 3 и 4 Закона об иммиграции 1971 года сотрудник иммиграционной службы при допуске в Соединенное Королевство лица, подпадающего под иммиграционный контроль в соответствии с этим Законом, может выдать разрешение на въезд на ограниченный период времени и, если он это сделает, может наложить все или любые из следующих условий:
    1. (i) условие, ограничивающее трудоустройство или занятие в Соединенном Королевстве;
    2. (ii) состояние, требующее от человека содержать и обеспечивать себя и всех своих иждивенцев без обращения за помощью к государственным средствам;
    3. (iii) условие, требующее от лица зарегистрироваться в полиции; и
    4. (iv) состояние, ограничивающее его обучение в Соединенном Королевстве

Он также может потребовать от него отчитаться перед соответствующим медицинским работником по охране окружающей среды. Согласно разделу 24 Закона 1971 года, заведомое пребывание сверх установленного срока или невыполнение такого условия или требования является правонарушением.

  1. 9. Срок и любые сопутствующие условия будут сообщены заинтересованному лицу:
    1. (i) посредством письменного уведомления, выданного ему или подтвержденного сотрудником иммиграционной службы в его паспорте или проездном документе; или
    2. (ii) любым другим способом, разрешенным Указом об иммиграции (разрешение на въезд и пребывание) 2000 года.

  1. 10. Право отказать во въезде в Соединенное Королевство или отменить разрешение на въезд или пребывание, которое уже вступило в силу, не может быть реализовано сотрудником иммиграционной службы, действующим по своему усмотрению. Всегда необходимо получать разрешение главного сотрудника иммиграционной службы или инспектора иммиграционной службы.

  1. 10A. Если лицо прибыло в Соединенное Королевство с разрешением на въезд или пребывание, которое находится в силе, но было выдано ему до прибытия, оно может быть допрошено сотрудником иммиграционной службы в соответствии с пунктом 2A Приложения 2 к Закону об иммиграции 1971 года. Сотрудник иммиграционной службы, допрашивающий лицо в соответствии с пунктом 2A, может приостановить действие разрешения на въезд или пребывание этого лица в Соединенном Королевстве до завершения проверки.

  1. 10B Если лицо прибывает в Соединенное Королевство с разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве, которое уже вступило в силу, сотрудник иммиграционной службы может отменить это разрешение.

  1. 11. По прибытии в Соединенное Королевство или при попытке въезда через туннель под Ла-Маншем лицо должно предъявить по требованию иммиграционного офицера:
    1. (i) действительный национальный паспорт или, с учетом пункта 11А, другой документ, удовлетворительно удостоверяющий его личность и гражданство; и
    2. (ii) такую информацию, которая может потребоваться для установления того, требуется ли им разрешение на въезд в Соединенное Королевство, и если да, то должно ли быть выдано разрешение на въезд и на каких условиях.
  1. 11А. Национальное удостоверение личности недействительно для целей пункта 11(i), за исключением случаев, когда его держателем является одно из следующих лиц:
    1. (a) британский гражданин Гибралтара; или
    2. (b) гражданин Швейцарии с действительным разрешением на въезд, выданным в соответствии с Приложением «Поставщики услуг из Швейцарии» к настоящим Правилам; или
    3. (c) гражданин одной из стран, перечисленных в пункте 11B, имеющий действительный бессрочный или ограниченный вид на жительство или пребывание, предоставленный в соответствии с Приложением ЕС к настоящим Правилам, или подавший действительное заявление в соответствии с этим Приложением (за исключением члена семьи соответствующего спонсора, воссоединяющегося с ним, как определено в Приложении 1 к этому Приложению), которое еще не было окончательно определено; или
    4. (d) гражданин одной из стран, перечисленных в пункте 11B, имеющий действительное разрешение на въезд в форме разрешения на проживание для членов семьи в рамках программы ЕС; или
    5. (e) гражданин одной из стран, перечисленных в пункте 11B, имеющий разрешение на работу в приграничной зоне; или
    6. (f) гражданин одной из стран, перечисленных в пункте 11B, желающий приехать в Великобританию в качестве посетителя здравоохранения S2; или
    7. (g) гражданин одной из стран, перечисленных в пункте 11B, которому Островами было предоставлено иммиграционное разрешение, эквивалентное указанному в подпунктах (b) - (f) выше, или который подал действительное заявление в соответствии с эквивалентом на Островах Приложения ЕС к настоящим правилам (за исключением эквивалента присоединяющегося члена семьи соответствующего спонсора, как определено в Приложении 1 к этому Приложению), которое еще не было окончательно определено; или
    8. (h) лицо в возрасте 18 лет или младше, обучающееся в школе или учебном заведении во Франции, зарегистрированном в Министерстве образования Франции, и желающее въехать в Великобританию в составе школьной группы из 5 или более учеников, организованной этой школой или учреждением.
  2. 11B. Для целей подпунктов (c) - (h) пункта 11A держатель должен быть гражданином одной из следующих стран:
    1. Австрия
    2. Бельгия
    3. Болгария
    4. Хорватия
    5. Кипр
    6. Чешская Республика
    7. Дания
    8. Эстония
    9. Финляндия
    10. Франция
    11. Германия
    12. Греция
    13. Венгрия
    14. Исландия
    15. Италия
    16. Латвия
    17. Лихтенштейн
    18. Литва
    19. Люксембург
    20. Мальта
    21. Нидерланды
    22. Норвегия
    23. Польша
    24. Португалия
    25. Румыния
    26. Словакия
    27. Словения
    28. Испания
    29. Швеция
    30. Швейцария.
  1. 11C. Для целей пунктов 11A(h) и VN 7.0 это лицо должно быть указано в заполненной и заверенной «Форме информации о поездке школьников из Франции в Великобританию» (опубликованной Министерством внутренних дел на веб-сайте gov.uk), находящейся во владении взрослого, прибывающего на границу и отвечающего за надзор за поездкой группы.

