Иммиграционные правила Великобритании 2021-2022 для граждан Европы ЕС и граждан других стран, включая граждан РФ (Российской Федерации)



| 28 Ноября 2021, 17:46

Визовые правила Великобритании 2022 

Иммиграционные правила Великобритании 2021-2022 для граждан Европы ЕС и граждан других стран, включая граждан РФ (Российской Федерации) 

  1. «Гражданин ЕЭЗ» и « гражданин ЕЭЗ» означает лицо, которое является гражданином Австрии, Бельгии, Болгарии, Хорватии, Республики Кипр, Чешской Республики, Дании, Эстонии, Финляндии, Франции, Германии, Греции, Венгрии, Исландии, Ирландии. , Италия, Латвия, Лихтенштейн, Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словакия, Словения, Испания, Швеция или Швейцария; и который также не является гражданином Великобритании.
  1. «Соглашение о разделении EEA EFTA» означает (с изменениями, время от времени изменяемыми в соответствии с любым его положением) Соглашение о договоренностях между Исландией, Княжеством Лихтенштейн, Королевством Норвегия и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии после выход Соединенного Королевства из Европейского Союза, Соглашения о ЕЭЗ и других соглашений, применимых между Соединенным Королевством и государствами ЕЭЗ ЕАСТ в силу членства Соединенного Королевства в Европейском Союзе.
  1. «Правила ЕЭЗ» означают:
    1. (а) (в случае чего-либо, сделанного до 23:00 31 декабря 2020 г.) Иммиграционные правила (Европейская экономическая зона) 2016 г. (поскольку они вступают в силу непосредственно перед этой датой или, в случае подачи заявления в соответствии с этими правилами, когда дата решение принято до 23:00 31 декабря 2020 года, поскольку они вступают в силу на дату подачи заявки); или
    2. (b) (в отношении действий, совершенных после 23:00 31 декабря 2020 года) Иммиграционные правила (Европейская экономическая зона) 2016 г. (поскольку, несмотря на отмену этих правил, они продолжают действовать с определенными изменениями в силу принятых правил в соответствии с разделами 7, 9 или 11 Закона о Европейском Союзе (Соглашение о выходе) 2020 г.).
  1. «Работа» включает оплачиваемую и неоплачиваемую занятость, оплачиваемую и неоплачиваемую работу, осуществляемую в рамках курса или периода обучения, самозанятости и участия в бизнесе или любой профессиональной деятельности.
  1. «Работа в качестве врача или стоматолога для обучения» означает работу на медицинском посту или по программе обучения, одобренной Генеральным медицинским советом, или работу по программе последипломного обучения в области стоматологии.
  1. «Подтвержденный спонсор» означает организацию, признанную UKRI и включенную в опубликованный им список в качестве престижных спонсоров исследований и инноваций, которые имеют отличный послужной список предоставления финансирования исследователям с критическими навыками после тщательного процесса экспертной оценки.
  1. «Подтверждающий орган» означает организацию, которая была одобрена Министерством внутренних дел для одобрения заявки по одному или нескольким из следующих способов:
    1. а) запуск;
    2. b) новатор;
    3. (c) Глобальный талант.
  1. «Подтверждающее письмо» означает официальное письмо, выпущенное подтверждающим органом, подтверждающее, что подтверждающий орган одобрил заявителя в соответствующей категории.
  1. «Курс английского языка»  означает курс, состоящий исключительно из изучения английского языка. 
  1. «Доказательство разрешения P на въезд или пребывание» в Приложении S2 «Посетитель медицинского учреждения» означает:
    1. (a) действующий документ, который является либо биометрическим иммиграционным документом, печатью или подтверждением в паспорте (независимо от того, истек ли срок действия паспорта), либо другим документом или электронным документом, выданным Министерством внутренних дел, подтверждающим, что пациент (P) разрешение на въезд или пребывание в Великобритании в качестве посетителя S2 Healthcare, которое не было отменено; или
    2. (b) лицо, принимающее решение, на основании имеющейся информации убедилось в том, что P имеет разрешение в качестве посетителя S2 Healthcare, которое не было отменено.
  1. «Решение об исключении» означает решение, принятое лично Государственным секретарем, об исключении человека из Великобритании.
  1. «Приказ об исключении» означает приказ, сделанный в соответствии с правилом 23 (5) Правил ЕЭЗ, согласно которому исключение гражданина ЕЭЗ или члена семьи гражданина ЕЭЗ оправдано соображениями государственной политики, общественной безопасности или общественного здравоохранения.
