Заявление, согласованное министрами торговли Содружества, собравшимися 5–6 июня 2023 года в Мальборо-Хаусе на совещании министров торговли



| 9 Июня 2023, 9:53

News story

Итоговое заявление встречи министров торговли стран Содружества 2023 г.

Заявление, согласованное министрами торговли Содружества, собравшимися 5–6 июня 2023 года в Мальборо-Хаусе на совещании министров торговли Содружества.

ОБЩЕЕ БУДУЩЕЕ: СОТРУДНИЧЕСТВО ДЛЯ УСТОЙЧИВОЙ, ИНКЛЮЗИВНОЙ, ЗЕЛЕНОЙ И ЦИФРОВОЙ ЭКОНОМИКИ

1. Министры торговли стран Содружества встретились 5–6 июня 2023 года в Мальборо-хаус в Лондоне, чтобы развить инициативы, согласованные главами наших правительств в Кигали, Руанда, в июне 2022 года.

2 - Мы обменялись мнениями по текущим вопросам и проблемам, с которыми сталкивается мировая экономика, отмеченная многочисленными и взаимосвязанными кризисами, и подчеркнули важность построения инклюзивной, устойчивой и устойчивой экономики для восстановления после COVID. По мере того, как мы приближаемся к середине Повестки дня Организации Объединенных Наций на период до 2030 года, мы признаем необходимость расширения сотрудничества и укрепления партнерских отношений для обеспечения того, чтобы торговля и инвестиции способствовали достижению Целей в области устойчивого развития, особенно в развивающихся, наименее развитых странах и малых и уязвимые экономики.

Поддержка многосторонней торговой системы

3 - Мы подтвердили нашу твердую приверженность прозрачной, инклюзивной, недискриминационной, справедливой и открытой многосторонней торговой системе, основанной на правилах, в основе которой лежит ВТО, и вновь выразили озабоченность по поводу риска несовместимых с ВТО протекционистских мер и недобросовестной торговой практики, которые угрожают торговая система, основанная на правилах. Многосторонняя торговая система призвана сыграть ключевую роль в решении глобальных проблем, включая поддержку восстановления мировой экономики после пандемии COVID-19 и достижение Повестки дня на период до 2030 года и Целей в области устойчивого развития.

4 - Мы обсудили итоги 12-й Министерской конференции ВТО в июне 2022 года и подтвердили важность, которую мы придаем достижению справедливых и сбалансированных результатов на предстоящей 13-й Министерской конференции (МК13) в феврале 2024 года.

5 - Мы призвали членов завершить переговоры по нерешенным вопросам решений министров. В частности, в связи с желанием ратифицировать и реализовать Соглашение о субсидировании рыболовства, в том числе при поддержке Механизма финансирования рыболовства. Мы призываем членов завершить переговоры в отношении Соглашения с должным учетом принципа особого и дифференцированного режима.

6 - Мы призываем к продолжению реформы многосторонних правил торговли сельскохозяйственной продукцией и бесперебойного функционирования цепочек поставок с целью сокращения поддержки и защиты, искажающей торговлю, для повышения продовольственной безопасности, особенно для развивающихся стран, являющихся нетто-импортерами продовольствия.

7 - Мы признаем, что страны-члены имеют разные взгляды и официальные позиции по различным вопросам повестки дня ВТО, таким как государственное хранение запасов в целях продовольственной безопасности. Мы подчеркнули важность продолжения обсуждения этих вопросов.

8 - Мы подчеркиваем важность и безотлагательность восстановления к 2024 году полностью и хорошо функционирующей системы урегулирования споров, доступной для всех членов.

9 - Мы призываем участников принять решение о продлении освобождения от соблюдения ТРИПС, чтобы оно распространялось на производство и поставку средств диагностики и терапии COVID-19.

10 - Мы также призываем членов активно участвовать в программе работы по электронной торговле, в частности в аспекте развития, в том числе в отношении моратория на таможенные пошлины на электронные передачи.

11 - Мы признаем продолжающиеся дискуссии о согласованности политики между торговлей и инвестициями и промышленной политикой и отмечаем роль, которую региональная экономическая интеграция может сыграть в расширении участия стран-членов в многосторонней торговой системе.