  1. 12. Лицо, заявляющее о своем британском гражданстве, должно доказать, что оно имеет право на проживание в Соединенном Королевстве, предъявив одно из следующих документов:
    1. (i) паспорт Соединенного Королевства, в котором указано, что он является гражданином Великобритании или гражданином Соединенного Королевства и колоний, имеющим право на проживание в Соединенном Королевстве; или
    2. (ii) свидетельство о праве, надлежащим образом выданное правительством Соединенного Королевства или от его имени, подтверждающее, что у него есть право на проживание.
  2. 13. Лицо, заявляющее о своем статусе гражданина Содружества с правом на проживание в Соединенном Королевстве, должно доказать, что оно имеет право на проживание, предъявив свидетельство о праве, надлежащим образом выданное ему правительством Соединенного Королевства или от его имени, подтверждающее, что оно имеет право на проживание.
  3. 14. Гражданин Содружества, которому было предоставлено ограниченное разрешение на въезд в Соединенное Королевство, может впоследствии претендовать на право проживания. Ограничение по времени его пребывания может быть снято, если он сможет обосновать претензию на право проживания, например, показав, что:
    1. (i) непосредственно перед вступлением в силу Закона о британском гражданстве 1981 года он был гражданином Содружества, рожденным или законно усыновленным родителем, который на момент рождения имел гражданство Соединенного Королевства и колоний по факту его рождения в Соединенном Королевстве или на любом из островов; и
    2. (ii) за это время он не перестал быть гражданином Содружества.

  1. 15. Соединенное Королевство, Нормандские острова, остров Мэн и Республика Ирландия совместно образуют общую зону путешествий. Человеку, который был проверен в целях иммиграционного контроля в точке, в которой он въехал в зону, обычно не требуется разрешение на въезд в любую другую ее часть. Однако некоторым лицам, подпадающим под действие Указа об иммиграции (контроль въезда через Республику Ирландия) 1972 года (с поправками), которые въезжают в Соединенное Королевство через Республику Ирландия, требуется разрешение на въезд. Сюда входят:
    1. (i) те, кто просто проезжал через Республику Ирландия;
    2. (ii)лица, которым требуются визы;
    3. (iii) лица, незаконно въехавшие в Республику Ирландия;
    4. (iv) лица, в отношении которых министром даны указания об их высылке из Соединенного Королевства на том основании, что их высылка способствует общественному благу;
    5. (v) лица, въехавшие в Республику из Соединенного Королевства и островов после незаконного въезда или превышения срока разрешения на пребывание.

  1. 16. Лицо, относящееся к любой из следующих категорий, может быть свободно допущено в Соединенное Королевство по предъявлении паспорта Соединенного Королевства, выданного в Соединенном Королевстве и островах или Республике Ирландия до 1 января 1973 года, если в его паспорте не было сделано отметки о том, что он подлежал иммиграционному контролю:
    1. (i) гражданин британских зависимых территорий;
    2. (ii) гражданин Великобритании (за рубежом);
    3. (iii) гражданин Великобритании, проживающий за рубежом;
    4. (iv) лицо, находящееся под защитой Великобритании;
    5. (v) британский подданный в силу раздела 30(a) Закона о британском гражданстве 1981 года (который непосредственно перед вступлением в силу Закона 1981 года был британским подданным, не имеющим гражданства Соединенного Королевства и колоний или гражданства любой другой страны или территории Содружества).
  2. 17. Граждане Великобритании, проживающие за рубежом, имеющие паспорта Соединенного Королевства, где бы они ни были выданы, и которые убедят сотрудника иммиграционной службы в том, что с 1 марта 1968 года им было предоставлено бессрочное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве, могут получить бессрочное разрешение на въезд.

  1. 17A. Если лицо находится за пределами Соединенного Королевства, но желает въехать в Соединенное Королевство, иммиграционный офицер может дать или отказать ему в разрешении на въезд. Иммиграционный офицер может осуществлять эти полномочия независимо от того, находится ли он сам в Соединенном Королевстве или нет. Однако иммиграционный офицер не обязан рассматривать заявление на разрешение на въезд от лица, находящегося за пределами Соединенного Королевства.
  2. 17B. Если лицо, покинувшее зону общего передвижения, имеет разрешение на въезд в Соединенное Королевство, которое остается в силе в соответствии со статьей 13 Указа об иммиграции (разрешение на въезд и пребывание) 2000 года, иммиграционный офицер может отменить это разрешение. Иммиграционный офицер может осуществлять эти полномочия независимо от того, находится ли он сам в Соединенном Королевстве или нет. Если лицо, находящееся за пределами Соединенного Королевства, имеет разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве, которое остается в силе таким образом, государственный секретарь может отменить это разрешение.