  1. «Ожидаемая дата окончания курса, ведущего к присуждению докторской степени» означает дату, когда ожидается, что докторская степень будет официально подтверждена спонсором студента в соответствии со стандартом, необходимым для присуждения докторской степени, и записана в Подтверждении Принятие на учебу, которое применяется к заявлению по схеме расширения докторской степени.
  1. «Внешний студент» означает студента, обучающегося для получения степени в британском органе, присуждающем ученые степени, без какого-либо требования посещать помещения британского органа, присуждающего ученые степени, или помещения, зарегистрированные в Великобритании, для лекций и учебных занятий.
  1. «Ложный документ» включает:
    1. (а) документ, который был изменен или подделан; а также
    2. (б) поддельный документ; а также
    3. (c) документ, который используется самозванцем; а также
    4. (d) документ, полученный или выданный обманным путем; а также
    5. (e) документ, содержащий фальсифицированное или поддельное разрешение на въезд, визу или одобрение.
  1. «Гонорар» означает сумму, которую заявитель должен заплатить Государственному секретарю, как указано в правилах, принятых во исполнение полномочий в разделах 68, 69 и 74 Закона об иммиграции 2014 года.
  1. «Базовая степень» означает программу обучения, которая ведет к получению квалификации, присуждаемой английским провайдером высшего образования с полномочиями по присуждению степени, которая находится на уровне не менее 5 в соответствии с Регулируемой рамкой квалификаций, или присуждается на прямо эквивалентной основе в автономных администрациях. .
  1. «Очный курс» означает курс, который:
    1. (а) очный курс обучения на уровне бакалавра Великобритании или выше; или
    2. (б) зарубежный курс высшего образования, который Студент учится в Великобритании и который приводит к получению квалификации в зарубежном высшем учебном заведении, которое признано эквивалентным квалификации высшего образования Великобритании; или
    3. (c) курс обучения ниже уровня британской степени, который включает в себя как минимум 15 часов в неделю дневных занятий в классе (с 08:00 до 18:00, с понедельника по пятницу), но запланированные перерывы не засчитываются в счет 15 часы.
  1. «Глобальный талант» означает маршрут или лицо, имеющее разрешение в качестве ведущего кандидата на маршрут в соответствии с Приложением «Глобальные таланты» или в качестве мигранта Global Talent в соответствии с Приложением W правил, действующих до 1 декабря 2020 года, или в качестве уровня 1 ( Исключительный талант) Мигрант.
  1. «Схема авторизованного правительством обмена» означает схему в рамках маршрута T5 (временный работник), авторизованного правительством обменного работника, который одобрен правительственным департаментом в поддержку целей правительства и обеспечивает временную работу по профессии, которая указана в таблице 1 или таблице 2 приложения. Квалифицированные профессии и где мигрант будет нештатным.
  1. «Маршрут разрешенного государством обмена» означает любое из следующего:
    1. (i) маршрут, указанный в Приложении «Временная работа - Обмен, разрешенный государством»; или
    2. (ii) маршрут, указанный в Приложении T5 (Временный работник) Уполномоченный государственный работник по обмену в соответствии с правилами, действующими с 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    3. (iii) подкатегория утвержденного государством обмена в маршруте Уровня 5 (временный работник) в соответствии с частью 6A правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Выпускник» означает лицо, имеющее или имеющее разрешение на выпуск в соответствии с Приложением «Выпускник» к настоящим Правилам.
  1. « Дедушка и бабушка » в Приложении «Родословная Великобритании» включает в себя прародителя или дедушку заявителя по крови в связи с усыновлением, признанным законодательством Великобритании, касающимся усыновления.
  1. «Высококвалифицированный работник» в соответствии с Приложением внутрикорпоративные маршруты - это лицо, получившее спонсорскую поддержку на работу с годовой брутто-зарплатой в размере 73 900 фунтов стерлингов или более (исходя из работы не более 48 часов в неделю), подтвержденной спонсором.
