Члены семьи - получение визы и ПМЖ Англии 2022



| 11 Апреля 2022, 12:37

Иммиграционные правила часть 8: члены семьи - получение визы и ПМЖ Англии 2022

Члены семьи (параграфы A277–319Y).

A277 С 9 июля 2012 г. Приложение FM будет применяться ко всем заявкам, к которым Часть 8 настоящих правил применялась 8 июля 2012 г. или ранее, за исключением случаев, когда положения Части 8 сохраняются и продолжают применяться, как указано в пунктах A280–A280B.

А277А. Если Государственный секретарь рассматривает заявление на получение ограниченного или бессрочного разрешения на пребывание, к которому продолжает применяться Часть 8 настоящих правил (за исключением заявления от члена семьи соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника Приложения W), и где заявитель:

(a) не соответствует требованиям Части 8 в отношении бессрочного вида на жительство (если заявка подается на бессрочный вид на жительство) и

(b) соответствует или продолжает соответствовать требованиям для ограниченного отпуска, чтобы оставаться в силе в соответствии с Частью 8 на дату принятия решения,

при условии соблюдения любого требования, о котором сообщается в соответствии с параграфом A277D(b), может быть предоставлено дополнительное ограниченное разрешение на пребывание в соответствии с Частью 8 на такой период и на таких условиях, которые Государственный секретарь сочтет целесообразными. Для целей настоящего подпункта заявитель, которому в последний раз было предоставлено ограниченное разрешение на въезд в соответствии с Частью 8, будет считаться, как если бы ему в последний раз было предоставлено ограниченное разрешение на пребывание в соответствии с Частью 8; или

(c) если заявитель не соответствует требованиям Части 8 в отношении бессрочного отпуска для того, чтобы оставаться в качестве партнера, потерявшего ребенка (если заявка подается на бессрочный отпуск, чтобы оставаться в качестве партнера, потерявшего ребенка) только потому, что параграф 322(1C)(iii) или 322 (1C)(iv) настоящих правил, заявителю (при условии соблюдения любого требования, о котором было сообщено в соответствии с параграфом A277D(b)) будет предоставлено ограниченное разрешение на пребывание в соответствии с Частью 8 на период, не превышающий 30 месяцев, и при соблюдении таких условий. как государственный секретарь сочтет целесообразным.

А277Б. Если Государственный секретарь рассматривает заявление на получение ограниченного или бессрочного разрешения на пребывание, к которым продолжает применяться Часть 8 настоящих правил (за исключением заявления от члена семьи соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника из Приложения W, от жертвой домашнего насилия или от супруга, потерявшего ребенка, гражданского партнера, не состоящего в браке партнера или партнера того же пола) и если заявление не соответствует требованиям для получения бессрочного вида на жительство (если заявление касается бессрочного вида на жительство) или ограниченного вида на жительство остаются в силе в соответствии с Частью 8 на дату принятия решения:

(a) заявка также будет рассматриваться в соответствии с пунктами R-LTRP.1.1.(a), (b) и (d), R-LTRP.1.1.(a), (b) и (d), R-LTRC .1.1.(a), (b) и (d) Приложения FM (семейная жизнь) и параграфы 276ADE-276DH (частная жизнь) настоящих правил;

(b) если заявитель соответствует требованиям для получения разрешения в соответствии с этими пунктами Приложения FM или пунктами с 276ADE по 276DH (за исключением требования о действительном заявлении по этому маршруту), заявитель (при условии соблюдения любого требования, указанного в соответствии с пунктом A277D( б) получить отпуск в соответствии с этими положениями; и

(c) если заявителю предоставляется отпуск в соответствии с этими положениями, период непрерывного отпуска заявителя в соответствии с Частью 8 на дату подачи заявления будет засчитываться в период непрерывного отпуска, который должен быть завершен до того, как заявитель сможет подать заявление на получение бессрочного отпуска в остаются в рамках параграфа 276B.