12 - Мы признаем важность глобальных сельскохозяйственных и продовольственных систем, основанных на правилах ВТО, обеспечивающих людей во всем мире продуктами питания, волокнами и другими жизненно важными продуктами. Несмотря на свою важность для обеспечения глобальной продовольственной безопасности и устойчивого экономического развития, сельское хозяйство остается одним из наиболее защищенных секторов мировой торговли. Мы признаем необходимость достижения значимых результатов в отношении сельского хозяйства в ВТО, отражающих наши коллективные интересы и чувствительность, с целью достижения существенного постепенного сокращения искажающей торговлю поддержки и защиты для повышения продовольственной безопасности, как это предусмотрено продолжением сельскохозяйственной реформы. процесс, предусмотренный статьей 20 Соглашения ВТО по сельскому хозяйству и существующими мандатами.

13 - Мы размышляли о роли, которую Содружество может сыграть в поддержке и укреплении многосторонней торговой системы. Мы одобрили предложение правительства Руанды в качестве Действующего председателя выступить с согласованным совместным заявлением на МС13. Кроме того, мы приветствуем инициативы Секретариата по поддержке членов в их подготовке к МС13 и оценке результатов Министерской конференции.

14 - Мы призываем членов Содружества ВТО работать через региональные блоки для решения проблем стран-членов и ускорения сближения, где это возможно.

15 – Мы приняли к сведению обсуждения группы Содружества в Женеве, созванные Новой Зеландией, и призвали группу продолжать этот неформальный обмен мнениями в преддверии МС13, уважая при этом различные точки зрения стран-членов.

16 - Мы приняли к сведению доклад «Торговля, изменение климата и стихийные бедствия», подготовленный министрами торговли, и поручили продолжить его обсуждение на следующей встрече закрытого совета в Женеве.

17 - Мы выразили нашу общую приверженность углублению сотрудничества для поддержки всех членов, особенно развивающихся стран, включая наименее развитые страны, малые государства и малые островные развивающиеся государства, в эффективном и равноправном участии в многосторонней торговой системе и получении выгод от Международная торговля. Мы отметили решающую поддержку, оказываемую малым государствам Содружества через Управление по делам малых государств Содружества (CSSO) в Женеве, и подтвердили важность сохранения этой поддержки.

18 - Мы также договорились содействовать передаче технологий и знаний, в том числе улучшить способность членов Содружества участвовать в разработке политики по вопросам в рамках многосторонней торговой системы и должным образом оценивать влияние различных вариантов торговой и связанной с торговлей экологической политики на развитие. результаты для лучшего согласования политики, сформулированной в многосторонней торговой системе, с целями в области устойчивого развития.

Углубление торговли и инвестиций Содружества

19 - Мы отметили прогресс в торговле и инвестициях внутри Содружества и признаем необходимость более амбициозных действий по увеличению торговли внутри Содружества до 2 триллионов долларов США к 2030 году. Мы отметили постоянную поддержку, оказываемую Секретариатом для повышения торговой конкурентоспособности в странах-членах. и обсудили практические пути увеличения этой поддержки, особенно для наращивания потенциала членов для роста и диверсификации экспорта, улучшения торговли и содействия инвестициям и эффективной интеграции в глобальную торговую систему.

20. Мы приветствовали признание решающей роли инвестиций в преобразовании экономики лидерами Содружества на CHOGM 2022. Мы согласились с тем, что укрепление торговли и инвестиций внутри Содружества должно быть приоритетом для Содружества. Мы взяли на себя обязательство работать вместе над изучением взаимовыгодных инвестиционных инициатив и партнерств по всему Содружеству, особенно тех, которые поддерживают высококачественные инвестиции в инфраструктуру, включая чистую, зеленую инфраструктуру, как краеугольный камень устойчивого экономического роста, а также в производственный потенциал.

21 - Мы поддерживаем повторное созыв Рабочей группы по торговле и инвестициям (физически или виртуально) для обсуждения путей углубления торговли и инвестиций внутри Содружества.

22 - Мы уполномочиваем первоначальную задачу подгруппы действий Рабочей группы по торговле и инвестициям разработать инвестиционный план действий. Группа будет регулярно информировать членов о реальных предложениях по увеличению инвестиционных потоков, которые должны быть согласованы главами правительств на CHOGM.

