SOAS, Лондонский университет
- SOAS, University of
London
Как поступить в SOAS,
University of London
Условия и требования для поступления
на курс обучения в SOAS, University of LondonСтоимость учебы в SOAS, University of London
Почему SOAS, Лондонский университет?
Программы SOAS преподаются уважаемыми специалистами, занимающимися полевыми исследованиями и исследованиями, которые влияют как на государственную политику, так и на жизнь людей во всем мире. Студенты, как правило, увлечены
Международные студенты
Согласно рейтингу QS World University Rankings, доля иностранных студентов SOAS почти в пять раз превышает средний мировой показатель. Кампус, в котором представлены представители 130 национальностей, входит в число самых интернациональных университетов мира. Иностранные студенты открывают для себя удивительно разнообразное, живое и сплоченное сообщество в центральном лондонском кампусе SOAS с дружелюбными однокурсниками, которые разделяют интеллектуальный интерес к международным вопросам. Это место для тех, кто хочет расширить свой кругозор, глубже понять мир, пересмотреть предубеждения, чтобы не просто принять традиционный статус-кво. Университет находится в нескольких минутах ходьбы от Британского музея, Британской библиотеки,
- Комбинации ученых степеней в области права, политики, экономики, финансов, бизнеса, менеджмента, искусства, гуманитарных наук и языков предоставляют множество вариантов обучения как по одному, так и по двум комбинированным степеням.
- 5 200 студентов и аспирантов обучаются в кампусе
- Более 300 ученых обеспечивают наибольшую концентрацию специалистов, занимающихся изучением Африки, Азии и Ближнего Востока.
- Среди известных выпускников - Луиза Диас Диого, бывший премьер-министр Мозамбика; Пол Робсон, американский певец, актер и борец за гражданские права; Дэвид Ламми, британский политик; и Фрейя Старк, исследователь и писатель-путешественник
SOAS, University of London
Why SOAS, University of London?
SOAS programmes are taught by respected specialists engaged in fieldwork and research, which influences both government policy and the lives of individuals across the globe. Students are typically passionate
International Students
SOAS’s proportion of international students almost exceeds five times the global average, according to the QS World University Rankings. With 130 nationalities represented, the campus is part of the most international universities in the world. International students discover a fascinatingly diverse, lively and close-knit community on SOAS's central London campus, with friendly fellow students who share an intellectual interest in international issues. It is a place for those who want to expand their horizons, develop a deeper understanding of the world, re-examine preconceptions to not just accept the traditional status quo. The university is within walking distance of the British Museum, British Library, the shops of the West End and London’s vibrant culture and entertainment – an unparalleled student experience within the best student city in the world.
- Degree combinations in law, politics, economics, finance, business, management, the arts, humanities and languages provide many options for study, in either single-subject or two-subject combined degrees
- 5,200 undergraduate and postgraduate students studying on campus
- More than 300 academics providing the largest concentration of specialist staff engaged in the study of Africa, Asia and the Middle East
- Notable alumni include Luisa Dias Diogo, former Prime Minister of Mozambique; Paul Robeson, American singer, actor and civil rights activist; David Lammy, UK politician; and Freya Stark, explorer and travel writer
Слова премьер-министра на богослужении, посвященном 5-й годовщине терактов на Вестминстерском мосту и в Новом дворце
Слова премьер-министра сегодня утром на службе в церкви Святой Маргариты, посвященной 5-й годовщине терактов на Вестминстерском мосту и в Новом дворце.
Я хочу начать с благодарности хору выживших в Манчестере за их совершенно прекрасное пение и дух, в котором они передали нам свое чувство стойкости сегодня утром.
Вот о чем я хочу поговорить, потому что в своем Первом послании к Коринфянам Павел говорит нам, что:
«…когда тленное сие облечется в нетление, и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное:
«Смерть поглощена победой.
«О смерть, где твое жало?
«О могила, где твоя победа?»
И вот сегодня, спустя пять лет после этой трагедии, которая затронула столь многих, я присоединяюсь к вам, чтобы не оплакивать. И не добавить больше слез к уже пролитым.
Вместо этого я здесь, чтобы отпраздновать жизнь Андреи, Айши, Курта и Лесли. Каждого из них забрали у нас слишком рано.
Но каждый из них живет во всех наших сердцах и в памяти тех, кого они любили, и тех, кто любил их во всем мире. Потому что, как только что сказал лорд-мэр, разнообразие их происхождения свидетельствует о том, что нападение на Лондон, как и нападение на Манчестер, является нападением на весь мир.
Я здесь, чтобы отпраздновать выдающийся героизм констебля Кита Палмера.
Человек, действия которого в тот яркий весенний день показали, что он действительно лучший среди нас, и чье мужество и самоотверженность остаются источником вдохновения для всех нас.
Я здесь, чтобы воздать должное мастерству и храбрости коллег П. С. Палмера, которые рисковали собой, чтобы спасти бесчисленное количество жизней, и которые во многих случаях даже сегодня все еще встают между невиновными и теми, кто хочет причинить нам вред.
Я здесь, чтобы отпраздновать самоотверженность и сострадание всех, кто в тот день бросился на помощь незнакомцам.
Парамедики, пассажиры, туристы, депутаты, которые не перешли дорогу, но подвергли себя опасности, чтобы помочь другим в трудную минуту.
И я здесь, чтобы отпраздновать нашу столицу Лондон. Этот уникальный город. Этот фантастический город. Который на протяжении стольких веков брал на себя все, что угодно, и становился все сильнее, ярче и величественнее.
И это благодаря несравненному духу людей внутри него, и это дух, который мы помним, когда празднуем сегодня.