А277С. В соответствии с пунктами A277–A280B, пунктом 276A0 и пунктом GEN.1.9. Приложения FM к этим правилам, если Государственный секретарь сочтет это целесообразным, Государственный секретарь рассмотрит любое заявление, на которое еще не распространяются положения Приложения FM (семейная жизнь) и параграфов 276ADE–276DH (личная жизнь) этих правил. применяются в соответствии с пунктами R-LTRP.1.1.(a), (b) и (d), R-LTRP.1.1.(a), (b) и (d), R-LTRC.1.1.(a), (b) и (d) Приложения FM (семейная жизнь) и параграфа 276ADE(1) (личная жизнь) настоящих правил. Если заявитель соответствует требованиям для получения разрешения в соответствии с этими положениями (за исключением требования о действительном заявлении), заявителю будет предоставлен отпуск в соответствии с пунктами D-LTRP.1.2., D-LTRPT.1.2. или D-LTRC.1.1. Приложения FM или в соответствии с параграфом 276BE(1) настоящих правил.

  1. А277Д. Если в соответствии с пунктами A277A–A277C лицо, подавшее заявление о предоставлении разрешения на пребывание на неопределенный срок, к которому продолжает применяться Часть 8 настоящих правил, не отвечает требованиям, предъявляемым к разрешению на пребывание на неопределенный срок, но ему предоставляется ограниченное разрешение на пребывание в соответствии с Частью 8, параграфами 276ADE(1)–276DH или Приложением FM, или вне правил на основании статьи 8:
    1. (a) Государственный секретарь будет рассматривать это заявление о разрешении на неопределенный срок как заявление о разрешении на ограниченное пребывание;
    2. (b) Государственный секретарь уведомит заявителя в письменной форме о любых требованиях об уплате иммиграционного медицинского сбора в соответствии с Приказом об иммиграции (медицинские сборы) 2015 года; и
    3. (c) Если такое требование существует и это требование не выполнено, заявление на ограниченный вид на жительство будет недействительным, и Государственный секретарь не возместит какой-либо сбор за подачу заявления, уплаченный в отношении заявления на бессрочное разрешение на пребывание.

A278 Требования, которые должны быть выполнены в соответствии с Частью 8 после 9 июля 2012 г., могут быть изменены или дополнены требованиями в Приложении FM и Приложении FM-SE.

А279. Пункты A398-399D применяются ко всем иммиграционным решениям, принятым в дополнение к заявлениям в соответствии с Частью 8 и пунктами 276A-276D, если решение принято 28 июля 2014 года или позже, независимо от даты подачи заявления.

A280 Следующие положения Части 8 применяются в порядке и при указанных обстоятельствах:

(a) Следующие параграфы применяются в отношении всех заявок, поданных в соответствии с Частью 8 и Приложением FM, независимо от даты подачи заявки или решения:

277-280  
289АА  
295АА  
296  

(b) Следующие параграфы Части 8 продолжают применяться ко всем заявкам, поданным 9 июля 2012 года или после этой даты. Параграфы применяются в их текущей форме, если не указано дополнительное требование со ссылкой на Приложение FM:

Номер абзаца Дополнительное требование
295Дж Никто
297-300 Если заявитель подпадает под действие параграфа 297, заявитель не должен подпадать под отказ в соответствии с параграфом S-EC.1.9. Приложения FM в отношении родителя заявителя. Для этих целей «родитель заявителя» следует понимать как включающий «родственника заявителя» в соответствии с параграфом 297.
304-309 Если заявитель подпадает под действие параграфа 305, заявитель не должен подпадать под отказ в соответствии с параграфом S-EC.1.9. Приложения FM в отношении родителя заявителя.
309А-316Ф Где: (1) заявитель: - подпадает под действие параграфа 314(i)(a); или - подпадает под параграф 316A(i)(d) или (e); и - подает заявку 9 июля 2012 г. или позже; и (2) «другой родитель», упомянутый в параграфе 314(i)(a), или один из предполагаемых родителей, упомянутых в параграфе 316A(i)(d) или (e), имеет или подает заявку на разрешение на въезд или ограниченное разрешение на пребывание в качестве партнера в соответствии с Приложением FM, заявка также должна соответствовать требованиям пунктов E-ECC 2.1-2.3 (заявки на разрешение на въезд) или E-LTRC 2.1-2.3 (заявки на разрешение остаться) Приложения FM.
  Если заявитель: - подпадает под действие параграфа 314(i)(d); - подает заявку 9 июля 2012 г. или позже; и - имеет двух родителей или предполагаемых родителей, и один из родителей заявителя или предполагаемых родителей не имеет права на жительство, разрешения на въезд или пребывание на неопределенный срок, не присутствует и не поселился в Великобритании или не допущен к поселению по тому же случаю, что и заявитель претендует на допуск, но иным образом имеет или подает заявку на разрешение на въезд или ограниченное разрешение на пребывание в качестве партнера в соответствии с Приложением FM, заявка также должна соответствовать требованиям пунктов E-ECC 2.1-2.3 (заявки на получение разрешения на въезд) или E-LTRC. 2.1-2.3 (оставить заявки) Приложения ФМ.
319X Никто
  1. (c) Следующие положения Части 8 продолжают применяться 9 июля 2012 года или после этой даты и не подпадают под действие каких-либо дополнительных требований, перечисленных в
    1. (б) выше:
    2. (i) лицам, которые подали заявление до 9 июля 2012 г. в соответствии с Частью 8, решение по которой не было принято по состоянию на 9 июля 2012 г.; и
    3. (ii) к заявлениям, поданным лицами в Соединенном Королевстве, которым было предоставлено разрешение на въезд или ограниченное разрешение на въезд или пребывание в соответствии с Частью 8 до 9 июля 2012 года, и если это является требованием Части 8, это разрешение на въезд или ограниченное разрешение на пребывание существует:
281-289  
289А-289С  
290-295  
295А-295О  
297-316F  
317-319  
319Л-319У  
319В-319Я  

(г)

  1. (i) Следующие положения Части 8 продолжают применяться к заявкам, поданным в период с 9 июля 2012 г. по 30 ноября 2013 г., включая заявки, решение по которым не было принято до 1 декабря 2013 г., и не подпадают под действие каких-либо дополнительных требований. перечисленных в (b) выше, лицами, которые подали заявление на разрешение на въезд, разрешение на въезд или пребывание в качестве жениха (невесты), предполагаемого гражданского партнера, супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке партнера, партнера того же пола, ребенка или другого лица. родственник-иждивенец британского гражданина или оседлого человека, который является штатным военнослужащим Ее Величества:
281-289  
289А-289С  
290-295  
295А-295О  
297-316F  
317-319  
  1. (г)
    1. (ii) С учетом следующих положений, с 1 декабря 2013 г. Приложение «Вооруженные силы» применяется ко всем заявлениям на получение разрешения на въезд, разрешение на въезд или пребывание в качестве жениха (невесты), предполагаемого гражданского партнера, супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке партнера, того же сексуальный партнер или ребенок британского гражданина или оседлого человека, который является штатным военнослужащим Ее Величества.
    2. (iii) За исключением того, что с 1 декабря 2013 г. положения параграфа A280(d)(i) продолжают применяться к лицам, которым было предоставлено разрешение на въезд, ограниченное разрешение на въезд или пребывание в соответствии с Частью 8 до 1 декабря 2013 г., и если требование Части 8 о разрешении на въезд или пребывание в силе.
    3. (iv) Заявления могут по-прежнему подаваться в соответствии с параграфами 297–316F Части 8 ребенком британского гражданина или оседлого лица, которое было штатным военнослужащим Ее Величества, независимо от даты подачи заявления, и параграф A280(b) остается в силе. применять к этим приложениям соответствующим образом.
    4. (v) Новое заявление от родственника-иждивенца британского гражданина или оседлого лица, которое является штатным военнослужащим ВВС Великобритании, больше не может быть подано в соответствии с параграфами 317-319 1 декабря 2013 года или после этой даты. Эти заявления должны соответствовать требованиям Приложение FM, если заявление не было подано 30 ноября 2013 года или ранее. Заявление, поданное родственником-иждивенцем британского гражданина или оседлого лица, которое является штатным военнослужащим Ее Величества 30 ноября 2013 года или ранее, будет рассматриваться в соответствии с соответствующими пунктами. 317-319, которые применимы.
    5. (vi) Во избежание сомнений, пункт A280(e) будет по-прежнему применяться к супругу, гражданскому партнеру, не состоящему в браке партнеру или однополому партнеру британского гражданина или оседлого лица, который был штатным военнослужащим Ее Величества, когда супруг, гражданский партнер, не состоящий в браке или однополый партнер был допущен в Великобританию в соответствии с параграфом 282(c) или 295B(c), если заявитель еще не подал заявление на получение бессрочного вида на жительство, в том числе если заявление, основанное на параграфе A280(e) совершено 1 декабря 2013 года или позднее.
    6. (vii) Требования пунктов 8 и 9 Приложения «Вооруженные силы» применяются к заявкам на разрешение на въезд, разрешение на въезд или пребывание в качестве жениха (невесты), предполагаемого гражданского партнера, супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке партнера, партнера того же пола или ребенок или другой родственник-иждивенец британского гражданина или оседлого лица, состоящего на постоянной основе в Вооруженных силах Ее Величества, подающего заявление в соответствии с Частью 8 (если параграф A280 (d) разрешает такое заявление), если решение принимается 1 или после 1 декабрь 2013 г. (и независимо от даты подачи заявки).

