Подскажите, пожалуйста, какие документы для подачи должны быть переведены на английский язык, какие из них должны быть переведены только сертифицированными переводчиками, а какие можно перевести самим? Нужно ли переводить свидетельства о рождении детей, которые не едут в поездку?



 

Пользователь

27 Февраля 2017, 10:46 | # 74266
Добрый день! Хочу поехать со старшей дочерью (15 лет) на выходные в Лондон. Все бронировала сама. В Москве остаются еще трое детей с папой. В электронной виде заполнила и отправила анкеты в консульство. Теперь встал вопрос о подготовке и переводе документов. На форумах часто пишут, что переводы можно сделать самим. С другой стороны, на сайте консульства указаны, что переводы должны быть сделаны только сертифицированными переводчиками. С всязи с этим вопрос, какие документы должны быть переведены и кем?
 

Администратор, Профессионал

г. Москва

27 Февраля 2017, 12:29 | # 74268
Karolina Yanover пишет:
Добрый день! Хочу поехать со старшей дочерью (15 лет) на выходные в Лондон. Все бронировала сама. В Москве остаются еще трое детей с папой. В электронной виде заполнила и отправила анкеты в консульство. Теперь встал вопрос о подготовке и переводе документов. На форумах часто пишут, что переводы можно сделать самим. С другой стороны, на сайте консульства указаны, что переводы должны быть сделаны только сертифицированными переводчиками. С всязи с этим вопрос, какие документы должны быть переведены и кем?
Karolina Yanover Добрый день!

UKVI поясняет что, для стандартной туристической визы Standard Visitor Visa C-Visit заявитель может самостоятельно сделать переводы на английский язык справок и документов на визу и поставить свою подпись на переводах, т.е. прикладываете оригинал документа (справка с работы и справка с банка) + перевод документа на английском языке, также и с другими документами (не оригиналами, свидетельство о рождении детей, о браке, на недвижимость и т.д.) копия документа + перевод документа для визы.
Офицеру HOME OFFICE главное понять что указано в справке или документе, такие основные документы как справка с работы для визы и справка из банка на визу переводите более внимательно. 

Документы на визу, смотрите пожалуйста на форуме о визах в UK

Справки и документы на английском языке для визы образец на форуме

Справка с работы шаблон образец для визы на форуме 

Какие нужны документы для туристической визы на форуме 
 

Пользователь

19 Марта 2019, 10:27 | # 83778
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, по двум вопросам касаемо переводов документов.

1. Теперь в банках есть возможность получения нужных справок сразу на английском языке. Вчера в банке делала выписку со счета (подаю документы на стандартную туристическую визу), попросила сделать на английском. И у них система неточно транслитерировала имя - у меня в загране и во всех сопроводительных документах, которые я прикладываю к заявлению на визу, имя прописано как "Ekaterina", а в выписке со счета получилось почему-то "Yekatierina". То же самое, только с фамилией, у моего спутника - у него везде фамилия заканчивается на "-yi" (-ый), а в банковской справке напечаталось "- yy".  

Можно ли приклыдвать такие справки или лучше сделать самостоятельный перевод русских экземпляров (такие тоже вчера взяли в банке)?

2. Если справку с работы выдали тоже сразу в 2х экземплярах - на английском (на фирменном бланке, с печатью и подписью) и то же самое на русском, то нужно ли прикладывать русский вариант?
Собственно, этот же вопрос и по банковским справкам - они у нас тоже есть на английском (с кривой транслитерацией) и на русском.
 

Пользователь

г. London

19 Марта 2019, 17:59 | # 83780
Екатерина Новикова пишет:
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, по двум вопросам касаемо переводов документов.

1. Теперь в банках есть возможность получения нужных справок сразу на английском языке. Вчера в банке делала выписку со счета (подаю документы на стандартную туристическую визу), попросила сделать на английском. И у них система неточно транслитерировала имя - у меня в загране и во всех сопроводительных документах, которые я прикладываю к заявлению на визу, имя прописано как "Ekaterina", а в выписке со счета получилось почему-то "Yekatierina". То же самое, только с фамилией, у моего спутника - у него везде фамилия заканчивается на "-yi" (-ый), а в банковской справке напечаталось "- yy".  

Можно ли приклыдвать такие справки или лучше сделать самостоятельный перевод русских экземпляров (такие тоже вчера взяли в банке)?

2. Если справку с работы выдали тоже сразу в 2х экземплярах - на английском (на фирменном бланке, с печатью и подписью) и то же самое на русском, то нужно ли прикладывать русский вариант?
Собственно, этот же вопрос и по банковским справкам - они у нас тоже есть на английском (с кривой транслитерацией) и на русском.
Екатерина Новикова Добрый день!
1. Не принципиально, на практике бывает разница в транслитерации, главное чтобы офицерам было понятно ФИО на англ. языке. В каждом банке свои правила. У Британцев тоже своя транслитерация)
Если банк выдал справку для визы на английском языке, делайте копию-скан и загружаете в систему или приносите на подачу в визовый центр. Все что на русском языке, нужно переводить на английский для визы. Можете самостоятельно перевести. 
Справки в работы, можно приложить оба вариант, или один на английском, без разницы. 