23 - Мы приняли к сведению обновленную информацию о работе Повестки дня Содружества по обеспечению возможности установления соединений и вводе в действие Плана действий Содружества по обеспечению возможности установления соединений; и поблагодарил руководителей соответствующих кластеров за формирование направления и направленности пяти кластеров связности в партнерстве с членами кластера. Мы также признали необходимость мобилизации дополнительных ресурсов для расширения масштабов работы кластеров.

24 - Мы приветствовали работу Секретариата в области международной торговой политики, особенно поддержку исследований, политики и наращивания потенциала стран-членов для разработки и реализации их торговой политики, в том числе посредством укрепления партнерских отношений с ЮНКТАД, ВТО и ИТЦ.

25 - Мы призываем Секретариат усилить поддержку торговой политики и наращивание потенциала и призываем членов, которые могут быть в состоянии сделать это, обеспечить передачу технологий и финансовую поддержку развивающимся странам, наименее развитым странам и малым и уязвимым странам, включая малые острова. развивающиеся государства и развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, с учетом их уникальных национальных условий и соответствующих возможностей. В частности, мы просим Секретариат работать с наименее развитыми странами для достижения Целей в области устойчивого развития, а также для реализации и мониторинга Дохинской программы действий на десятилетие 2022–2031 годов, а также для поддержки стран-членов в ратификации и реализации Соглашения ВТО о субсидиях на рыболовство. Соглашение.

26. Мы отметили прогресс в подготовке двухгодичного Обзора торговли Содружества, который будет представлен на следующей встрече глав правительств стран Содружества в 2024 году.

Инклюзивная и устойчивая торговля

27 - Мы отмечаем, что торговля и инвестиции могут играть роль в решении глобальных проблем, включая обеспечение продовольственной безопасности, преодоление глобального цифрового разрыва, расширение прав и возможностей женщин, молодежи и других уязвимых групп в торговле, сотрудничество и поддержку перехода к устойчивой энергетике, остановку и обращение вспять утрату биоразнообразия в океане и на суше, сотрудничество для управления рисками и вызовами, возникающими в результате изменения климата, и содействие устойчивому развитию в его экономическом, социальном и экологическом уровни экономического развития.

28 - Содружество предоставляет ценную платформу для обмена знаниями и опытом о роли торговли и инвестиций в инклюзивном и устойчивом развитии, и мы призываем к более тесному сотрудничеству в этом отношении. Мы подчеркиваем, что связанные с торговлей меры, принимаемые для решения проблемы изменения климата и других экологических проблем, не должны представлять собой средство произвольной или неоправданной дискриминации или скрытых ограничений международной торговли. Мы призываем наших торговых партнеров в полной мере учитывать последствия осуществления таких мер, особенно для членов Содружества, и оказывать необходимую помощь.

29 - Мы также признаем, что такого рода партнерство может способствовать дальнейшему росту как внутри Содружества, так и в международной торговле на всех уровнях развития, помогая развивающимся странам-членам в достижении со временем соблюдения торговых стандартов таким образом, чтобы обеспечить устойчивость. в смягчении последствий изменения климата и в других областях, в том числе посредством технической помощи и наращивания потенциала, передачи технологий и финансовой поддержки. В связи с этим мы призываем Секретариат содействовать сотрудничеству между странами-членами.

30 - Мы признаем, что женщины по-прежнему сталкиваются с препятствиями на пути к полному и равноправному участию в экономике и международной торговле. Мы стремимся содействовать расширению экономических прав и возможностей женщин и расширению торговых возможностей для предприятий, принадлежащих женщинам, в том числе путем содействия программам наращивания потенциала, обеспечивающим адресную поддержку предприятий и создание благоприятной деловой среды. Мы выразили нашу глубокую признательность за текущую работу по актуализации гендерной проблематики и молодежи, проводимую Секретариатом, и призвали продолжать такие усилия, работая в партнерстве, где это возможно, с другими организациями, аккредитованными Содружеством.

31 - Мы рассмотрели Бриджтаунскую инициативу и отметили ее потенциальные преимущества в решении проблем финансирования уязвимых к изменению климата стран и долгосрочных потребностей в финансировании Целей в области устойчивого развития.