(e) Следующие положения Части 8 продолжают применяться к заявлениям, поданным 9 июля 2012 года или после этой даты, и не подпадают под действие каких-либо дополнительных требований, перечисленных в (b) выше, супругом, гражданским партнером, не состоящим в браке партнером или лицом того же пола. партнер, допущенный в Великобританию до 9 июля 2012 г. в соответствии с пунктом 282(c) или 295B(c) настоящих Правил, который еще не подал заявление на получение бессрочного разрешения на пребывание:

284-286  
287 (а) (и) (с)  
287(а)(ii)-(vii)  
287(б)  
288-289  
289А-289С  
295Д-295Ф  
295G (и) (с)  
295G(ii)-(vii)  
295Х-295И  

(f) Параграфы 301–303F продолжают применяться к заявлениям, поданным по этому пути 9 июля 2012 г. или после этой даты, и не подпадают под действие каких-либо дополнительных требований, перечисленных в (b) выше, ребенком лица, к которому относятся эти параграфы, получил ограниченное разрешение на въезд или пребывание или продление срока пребывания после заявления, поданного до 9 июля 2012 г.,

(g) Во избежание сомнений, несмотря на введение Приложения FM, параграфы 319AA - 319J Части 8 продолжают применяться и не подпадают под действие каких-либо дополнительных требований, перечисленных в параграфе (b) выше, к заявкам на разрешение на въезд или выезд. въезжать или оставаться супругом/супругой, гражданским партнером, не состоящим в браке партнером, партнером того же пола или ребенком соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника Приложения W.

А280А. Спонсор заявителя в соответствии с Частью 8 на ограниченный или бессрочный отпуск, чтобы остаться в качестве супруга, гражданского партнера, партнера, не состоящего в браке, или партнера того же пола, должен быть тем же лицом, что и спонсор последнего разрешения заявителя в этой категории.

А280АА. Если лицу в возрасте 18 лет и старше предоставляется ограниченное разрешение на въезд или пребывание в соответствии с Частью 8 настоящих правил, или если лицу, которому предоставлено такое ограниченное разрешение на въезд или пребывание, исполнится 18 лет до истечения этого периода ограниченного разрешения, разрешение будет, в дополнение к любым другим условиям, которые могут применяться, предоставляется в соответствии с условиями, изложенными в Части 15 настоящих правил.