  1. 18. УДАЛЕНО
  2. 18А. УДАЛЕНО
  3. 19. УДАЛЕНО
  4. 19А. УДАЛЕНО
  5. 20. УДАЛЕНО

  1. 20A. Разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве обычно теряет силу, если его владелец отправляется в страну или на территорию за пределами общей зоны поездок. Однако, согласно статье 13 Приказа об иммиграции (разрешение на въезд и пребывание) 2000 года, такое разрешение не теряет силу, если оно было выдано на срок, превышающий шесть месяцев, или если оно было предоставлено посредством разрешения на въезд (кроме гостевой визы).
  2. 20B. Те, кто добивается разрешения на въезд в Соединенное Королевство в течение периода своего предыдущего разрешения и с той же целью, с которой было предоставлено это разрешение, если только это не
    1. (i) длился шесть месяцев или меньше; или
    2. (ii) был продлен нормативным актом или разделом 3C Закона об иммиграции 1971 года (включенным разделом 3 Закона об иммиграции и предоставлении убежища 1999 года); не нуждаются в визе для въезда в Великобританию.

  1. 21. Разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве владельца паспорта или проездного документа, чье разрешение на въезд в другую страну должно быть использовано до определенной даты, может быть ограничено таким образом, чтобы оно прекратилось не менее чем за 2 месяца до этой даты.
  2. 22. Если в его паспорте или проездном документе указано ограничение на период, в течение которого он может находиться за пределами страны своего обычного проживания, его разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве может быть ограничено таким образом, чтобы не выходить за рамки периода разрешенного отсутствия.
  3. 23. Держателю проездного документа, выданного Министерством внутренних дел, не должно быть предоставлено разрешение на въезд или пребывание в течение периода, превышающего срок действия этого документа. Этот пункт и пункты 21-22 не применяются к лицу, имеющему право на въезд для поселения, или к супругу или гражданскому партнеру, имеющему право на въезд в соответствии с пунктом 282, или к лицу, имеющему право на отмену временного ограничения на свое пребывание.

  1. 23A. Лицо, не являющееся гражданином визы и желающее получить разрешение на въезд по прибытии в Соединенное Королевство на срок, не превышающий 6 месяцев, с целью, для которой в соответствии с настоящими Правилами не требуется предварительное разрешение на въезд, может получить такое разрешение на срок, не превышающий 6 месяцев. Этот пункт не применяется, если лицо является британским гражданином (за границей), гражданином британских заморских территорий, британским заморским гражданином, лицом, находящимся под защитой Великобритании, или лицом, которое в соответствии с Законом о британском гражданстве 1981 года является британским подданным.

  2. 23B. Лицо, являющееся гражданином Великобритании (за границей), гражданином Британских заморских территорий, гражданином Британских заморских территорий, лицом, находящимся под защитой Великобритании, или лицо, которое в соответствии с Законом о британском гражданстве 1981 года является британским подданным и которое запрашивает разрешение на въезд по прибытии в Соединенное Королевство с целью, для которой предварительное разрешение на въезд не требуется в соответствии с настоящими Правилами, может получить такое разрешение, независимо от периода времени, на который он запрашивает въезд, на период, не превышающий 6 месяцев.

  3. A24. Лицо, являющееся гражданином страны, указанной в правиле ETA 1.2, должно получить ETA до поездки в Великобританию, если у него нет разрешения на въезд.

  1. 24. Следующие лица обязаны получить разрешение на въезд до поездки в Великобританию:
    1. (i) гражданин, имеющий визу;
    2. (ii) гражданин, не имеющий визы (не являющийся гражданином Великобритании или Ирландии), который желает въехать в страну с любой целью, кроме как в качестве посетителя, желающего въехать на срок 6 месяцев или менее, или
    3. (iii) гражданин Великобритании без права на проживание, желающий въехать в целях, для которых в соответствии с настоящими Правилами требуется предварительное разрешение на въезд.

Любое другое лицо, желающее заранее убедиться в том, что оно имеет право на въезд в Соединенное Королевство, может подать заявление на выдачу разрешения на въезд.

  1. 24А. Лицо, которому требуется разрешение на въезд, по прибытии в Великобританию должно:
    1. (i) предоставить сотруднику иммиграционной службы действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, с подтверждением разрешения на въезд в Соединенное Королевство, выданного им для той цели, для которой они запрашивают въезд, и который все еще действует, или:
    2. (ii) если им было выдано разрешение на въезд в Соединенное Королевство в электронной форме (электронная виза) для той цели, для которой они запрашивают въезд, и которое все еще действует, предъявить сотруднику иммиграционной службы действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность.

24Б. Лицу, которому требуется разрешение на въезд и которое не соответствует требованиям пункта 24А, не должно быть предоставлено разрешение на въезд по прибытии.

  1. 25. Разрешение на въезд принимает форму визы (для граждан, имеющих визу) или въездного сертификата (для граждан, не имеющих визы). Виза или въездной сертификат могут быть выданы в электронной форме. Эти документы должны рассматриваться как доказательство права владельца на въезд в Соединенное Королевство и, соответственно, приниматься как «разрешения на въезд» в значении Закона об иммиграции 1971 года.
  2. 25A. Разрешение на въезд, которое удовлетворяет требованиям, изложенным в статье 3 Приказа об иммиграции (разрешение на въезд и пребывание) 2000 года, будет иметь силу разрешения на въезд в Соединенное Королевство. Требования заключаются в том, что разрешение на въезд должно указывать цель, с которой владелец желает въехать в Соединенное Королевство, и должно быть подтверждено условиями, которым оно подчиняется, или должно содержать заявление о том, что оно имеет силу бессрочного разрешения на въезд в Соединенное Королевство. Обладателю такого разрешения на въезд не потребуется разрешение на въезд по прибытии в Соединенное Королевство, и для целей настоящих Правил он будет рассматриваться как лицо, прибывшее в Соединенное Королевство с разрешением на въезд в Соединенное Королевство, которое находится в силе, но было выдано ему до его прибытия.
  3. 26. Заявление на разрешение на въезд будет рассматриваться в соответствии с положениями настоящих Правил, регулирующих выдачу или отказ в разрешении на въезд. В соответствующих случаях термин «сотрудник по вопросам иммиграции» следует заменить на «сотрудник по вопросам разрешения на въезд».
  4. 27. Решение по заявлению на получение разрешения на въезд принимается с учетом обстоятельств, существующих на момент принятия решения, за исключением того, что заявителю не будет отказано в разрешении на въезд, если въезд запрашивается по одной из категорий, содержащихся в пунктах 296–316 или пункте EC-C Приложения FM, исключительно по причине достижения им возраста 18 лет между получением его заявления и датой принятия по нему решения.