  1. «Поставщик высшего образования» означает студента-спонсора, который:
    1. (a) в Англии - это учебное заведение, которое необходимо зарегистрироваться в Управлении по делам студентов, поскольку оно является «поставщиком услуг английского высшего образования», как это определено в Положениях Управления по делам студентов и в разделе 83 Закона о высшем образовании и исследованиях 2017 г. ; или
    2. (b) в Северной Ирландии - это высшее учебное заведение, указанное в Приказе 1993 года об образовании и библиотеках (Северная Ирландия), или учреждение, обеспечивающее высшее образование, признанное в соответствии с Указом 1997 года о дальнейшем образовании (Северная Ирландия) с Статус «в стадии разработки» или «установленный поставщик»; или
    3. (c) в Шотландии - это учреждение, которое предоставляет высшее образование по смыслу статьи 38 Закона о дополнительном и высшем образовании (Шотландия) 1992 года и которое является образовательным органом после 16 лет по смыслу статьи 35 (1) Закона. Закон 2005 года о дальнейшем и высшем образовании (Шотландия); или
    4. (d) в Уэльсе - это учреждение, предлагающее высшее образование и являющееся «регулируемым учреждением», как это определено в Законе о высшем образовании (Уэльс) 2015 года (для целей Закона 2015 года высшее образование определяется как образование, предоставляемое означает курс любого описания, упомянутый в Приложении 6 к Закону о реформе образования 1988 г.).
  1. «Конвенция о правах человека» означает Конвенцию о защите прав человека и основных свобод, принятую Советом Европы в Риме 4 ноября 1950 г., поскольку она действует в настоящее время в отношении Великобритании.
  1. «Гуманитарная защита» означает отпуск, предоставленный в соответствии с параграфом 339C и не аннулированный согласно параграфам 339G - 339H.
  1. «Незаконный въезд» имеет то же значение, что и в разделе 33 (1) Закона об иммиграции 1971 года.
  1. «Иммиграционные законы» имеют то же значение, что и в разделе 61 (2) Закона Великобритании о границах 2007 года.
  1. «Иммиграционный документ о трудоустройстве» означает разрешение на работу или любой другой документ, связанный с трудоустройством и выданный для целей настоящих правил или в связи с разрешением на въезд или пребывание в Великобритании.
  1. «Иммиграционный сбор за медицинское обслуживание» означает сбор в соответствии с разделом 38 Закона об иммиграции 2014 года и Постановлением об иммиграции (плата за медицинское обслуживание) 2015 года.
  1. «Иммиграционный служащий» включает в себя таможенного служащего, выполняющего функции иммиграционного служащего.
  1. «Сбор за иммиграционные навыки» означает сбор, подлежащий уплате в соответствии с положениями раздела 70A Закона об иммиграции 2014 года.
  1. «Независимая школа» означает:
    1. (а) школа в Англии или Уэльсе (которая не является Академией, школой, обслуживаемой местными властями, или специальной школой без содержания), в которой предоставляется дневное обучение:
      1. (i) пять или более учеников возраста обязательного школьного образования (независимо от того, предоставляется ли такое образование также ученикам младше или старше этого возраста); или
      2. (ii) по крайней мере для одного ученика возраста обязательного школьного образования (независимо от того, предоставляется ли такое образование ученикам младше или старше этого возраста), для которого план образования, здравоохранения и ухода (EHC) или заявление об особых образовательных потребностях содержится или находится под присмотром местных властей (по смыслу статьи 22 Закона о детях 1989 г.); или
    2. (b) школа в Шотландии (которая не является государственной школой или школой, получающей субсидии), в которой дневное обучение предоставляется учащимся школьного возраста (независимо от того, предоставляется ли такое образование также учащимся младше или старше этого возраста). возраст); или
    3. (c) школа в Северной Ирландии (которая не получает гранта), зарегистрированная в Министерстве образования.
  1. «Новатор» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в качестве новатора в соответствии с Приложением «Новатор» или в качестве мигранта-новатора в соответствии с Приложением W правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Намерение постоянно жить с другим человеком в Великобритании» или «намереваются жить вместе постоянно в Великобритании» означает намерение жить вместе, о чем свидетельствует четкое обязательство обеих сторон о том, что они будут постоянно жить вместе в Великобритании сразу после исход рассматриваемого заявления или, как только позволят обстоятельства, после этого. Однако, если заявка подана в соответствии с Приложением «Вооруженные силы», слова «в Великобритании» в этом определении не применяются. Если заявка подана в соответствии с Приложением FM и спонсор является постоянным членом Дипломатической службы Ее Величества или сопоставимым сотрудником Британского Совета, Министерства иностранных дел, по делам Содружества и Развития или Министерства внутренних дел, проживающим в Великобритании, в командировке за пределами страны Великобритании, слова «в Великобритании» в этом определении не применяются.