А280Б. Заявитель в возрасте 18 лет и старше не может ссылаться на параграф A280, если с момента его последнего предоставления ограниченного разрешения на въезд или пребывание в соответствии с Частью 8 ему было предоставлено или отказано в разрешении в соответствии с Приложением FM, Приложением «Вооруженные силы» или параграфом 276BE к CE настоящих Правил. правил, или им было предоставлено ограниченное разрешение войти или остаться в категории за пределами их первоначального пути к поселению.

А281. В Части 8 «указанный» означает указанный в Приложении FM-SE, если не указано иное, а «поставщик тестов по английскому языку, утвержденный Государственным секретарем» означает поставщик, указанный в Приложении O.

А282. С 1 декабря 2020 года все ссылки на «отказ в соответствии с общими основаниями для отказа» в Части 8 следует читать как «отказ в соответствии с Частью 9: основания для отказа».

  1. 277. Ничто в настоящих Правилах не должно толковаться как разрешающее лицу получить разрешение на въезд, разрешение на въезд, разрешение на проживание или видоизменение разрешения в качестве супруга или гражданского партнера другого лица, если либо заявитель, либо спонсор будут моложе 18 лет. в день прибытия в Соединенное Королевство или (в зависимости от обстоятельств) в день, когда будет предоставлен вид на жительство или вид на жительство. В этих правилах термин «спонсор» включает в себя «партнера» согласно определению в GEN 1.2 Приложения FM.
  2. 278. Ничто в настоящих Правилах не может быть истолковано как позволяющее лицу получить разрешение на въезд, разрешение на въезд, разрешение на проживание или изменение вида на жительство в качестве супруга и гражданского партнера мужчины или женщины (спонсора), если:
    1. (i) его или ее брак или гражданское партнерство со спонсором являются полигамными; и
    2. (ii) проживает другое лицо, которое является мужем или женой спонсора и которое:
      1. (a) находится в Соединенном Королевстве или в любое время после его или ее брака или гражданского партнерства со спонсором; или
      2. (b) получил свидетельство о праве на проживание, упомянутое в Разделе 2(1)(a) Закона об иммиграции 1988 г., или разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве мужа или жены спонсора.

Для целей настоящего параграфа брак или гражданское партнерство могут быть полигамными, хотя в их начале ни одна из сторон не имела другого супруга или гражданского партнера.

  1. 279. Параграф 278 не применяется к любому лицу, которое запрашивает разрешение на въезд, разрешение на въезд, разрешение на пребывание или вид на жительство, если:
    1. (i) он или она находились в Соединенном Королевстве до 1 августа 1988 г., будучи допущенными с целью поселения в качестве мужа или жены спонсора; или
    2. (ii) он или она после заключения брака или гражданского партнерства со спонсором находились в Соединенном Королевстве в любое время, когда не проживал такой другой супруг или гражданский партнер, как указано в параграфе 278 (ii).

Но если лицо утверждает, что параграф 278 к нему не применяется, потому что оно находилось в Соединенном Королевстве при обстоятельствах, которые заставляют его подпадать под действие подпунктов (i) или (ii) этого параграфа, оно должно доказать этот факт. .

  1. 280. Для целей параграфов 278 и 279 присутствие любой жены или мужа в Соединенном Королевстве при любом из следующих обстоятельств не принимается во внимание:
    1. (i) в качестве посетителя; или
    2. (ii) нелегальный въезд; или
    3. (iii) в обстоятельствах, когда согласно разделу 11(1) Закона об иммиграции 1971 года считается, что лицо не въехало в Соединенное Королевство.

Супруги или гражданские партнеры лиц, присутствующих и проживающих в Соединенном Королевстве или допущенных по той же причине для поселения.