  5. 28. Заявитель на разрешение на въезд должен находиться за пределами Соединенного Королевства и островов на момент подачи заявления. Заявление на разрешение на въезд в качестве посетителя или краткосрочного студента или в соответствии со схемой Приложения Украина должно быть подано на любую должность, назначенную Государственным секретарем для приема таких заявлений. В соответствии с пунктом 28A любое другое заявление должно быть подано на должность в стране или на территории, где проживает заявитель, которая была назначена Государственным секретарем для приема заявлений на разрешение на въезд для этой цели и от этой категории заявителей. Если такой должности нет, заявитель должен подать заявление на соответствующую назначенную должность за пределами страны или территории, где он проживает.

  6. 28A (a) Заявление на получение разрешения на въезд в соответствии с Приложением «Временная работа — творческий работник» или Приложением «Международный спортсмен», когда заявитель подает заявление на срок разрешения 12 месяцев или менее, может также быть подано в почтовом отделении в стране или на территории, где заявитель находится на дату подачи заявления, при условии, что:
    1. (i) должность была назначена Государственным секретарем для приема заявлений на разрешение на въезд с этой целью и от этой категории заявителей; и
    2. (ii) заявитель находится в этой стране или на этой территории с целью, аналогичной той деятельности, которую он предполагает осуществлять в Великобритании; и
    3. (iii) заявитель может продемонстрировать сотруднику службы выдачи разрешений на въезд, что ему было предоставлено разрешение на проживание в этой стране или на этой территории в соответствии с ее иммиграционным законодательством.
    4. (b) Заявка на получение разрешения на въезд в соответствии с Приложением «Глобальный талант» или Приложением «Программа мобильности молодежи» может быть подана в учреждении страны или территории, где заявитель находится на дату подачи заявки, при условии, что:
      1. (i) должность была назначена Государственным секретарем для приема заявлений на разрешение на въезд с этой целью и от этой категории заявителей; и
      2. (ii) заявитель может продемонстрировать сотруднику службы выдачи разрешений на въезд, что ему было предоставлено разрешение на проживание в этой стране или на этой территории в соответствии с ее иммиграционным законодательством и что разрешение было предоставлено на срок более 6 месяцев.
  1. 29. Для целей пункта 28 «пост» означает британскую дипломатическую миссию, британский консульский пост или офис любого лица за пределами Соединенного Королевства и островов, уполномоченного Государственным секретарем принимать заявления на разрешение на въезд. Список назначенных постов публикуется Министерством иностранных дел и по делам Содружества.
  2. 30. Заявление на получение разрешения на въезд не подается до тех пор, пока не будет уплачена любая пошлина, требуемая в соответствии с положениями разделов 68 и 69 Закона об иммиграции 2014 года.
  3. 30А. УДАЛЕНО.
  1. 30B. Разрешение на въезд прекращает свое действие, если разрешение на въезд имеет силу разрешения на въезд и сотрудник иммиграционной службы отменяет это разрешение в соответствии с пунктом 2A(8) Приложения 2 к Закону об иммиграции 1971 года.
  2. 30C. Сотрудник иммиграционной службы может аннулировать разрешение на въезд, которое может иметь силу разрешения на въезд, если его владелец прибывает в Соединенное Королевство до дня вступления в силу разрешения на въезд или если его владелец пытается въехать в Соединенное Королевство с целью, отличной от цели, указанной в разрешении на въезд.

  1. 31. УДАЛЕНО.
  2. 31А. УДАЛЕНО.
  3. 32.УДАЛЕНО
  4. 33.УДАЛЕНО
  5. 33А. УДАЛЕНО.
  6. 33B-33G УДАЛЕНЫ
  1. A34. Пункты 34 и 34A применяются к заявлению, поданному в соответствии со следующими правилами:
    1. (a) пункты 167–168 (Неограниченный вид на жительство для иностранного государственного служащего);
    2. (б) пункты 184–185 (Неограниченный отпуск для члена наземного персонала эксплуатационной службы зарубежной авиакомпании);
    3. (c) пункты 245D - 245DF (мигранты категории 1 (предприниматели));
    4. (d) пункты 245E–245EF (мигранты уровня 1 (инвесторы));
    5. (e) пункты 319A–319J (Члены семей мигрантов, получающих соответствующую балльную систему, или работников Приложения W);
    6. (f) Приложение W Работники;
    7. (g) пункты 276DI - 276AI Правил вооруженных сил;
    8. (h) пункты 309A–316F (Усыновленные дети);
    9. (и) Часть 8;
    10. (j) Часть 14 (Лица без гражданства);
    11. (к) УДАЛЕНО
    12. (л) Приложение Вооруженные силы.