Главная Форум Форумы о визах Туристическая виза C-Visit Standart Visitor visa Получение новой туристической визы 

Список документов для британской визы Standard Visitor visa

Документы-список на туристическую, семейную и гостевую визу: C-Visit Standard General Visitor visa, Family Visitor visa в Великобританию
Источник: Документы на туристическую, семейную и гостевую визу 
Follow us: @wikivisa_ru on Twitter | wikivisaru on Facebook

 

Пользователь

20 Марта 2019, 15:52 | # 83785
VisaSales RU-UK, спасибо большое!
 

Пользователь

11 Июля 2019, 8:42 | # 84493
Здравствуйте! Подскажите,  пожалуйста, могу я использовать нотариально заверенную копию свидетельства о браке оформленную 5 лет назад , или перевод должен быть свежим? Я знаю, что нотариальное заверение не нужно , просто документ уже имеется ( правда пятилетней давности).
 

Пользователь

г. London

12 Июля 2019, 14:03 | # 84497
Екатерина Есимбаева пишет:
Здравствуйте! Подскажите,  пожалуйста, могу я использовать нотариально заверенную копию свидетельства о браке оформленную 5 лет назад , или перевод должен быть свежим? Я знаю, что нотариальное заверение не нужно , просто документ уже имеется ( правда пятилетней давности).
Екатерина Есимбаева Добрый день!
Для туристической британской визы перевод документов нужен, для таких документов как свидетельство о браке, о рождении перевод может быть не "свежим" т.к. свидетельство не меняется. Один раз можно сделать перевод и спользовать каждый раз при подачу в визовом центре, все документы сдаются в копиях или загружаются на сайте TLS Contact.

Британский Визовый Центр адрес в Москве TLS Contact Teleperformance

Источник: Британские Визовые Центры в России 
Follow us: @wikivisa_ru on Twitter | wikivisaru on Facebook 
 

г. Сидней

8 Сентября 2020, 14:05 | # 88578

Паспортные сборы

Сколько стоит ваш паспорт, зависит от того, как вы его подаете.

Вы не можете получить возмещение, если отмените заявку или у вас нет паспорта.

Подать заявку онлайн Подать заявку в бумажной форме
Стандартный 34-страничный паспорт для взрослых (16 лет и старше) 75,50 фунтов стерлингов 85 фунтов стерлингов
Взрослый (16 и старше) 50-страничный паспорт частого путешественника £ 85,50 95 фунтов стерлингов
Детский (до 16 лет) стандартный 34-страничный паспорт 49 фунтов стерлингов £ 58,50
Детский (до 16 лет) 50-страничный паспорт частого путешественника 59 фунтов стерлингов 68,50 фунтов стерлингов
Паспорт для людей, родившихся 2 сентября 1929 г. включительно. Свободно Свободно

Если вы подадите заявление на получение паспорта из другой страны, вы заплатите другой сбор .

Если вам нужно получить паспорт срочно , он стоит дороже.

Вы можете доплатить, чтобы воспользоваться службой проверки и отправки почтового отделения .

Как платить

В зависимости от того, как вы подаете заявку, вы можете оплатить:

  • дебетовая или кредитная карта
  • денежные средства
  • чек или почтовый перевод (оплачивается правильной организации, и напишите номера штрих-кода заявки на обратной стороне)
Принимаются дебетовые или кредитные карты Чек или почтовый перевод Денежные средства
Подать заявку с помощью службы проверки и отправки паспортов почтового отделения да Почтовый перевод на имя Post Office Ltd

Чеки не принимаются
да
Подать заявку по почте Да - заполните форму в пакете приложений Чек или почтовый перевод на «паспортный стол Ее Величества». Нет
Подать заявку онлайн да Нет Нет

Сборы за возврат подтверждающих документов

Подтверждающие документы (например, свидетельства о рождении) будут отправлены вам бесплатно обычной почтой второго класса.

Обычно это стоит дополнительно 5 фунтов стерлингов, если вы хотите, чтобы ваши документы были отправлены обратно безопасной доставкой. Выберите этот параметр в своем приложении, если хотите его использовать.

Если вы родились 2 сентября 1929 г. включительно

Вы можете получить или продлить британский паспорт бесплатно, если вы являетесь гражданином Великобритании и родились 2 сентября 1929 года включительно. Вы также можете бесплатно воспользоваться службой почтовой проверки и отправки и получить бесплатную безопасную доставку.

Вы должны заплатить пошлину, если вам нужно срочно получить паспорт или если вам нужен паспорт частого путешественника (50 страниц вместо 34).

Добавить сообщение