Требования для получения разрешения на въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, или допускаемого по той же причине для поселения

  1. 281. Требования, предъявляемые к лицу, ходатайствующему о разрешении на въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или одновременно допускаемого на поселение, тот:
    1. (i) (a)(i) заявитель состоит в браке или является гражданским партнером лица, находящегося в Соединенном Королевстве и проживающего в Соединенном Королевстве, или лица, которое в то же время допущено к поселению; и
    2. __ __(ii) заявитель предоставляет оригинал сертификата теста по английскому языку по устной речи и аудированию от поставщика тестов по английскому языку, утвержденного Государственным секретарем для этих целей, в котором четко указаны имя заявителя и полученная квалификация (которая должна соответствовать или превышать уровень A1 Общеевропейских компетенций), за исключением случаев, когда:
      1. (a) возраст заявителя 65 лет или старше на момент подачи заявления; или
      2. (b) заявитель имеет физическое или психическое заболевание, препятствующее выполнению требования; или;
      3. (c) существуют исключительные обстоятельства сострадания, которые не позволяют заявителю выполнить требование; или
    3. __ __(iii) заявитель является гражданином одной из следующих стран: Антигуа и Барбуда; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Канада; Доминика; Гренада; Гайана; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; Соединенные Штаты Америки; или
    4. __ __(iv) заявитель получил академическую квалификацию (не профессиональную или профессионально-техническую квалификацию), которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, в учебном заведении в одном из следующие страны: Антигуа и Барбуда; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Доминика; Гренада; Гайана; Ирландия; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; Великобритания; Соединенные Штаты Америки; и предоставляет указанные документы; или
    5. __ __(v) заявитель получил академическую квалификацию (не профессиональную или профессионально-техническую квалификацию), которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и
      1. (1) предоставляет указанные доказательства, подтверждающие его квалификацию, и
      2. (2) Ecctis подтвердил, что квалификация преподавалась или изучалась на английском языке, или
    6. __ __(vi) получил академическую квалификацию (не профессиональную или профессионально-техническую квалификацию), которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и предоставляет указанные доказательства, подтверждающие:
      1. (1) он имеет квалификацию, и
      2. (2) что квалификация преподавалась или изучалась на английском языке.

Или

  1. __(b)(i) заявитель состоит в браке или является гражданским партнером лица, имеющего право на проживание в Соединенном Королевстве или разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве на неопределенный срок, и в то же время ходатайствует о приеме в Соединенное Королевство для целей урегулирования, и стороны вступили в брак или вступили в гражданское партнерство не менее 4 лет назад, с тех пор они живут вместе за пределами Соединенного Королевства; и
    1. __(b)(ii) заявитель продемонстрировал достаточные знания английского языка и достаточные знания о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с Приложением KoLL; и
    2. __(b)(iii) УДАЛЕН
    3. (ii) стороны брака или гражданского партнерства встретились; и
    4. (iii) каждая из сторон намеревается постоянно жить с другой в качестве своего супруга или гражданского партнера, и брак или гражданское партнерство существуют; и
    5. (iv) будет обеспечено адекватное жилье для сторон и любых иждивенцев без обращения к государственным средствам в жилье, которым они владеют или которое занимают исключительно они; и
    6. (v) стороны смогут адекватно содержать себя и любых иждивенцев, не прибегая к государственным средствам; и
    7. (vi) заявитель имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве; и
    8. (vii) заявитель не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Для целей настоящего параграфа и параграфов 282-289 военнослужащий вооруженных сил Ее Величества, служащий за границей, или постоянный член дипломатической службы Ее Величества, или сопоставимый сотрудник Британского Совета, находящийся в Великобритании, находящийся в командировке за границей, или сотрудник сотрудника Министерства международного развития, который является гражданином Великобритании или постоянно проживает в Соединенном Королевстве, считается присутствующим и проживающим в Соединенном Королевстве.

Разрешение на въезд в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или получившего разрешение на поселение по тому же случаю.