32 - Мы размышляли о том, как Содружество может продвигать торговлю и торговую политику в качестве решений для преодоления климатического кризиса, в том числе путем содействия устойчивому производству, торговле и цепочкам поставок, а также поощрения доступа к доступным технологиям и расширенного доступа к климатическому финансированию; и принять к сведению усилия по решению проблемы экологически вредных субсидий и содействию развитию «голубой» и «зеленой» экономики таким образом, чтобы это соответствовало соответствующим потребностям и интересам членов, находящихся на разных уровнях экономического развития, с учетом различных обстоятельств и соответствующих возможностей стран. Мы отметили наличие форумов ВТО для сотрудничества и обмена информацией в поддержку этих целей, особенно потенциал Комитета по торговле и окружающей среде для продвижения этих обсуждений.

33 - Мы подчеркнули важность обмена знаниями о передовом опыте и местных решениях, чтобы помочь смягчить последствия изменения климата и адаптироваться к ним, а также заняться «зеленой» экономикой и торговлей в рамках справедливого перехода к более низкоуглеродному будущему. Мы признаем, что правильно разработанная промышленная стратегия может поддержать этот переход и достичь Целей в области устойчивого развития.

Содействие цифровому переходу

34 - Мы размышляли о том, как Содружество, как коллективно, так и в качестве отдельных стран-членов, может поддержать инклюзивную цифровую трансформацию для всех и содействовать цифровой торговле в целях роста и развития, уделяя особое внимание поддержке микро-, малых и средних предприятий. Мы подчеркнули важность предоставления всем и везде доступа к преимуществам технологических изменений и инноваций. С этой целью мы подчеркнули необходимость устранения цифрового разрыва и пробелов в цифровых навыках, уделяя особое внимание поддержке маргинализированных, обездоленных и уязвимых групп в доступе к цифровым навыкам.

35 - Мы подчеркнули необходимость развития цифровой общественной инфраструктуры и средств связи, а также обеспечения доступности цифровых технологий для всех. Мы подчеркнули важность обеспечения доступа к цифровым финансовым услугам в рамках инклюзивной цифровой экосистемы и необходимость разработки эффективных трансграничных цифровых платежных систем для поддержки цифровой торговли.

36 - Мы обменялись мнениями о достоинствах разработки надежных, поддерживающих и эффективных нормативных рамок для управления и облегчения цифровой торговли и более широкого функционирования цифровой экономики. Мы отметили возможности сотрудничества членов Содружества в обеспечении согласованности нормативно-правовой базы, регулирующей цифровую торговлю и цифровую экономику.

37 - Мы договорились создать Рабочую группу по правовой реформе и цифровизации в рамках Кластера «Бизнес-бизнес» Программы установления соединений при поддержке других кластеров в рамках Повестки дня Содружества, чтобы помочь членам Содружества в переходе к безбумажной торговле.

38 - Мы обсудили необходимость укрепления потенциала развивающихся стран для участия в цифровой торговле и наращивания человеческого потенциала во всех наших странах-членах, чтобы дать возможность отдельным лицам, особенно женщинам и молодежи, и предприятиям использовать потенциал цифровой экономики и цифровой торговли. .

39 - Мы выразили нашу общую приверженность углублению сотрудничества в рамках Содружества в области цифровой экономики и цифровой торговли, особенно продвигаясь к увеличению цифровизации торговли и безбумажной торговли, и отметили постоянную роль Программы Содружества по подключению в поддержке сотрудничества, обмена передовым опытом и опыт и оказание поддержки странам-членам в продвижении торговли внутри Содружества.

На пути к CHOGM 2024 и далее

40. В целях углубления сотрудничества Содружества в областях, указанных выше, мы рекомендовали нашим главам правительств подумать над этими вопросами, когда они встретятся в Апиа, Самоа, на встрече глав правительств Содружества в 2024 году.

Опубликовано 8 июня 2023 г.


Эптон Алекс
Москва 88888888888


Визы в UK на 10 лет! Нам 10 лет — откроем британскую визу на 10 лет за 10000 рублей

Подать заявку

Бесплатные консультации https://t.me/wikivisa_chat

Закрыть