  1. 34. Заявление на получение разрешения на пребывание должно быть подано в соответствии с подпунктами (1)–(9) ниже.
    1. (1) (a) В соответствии с пунктом 34(1)(c) заявление должно быть подано на бланке заявления, который указан для иммиграционной категории, в соответствии с которой заявитель подает заявление на дату подачи заявления.
      1. (b) Форма заявления указывается при ее размещении на страницах, посвященных визам и иммиграции, на веб-сайте GOV.UK.
      2. (c) Заявление может быть подано на основе предыдущей версии указанного бумажного бланка заявления (и будет считаться поданным на указанной форме), если оно не устарело более чем на 21 день.
    2. (2) Все обязательные разделы заявления должны быть заполнены.
    3. (3) Если заявитель обязан уплатить пошлину, эта пошлина должна быть уплачена в полном объеме в соответствии с процедурой, изложенной в форме заявления, если только заявитель не подал заявление об освобождении от уплаты пошлины, которое было предоставлено полностью или частично.
    4. (4) Если заявителю необходимо оплатить иммиграционный сбор на медицинское обслуживание, он должен быть оплачен в соответствии с процедурой, изложенной на страницах о визах и иммиграции веб-сайта GOV.UK.
    5. (5) (a) В соответствии с пунктом 34(5)(c) заявитель должен предоставить подтверждение личности, как описано в пункте 34(5)(b) ниже, и в соответствии с процессом, изложенным в форме заявления.
      1. (б) Под подтверждением личности в целях настоящего пункта понимается:
        1. (i) действительный паспорт или, если у заявителя (за исключением заявителя PBS) нет действительного паспорта, действительное национальное удостоверение личности; или
        2. (ii) если у заявителя нет действующего паспорта или национального удостоверения личности, его последний паспорт или (за исключением заявителя PBS) его последнее национальное удостоверение личности; или
        3. (iii) если у заявителя нет ни одного из вышеперечисленных документов, действительный проездной документ.
      2. (c) Подтверждение личности не требуется, если:
        1. (i) паспорт заявителя, национальное удостоверение личности или проездной документ находятся в Министерстве внутренних дел на дату подачи заявления; или
        2. (ii) паспорт заявителя, удостоверение личности гражданина или проездной документ были навсегда утеряны или украдены, и нет действующего национального правительства, которое могло бы выдать им замену; или
        3. (iii) паспорт заявителя, удостоверение личности гражданина или проездной документ были удержаны работодателем или другим лицом в обстоятельствах, которые привели к тому, что заявитель стал объектом положительного окончательного решения, принятого компетентным органом в рамках Национального механизма перенаправления; или
        4. (iv) заявление подается на ограниченный отпуск для обеспечения доступа к государственным средствам в ожидании заявления в соответствии с пунктом 289A или Частью 6 Приложения «Вооруженные силы»; или
        5. (v) заявление подано в соответствии с Частью 14 настоящих правил для получения вида на жительство в качестве члена семьи лица без гражданства; или
        6. (vi) заявление было подано лицом, находящимся в Великобритании и имеющим разрешение на пребывание в качестве беженца или гуманитарную защиту; или
        7. (vii) заявитель указывает не зависящую от него вескую причину, по которой он не может предоставить доказательства своей личности.
    6. (6) В случае применения любого из пунктов 34(5)(c)(ii)-(vii) Государственный секретарь может попросить заявителя предоставить альтернативные удовлетворительные доказательства его личности и гражданства.
    7. (7) Если основной заявитель моложе восемнадцати лет, его родитель или законный опекун должен предоставить письменное согласие на подачу заявления.
    8. (8) Если заявление подается на бумажном бланке, его необходимо отправить по почте с предоплатой или курьером по адресу, указанному в заявлении.
    9. (9) Заявитель должен соблюдать процедуру подачи заявления, изложенную на страницах о визах и иммиграции на сайте GOV.UK, а также в приглашении на регистрацию биометрических данных, которое предоставляется как часть процедуры подачи заявления в отношении –
      1. (а) запись на прием для предоставления биометрических данных, и
      2. (b) предоставление любых доказательств, запрошенных Государственным секретарем в поддержку их заявления.

Недействительные заявки

  1. 34А. В соответствии с пунктом 34Б заявление на получение разрешения на пребывание, не соответствующее требованиям пункта 34, будет отклонено как недействительное и не будет рассмотрено.
  2. 34B. (1) Если заявление на получение разрешения на пребывание не соответствует требованиям пункта 34(1) - (9) или требованиям действительности для маршрута, по которому оно подается, Государственный секретарь может уведомить заявителя и предоставить ему одну возможность исправить ошибку(и) или упущение(я), выявленные Государственным секретарем, в течение срока, указанного в уведомлении.
    1. (2). Если заявитель не соблюдает уведомление, изложенное в пункте 34B(1), или требования, изложенные в пункте 34G(4), заявка считается недействительной и не будет рассмотрена, если только Государственный секретарь не воспользуется своим правом считать недействительную заявку действительной и не будут выполнены требования пунктов 34(3), (4) и (5) или любое требование об уплате сбора и иммиграционного сбора на медицинское обслуживание и предоставлении биометрических данных.
    2. (3) Уведомление о недействительности будет предоставлено в письменной форме и вручено в соответствии с Приложением SN настоящих Правил.