  1. 282. Лицо, ходатайствующее о разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, или лица, которое по тому же случаю допущено к поселению, может:
    1. (a) в случае лица, которое отвечает требованиям параграфа 281(i)(a)(i) и одному из требований параграфа 281(i)(a)(ii) – (vi) быть допущенным к начальный период, не превышающий 27 месяцев, или
    2. (b) в случае лица, отвечающего всем требованиям параграфа 281(i)(b), получить разрешение на въезд на неопределенный срок, или
    3. (c) в случае, если лицо соответствует требованию параграфа 281(i)(b)(i), но не соответствует требованию параграфа 281(i)(b)(ii), иметь достаточные знания английского языка и о жизни в Соединенном Королевстве, быть допущенным на первоначальный период, не превышающий 27 месяцев, во всех случаях при условии, что сотрудник иммиграционной службы удостоверится в том, что каждое из соответствующих требований параграфа 281 выполнено.

Отказ в разрешении на въезд в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, или допущенного по той же причине для поселения.

  1. 283. В разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося в Соединенном Королевстве и проживающего в нем, или лица, которое одновременно получает разрешение на поселение, должно быть отказано, если сотрудник иммиграционной службы не удостоверится в том, что каждый из требования пункта 281 соблюдены.

Требования для продления пребывания в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве

  1. 284. Требования для продления пребывания в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, заключаются в следующем:
    1. (i) заявитель имеет или в последний раз получил ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве, которое отвечает следующим требованиям:
      1. (a) Отпуск был предоставлен в соответствии с любым из положений настоящих Правил; и
      2. (b) Отпуск был предоставлен на период 6 месяцев или более, если только он не был предоставлен в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера; и
      3. (c) отпуск был получен не в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера соответствующего мигранта, начисляемого по системе начисления баллов, или работника Приложения W; и
    2. (ii) заявитель состоит в браке или является гражданским партнером лица, проживающего и проживающего в Соединенном Королевстве; и
    3. (iii) стороны брака или гражданского партнерства встретились; и
    4. (iv) заявитель не должен находиться в Великобритании в нарушение иммиграционного законодательства (за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться); и
    5. (v) брак или гражданское партнерство не состоялись после того, как было принято решение о депортации заявителя, или он был рекомендован к депортации или ему было направлено уведомление в соответствии со статьей 6(2) Закона об иммиграции 1971 г., или ему были даны указания относительно его высылка в соответствии со статьей 10 Закона об иммиграции и убежище 1999 года; и
    6. (vi) каждая из сторон намеревается постоянно жить с другой в качестве своего супруга или гражданского партнера, и брак или гражданское партнерство существуют; и
    7. (vii) будет обеспечено адекватное жилье для сторон и любых иждивенцев без обращения к государственным средствам в жилье, которым они владеют или которое занимают исключительно они; и
    8. (viii) стороны смогут адекватно содержать себя и своих иждивенцев без обращения к государственным средствам; 

Моксина Елена
Москва 88888888888


Прокомментировать

Администратор, Профессионал

14 Апреля 2022, 13:48 | # 102477
Переписка

Письмо комиссара по биометрии и камерам наблюдения Майклу Лоуренсу от 11 апреля 2022 г.

BSCC пишет Dahua по вопросам прав человека и этическим соображениям.

Документы

Письмо от BSCC в Dahua от 11 апреля 2022 г.

Этот файл может не подходить для пользователей вспомогательных технологий.

Запросите доступный формат.

Подробности

Уполномоченный по биометрии и камерам наблюдения пишет Майклу Лоуренсу, директору по маркетингу Dahua Technology Ltd, относительно прав человека и этических соображений в партнерстве по наблюдению за общественным пространством.

Опубликовано 13 апреля 2022 г.
Прокомментировать

Визы в UK на 10 лет! Работаем с британскими визами 15 лет.

Подать заявку

Бесплатные консультации https://t.me/wikivisa_chat

Закрыть