Вариант приложения

  1. 34BB За исключением случаев, когда одно или несколько заявлений были поданы в соответствии с Приложением ЕС (см. пункт EU10 Приложения ЕС):
  2. (1) Если у заявителя имеется нерассмотренное заявление на получение разрешения на въезд или разрешения на пребывание, по которому не было принято решение («предыдущее заявление»), любое последующее заявление на получение разрешения на въезд или разрешения на пребывание будет рассматриваться как заявление на внесение изменений в предыдущее заявление, и рассматриваться будет только самое последнее заявление.
  3. (2) Заявка на изменение предыдущей заявки должна соответствовать требованиям пункта 34 или требованиям действительности для запрашиваемого маршрута, в противном случае, при условии соблюдения пункта 34B, заявка на изменение будет считаться недействительной и не будет рассматриваться.
  4. (3) Любое действительное заявление об изменении предыдущего заявления будет рассмотрено в соответствии с иммиграционными правилами, действующими на дату подачи заявления об изменении.
  5. (4) В случае подачи заявления на внесение изменений в предыдущее заявление Государственный секретарь свяжется с заявителем, чтобы уведомить его о том, что заявление рассматривается как заявление на внесение изменений и что все предыдущие заявления будут изменены.
  6. (5) Если было подано более одного заявления на внесение изменений или если неясно, какое из заявлений является последним, Государственный секретарь попросит заявителя подтвердить, какое заявление он хочет, чтобы было рассмотрено.
  7. (6) Если заявитель не предоставит подтверждение в течение 14 дней с момента запроса, будет рассмотрена самая последняя заявка, а все остальные заявки будут считаться измененными, если только не ясно, какая из заявок является самой последней; в этом случае все заявки будут считаться недействительными.
  8. (7) В случае, если заявление о нарушении прав человека подается как часть заявления и подается последующее заявление, которое изменяет это заявление в соответствии с пунктом 34BB(1), если заявителю затем выдается разрешение на въезд или разрешение на пребывание, любое неудовлетворенное заявление о нарушении прав человека будет считаться отозванным, но если любое последующее заявление отклоняется, заявление о нарушении прав человека, если по нему еще не принято решение, остается неудовлетворенным и будет рассмотрено в срок, установленный Государственным секретарем.

Заявления, поданные иждивенцами

  1. 34C. Заявитель-иждивенец может быть включен в форму заявления основного заявителя, если форма заявления позволяет включить иждивенца. В противном случае иждивенец должен подать отдельное заявление.
  1. 34DA. Заявитель, подающий заявление в качестве иждивенца или иждивенца, должен подавать заявление в качестве партнера или ребенка лица (P), где:
    1. (i) P подал действительное заявление на получение разрешения на въезд, разрешения на въезд, разрешения на пребывание или поселение по тому же маршруту, что и заявитель, и это заявление не было рассмотрено; или
    2. (ii) P имеет разрешение на въезд, разрешение на въезд или разрешение на пребывание по тому же маршруту, по которому заявитель подает заявку; или
    3. (iii) P является постоянным жителем или гражданином Великобритании, при условии, что у P было разрешение на маршрут, по которому заявитель подает заявление, когда он поселился, и у заявителя было разрешение как у его партнера или ребенка на тот момент.
  1. 34D. УДАЛЕНО
  1. 34E. УДАЛЕНО.
  2. 34F. УДАЛЕНО.

Дата подачи заявления (или изменения заявления) на разрешение на пребывание

  1. 34G. Для целей настоящих правил и с учетом пункта 34GB датой подачи заявления является:
    1. (1) если бумажная форма заявления отправляется по почте службой Royal Mail, независимо от того, сопровождается ли она формой заявления об освобождении от уплаты пошлины, дата отправки указывается в информации об отслеживании, предоставленной службой Royal Mail, или, если отслеживание не предусмотрено, в дате почтового штемпеля на конверте; или
    2. (2) если бумажная форма заявления отправляется курьером или другим поставщиком почтовых услуг, дата ее доставки в Министерство внутренних дел; или
    3. (3) если заявка подается через процесс подачи онлайн-заявки и нет запроса на освобождение от уплаты сбора, дата подачи онлайн-заявки; или
    4. (4) если онлайн-заявка включает запрос на освобождение от уплаты сбора, дата подачи онлайн-заявки на освобождение от уплаты сбора, при условии, что заполненное заявление на разрешение на пребывание подано в течение 10 рабочих дней с момента получения решения по заявлению на освобождение от уплаты сбора.
  1. 34GA. Если заявка отклонена как недействительная, решение будет вручено в соответствии с Приложением SN.
  1. 34GB. Если заявление об изменении подается в соответствии с пунктом 34BB, датой подачи заявления об изменении (нового заявления) считается дата подачи предыдущего заявления до его изменения (старое заявление).
  1. 34GC. Если партнер, ребенок или другой иждивенец включены в заявление об изменении (новое заявление) и не были включены в заявление, которое было изменено (старое заявление), датой подачи заявления иждивенца является дата подачи заявления об изменении (новое заявление).

Отзыв заявления на разрешение на въезд, на въезд и на пребывание в Соединенном Королевстве

  1. 34H. Заявитель может попросить отозвать свое заявление на разрешение на въезд, разрешение на въезд или разрешение на пребывание в любое время до принятия решения по заявлению, подав запрос в письменной форме или заполнив процедуру отзыва на сайте www.gov.uk/cancel-visa . Если запрос на отзыв заявления принят, датой отзыва считается дата получения запроса Министерством внутренних дел.
  1. 34I. Не требуется соглашаться на отзыв заявления на разрешение на въезд, въезд или пребывание, и лицо, принимающее решение, может вместо этого принять решение по заявлению.
  1. 34J. Удостоверение личности, предоставленное в соответствии с пунктом 34(5), или любое другое заявление о разрешении на пребывание будет возвращено заявителю на время рассмотрения его заявления, если только Государственный секретарь не сочтет необходимым сохранить его.
  1. 34K. Если решение по заявлению на разрешение на пребывание не было принято и заявитель выезжает за пределы общей зоны путешествий, его заявление будет считаться отозванным в день, когда заявитель покинул общую зону путешествий.

Аннулировать заявки

34KA. Заявка считается недействительной, если заявителю невозможно предоставить разрешение, за которым он обращался.

34КБ. Если заявка недействительна, она не будет рассмотрена.

  1. 34KC. Заявление считается недействительным, если, например, имеет место одно из следующих обстоятельств:
    1. (a) оно было совершено лицом, освобожденным от иммиграционного контроля, если только оно не было совершено в соответствии с Приложением ЕС к настоящим Правилам; или
    2. (б) это заявление на получение временного разрешения, и заявителю уже предоставлено разрешение на проживание; или
    3. (c) это новое заявление на получение разрешения на пребывание, и оно подано в то время, когда текущее разрешение заявителя продлевается в соответствии с разделом 3C Закона об иммиграции 1971 года в течение периода, когда может быть подана или находится на рассмотрении апелляция, если только новое заявление не подано в соответствии с Приложением ЕС к настоящим Правилам или не является требованием о защите прав человека или
    4. (d) заявитель умер до вынесения решения по заявлению.

34KD. Если заявка недействительна, уведомление будет направлено в соответствии с Приложением SN настоящих Правил.

Уведомление о приемлемом решении

  1. 34L. (1) Если не применяется подпункт (2), письменное уведомление должно быть направлено лицу о любом правомочном решении. Уведомление должно:
    1. (a) включать или сопровождаться изложением причин решения, к которому оно относится, и
    2. (b) включить информацию о том, как подать заявление на проведение административного пересмотра, а также о сроках подачи заявления.
  2. (2) Подпункт (1) не применяется, если приемлемым решением является предоставление разрешения на пребывание.

Оформление заявки

  1. 34М. УДАЛЕНО.
  2. 34N. УДАЛЕНО.
  3. 34O. УДАЛЕНО.
  4. 34П. УДАЛЕНО.
  5. 34Q. УДАЛЕНО.
  6. 34QA. УДАЛЕНО.
  7. 34R.УДАЛЕНО.
  8. 34S. УДАЛЕНО.

Уведомление о недействительности

34Т. УДАЛЕНО.

Онлайн-заявки на административный пересмотр

  1. 34U. УДАЛЕНО.

Почтовые заявления на административное рассмотрение

  1. 34В. УДАЛЕНО.

Заявления на административный пересмотр решений о разрешении на въезд

  1. 34VA. УДАЛЕНО.

Определение даты подачи заявления

  1. 34W. УДАЛЕНО.

Отзыв заявок

  1. 34X. УДАЛЕНО.

  1. 34Y. Если заявка подана не позднее, чем через 21 день после даты, на которую указана форма (в значении пункта 34 или требований действительности для запрашиваемого маршрута), и на форме, которая была указана непосредственно перед датой новой спецификации, заявка считается поданной на указанной форме (и, следовательно, не должна рассматриваться как недействительная только по причине того, что она была подана на «неправильной» форме).

  1. 35. УДАЛЕНО

  1. 36. Человек, который намерен оставаться в Соединенном Королевстве более 6 месяцев, обычно должен быть направлен к медицинскому инспектору для обследования. Если он предъявляет медицинскую справку, ему следует посоветовать передать ее медицинскому инспектору. Любое лицо, желающее въехать, которое упоминает здоровье или медицинское лечение как причину своего визита или которое, по всей видимости, не находится в хорошем психическом или физическом состоянии, также должно быть направлено к медицинскому инспектору; и иммиграционный офицер имеет право, которым следует пользоваться с осторожностью, направить на обследование в любом другом случае.
  2. 37. Если медицинский инспектор сообщает, что человек, желающий въехать, страдает от определенного заболевания или состояния, которое может помешать ему содержать себя или своих иждивенцев, иммиграционный офицер должен принять это во внимание в сочетании с другими факторами при принятии решения о том, допускать ли этого человека. Иммиграционный офицер должен также принять во внимание оценку медицинского инспектора вероятного курса лечения при принятии решения о том, имеет ли человек, желающий въехать для частного медицинского лечения, достаточные средства в своем распоряжении.
  3. 38. Возвращающемуся жителю не должно быть отказано в разрешении на въезд или аннулировании существующего разрешения на въезд или пребывание по медицинским причинам. Но в случае, если человеку будет отказано во въезде или аннулировании существующего разрешения на въезд или пребывание по медицинским причинам, если он не является возвращающимся жителем, или в любом случае, когда по соображениям гуманности решено не осуществлять полномочия по отказу во въезде или аннулированию существующего разрешения на въезд или пребывание, или в любом другом случае, когда медицинский инспектор рекомендует это, иммиграционный офицер должен выдать заинтересованному лицу уведомление, требующее от него явиться к медицинскому офицеру по охране окружающей среды, назначенному медицинским инспектором, с целью дальнейшего обследования и необходимого лечения.
  4. A39. УДАЛЕНО
  5. B39. УДАЛЕНО
  6. C39. УДАЛЕНО
  7. 39. Сотрудник, выдающий разрешение на въезд, имеет те же полномочия, что и сотрудник иммиграционной службы, в отношении направления заявителей на получение разрешения на въезд на медицинское обследование, и те же принципы будут применяться к решению о выдаче разрешения на въезд или отказе в его выдаче.

  1. 39А. УДАЛЕНО

  1. 39B. (a) Если в настоящих Правилах указано, что должны быть предоставлены указанные документы, это означает документы, указанные в настоящих Правилах как указанные документы для маршрута, по которому заявитель подает заявку. Если указанные документы не предоставлены, заявитель не будет соответствовать требованию, для которого указанные документы требуются в качестве доказательства.
    1. (b) Если в настоящих Правилах указаны документы, которые должны быть предоставлены, эти документы считаются указанными документами, независимо от того, названы ли они таковыми, и как таковые подпадают под требования, изложенные в пунктах (c)–(f) ниже.
    2. (c) Если у должностного лица, выдающего разрешения на въезд, или государственного секретаря есть разумные основания сомневаться в подлинности любого документа, представленного заявителем, который является или выдает себя за указанный документ в соответствии с настоящими Правилами, и, предприняв разумные шаги для проверки документа, он не может подтвердить его подлинность, документ не будет учитываться при рассмотрении настоящего заявления.
    3. (d) Указанные документы могут быть оригиналами или копиями.
    4. (e) Указанные документы должны содержать, или заявитель должен предоставить, полные контактные данные, позволяющие проверить каждый документ.
    5. (f) Если какие-либо из указанных документов предоставлены не на английском или валлийском языке, заявитель должен предоставить версию на языке оригинала и полный перевод, который может быть независимо заверен сотрудником по вопросам въезда, сотрудником иммиграционной службы или государственным секретарем.
  1. Перевод должен быть датирован и включать:
    1. (i) подтверждение того, что это точный перевод оригинального документа;
    2. (ii) полное имя и подпись переводчика или уполномоченного должностного лица переводческой компании;
    3. (iii) контактные данные переводчика или переводческой компании; и
    4. (iv) если заявитель подает заявление на получение вида на жительство или постоянного вида на жительство, заверение квалифицированного переводчика и данные об аккредитации переводчика или переводческой компании.

  1. 39C (a) Заявитель на получение бессрочного разрешения на въезд или пребывание должен, если только заявитель не предоставит разумное объяснение, выполнить любое требование Государственного секретаря о явке на собеседование.
    1. (b) Если у лица, принимающего решение, есть разумные основания сомневаться (при проверке или собеседовании или на любой другой основе) в том, что какие-либо доказательства, представленные заявителем или от его имени в целях удовлетворения требований Приложения KoLL настоящих Правил, были получены подлинно, такие доказательства могут быть не приняты во внимание для целей заявки.
    2. (c) В случае применения подпункта (b) лицо, принимающее решение, может предоставить заявителю дополнительную возможность продемонстрировать достаточные знания английского языка и знания о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с пунктом 3.2 или 3.3 Приложения KoLL.
    3. (d) Лицо, принимающее решение, может принять решение не предоставлять заявителю дополнительную возможность в соответствии с подпунктом (c), если лицо, принимающее решение, не ожидает, что предоставление дополнительных доказательств приведет к выдаче разрешения на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве, поскольку заявление может быть отклонено по другим причинам.

  1. 39D. В целях оценки того, применимы ли какие-либо основания для отмены разрешения на въезд в соответствии с Частью 9, Государственный секретарь может потребовать от лица:
    1. (a) предоставить дополнительную информацию в Министерство внутренних дел по адресу, указанному в запросе, в течение 28 календарных дней с даты отправки запроса; и
    2. (б) прийти на собеседование.

  1. 39E. Этот пункт применяется, когда:
    1. (1) заявление было подано в течение 14 дней с момента истечения срока отпуска заявителя, и Государственный секретарь считает, что имелась веская причина, не зависящая от заявителя или его представителя, указанная в заявлении или вместе с ним, по которой заявление не могло быть подано вовремя; или
    2. (2) заявление было подано:
      1. (a) после отказа или отклонения предыдущего заявления на отпуск, которое было подано вовремя; и
      2. (б) в течение 14 дней:
        1. (i) отказ или отклонение предыдущего заявления на разрешение; или
        2. (ii) истечение срока любого разрешения, продленного в соответствии с разделом 3C Закона об иммиграции 1971 года; или
        3. (iii) истечение срока подачи своевременного заявления на административный пересмотр или апелляцию в отношении предыдущего заявления (где применимо); или
        4. (iv) любое такое административное рассмотрение или апелляция были завершены, отозваны, прекращены или утрачивают силу; или
    3. (3) период просрочки пришелся на период с 24 января по 31 августа 2020 года; или
    4. (4) если у заявителя есть или было разрешение на въезд в Гонконг по маршруту BN(O), и период просрочки пребывания пришелся на период с 1 июля 2020 года по 31 января 2021 года; или
    5. (5) период просрочки:
      1. (a) находится в период с 1 сентября 2020 года по 28 февраля 2023 года; и
      2. (b) покрывается исключительной гарантией.

39F. Для целей пункта 39E(5) «исключительная гарантия» означает письменное уведомление, выданное лицу Министерством внутренних дел, в котором говорится, что оно не будет считаться просрочившим срок пребывания в течение периода, указанного в уведомлении.

Написать сообщение

Визы в UK на 10 лет! Нам 10 лет — откроем британскую визу на 10 лет за 10000 рублей

Подать заявку

Бесплатные консультации https://t.me/wikivisa_chat

Закрыть