  1. «Маршрут по международному соглашению» означает любое из следующего:
    1. (i) маршрут в Приложении «Временные работы - Международное соглашение»; или
    2. (ii) маршрут, указанный в Приложении T5 (Временный работник) Международный договорный работник в соответствии с правилами, действующими с 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    3. (iii) подкатегория Международного соглашения в маршруте Уровня 5 (Временный работник) в соответствии с частью 6A правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Лицензия международного оператора» в Приложении Посетитель: Разрешенная деятельность означает:
    1. (a) лицензия, выданная компетентным органом страны, отличной от Соединенного Королевства, разрешающая оператору осуществлять международные перевозки грузов или пассажиров автомобильным транспортом в соответствии с международным соглашением, стороной которого является Соединенное Королевство; или
    2. (b) лицензия сообщества, выданная государством-членом Союза в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1072/2009 или Регламентом (ЕС) № 1073/2009.
  1. «Международное стипендиальное агентство» означает международное учреждение или организацию, которая предоставляет финансирование студентам, обучающимся в Великобритании. 
  1. «Спортсмен международного класса» означает лицо, имеющее или имеющее разрешение на основании любого из следующих условий:
    1. (i) Приложение «Международный спортсмен»; или
    2. (ii) Приложение T2 «Спортсмен» в соответствии с правилами, действующими с 1 декабря 2020 г. по 10 октября 2021 г. (включительно); или
    3. (iii) в качестве спортивного работника согласно Приложению T5 (Временный работник) Творческий или спортивный работник согласно правилам, действующим с 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    4. (iv) в качестве мигранта Уровня 5 (временный работник) в подкатегории «Творчество и спорт» в качестве спортивного работника в соответствии с частью 6A правил, действующих до 1 декабря 2020 года, и / или
    5. (v) в качестве мигранта уровня 2 (спортсмен) в соответствии с частью 6A правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Выпускник-стажер внутри компании» означает лицо, которое имеет или в последний раз имело разрешение в качестве маршрута для выпускника-выпускника внутри компании в соответствии с Приложением «Маршруты внутри компании» или в качестве мигранта Уровня 2 (внутрикорпоративный перевод) в подгруппе выпускников-стажеров. категории согласно правилам, действующим до 1 декабря 2020 года.
  1. «Перевод внутри компании» означает разрешение на маршрут внутрикорпоративного перевода в соответствии с Приложением «Маршруты внутри компании» или в качестве мигранта Уровня 2 (внутрифирменный перевод) в подкатегории «Долгосрочный персонал» в соответствии с правилами, действующими до 1 декабря. 2020.
  1. «Внутрикорпоративные маршруты» означают маршрут внутрикорпоративного трансфера и внутрифирменный маршрут для выпускников-стажеров в соответствии с Приложением. Внутрикорпоративные маршруты или маршрут Уровня 2 (внутрифирменный трансфер) в соответствии с правилами, действующими до 1 декабря 2020 года.
  1. «Острова» означают любой из Нормандских островов или острова Мэн.
  1. «Ведущий заявитель» в Приложении KOLL, Приложении KOL UK и Приложении на английском языке означает заявителя, чей статус или предыдущий статус лежит на иждивении партнера или ребенка-иждивенца в качестве основы для своего заявления.
  1. «Законный опекун» - это лицо, назначенное в соответствии с местным законодательством для ухода за ребенком.
  1. «Доверенность» означает письменное разрешение от лица, которое они хотят назначить или изменить своего иммиграционного советника (которое должно быть квалифицированным лицом, как того требует раздел 84 Закона об иммиграции и убежище 1999 года или регулируется Управлением иммиграционной службы. Комиссар).
  1. «Посетитель, состоящий в браке / гражданском партнерстве» означает лицо, имеющее или имевшее разрешение на въезд в соответствии с Приложением V: Посетитель, желающий вступить в брак или создать гражданское партнерство, или уведомить о браке или гражданском партнерстве в Великобритании.
  1. «Представитель средств массовой информации» означает лицо, которое имеет или имело разрешение на представителя зарубежной компании, выполняющее требования ROB 4.4. (B) Приложения Представитель зарубежной компании, или в качестве представителя зарубежной компании, имеющей соответствует требованиям пункта 144 (ii) (b) части 5 правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Медицинский инспектор» означает медицинского инспектора, назначенного в соответствии с Приложением 2 к Закону об иммиграции 1971 года.
  1. «Не должен вести независимую жизнь» или «не ведет независимую жизнь» означает, что человек:
    1. (а) не имеет партнера; а также
    2. (б) проживает со своим родителем (кроме случаев, когда они учатся в школе-интернате, колледже или университете в рамках очного обучения); а также
    3. (c) не работает полный рабочий день (кроме 18 лет и старше); а также
    4. (d) полностью или в основном зависит от финансовой поддержки своих родителей (кроме 18 лет и старше); а также
    5. (д) полностью или в основном зависит от своих родителей в плане эмоциональной поддержки.
  2. Если в соответствии с этими правилами родственник, не являющийся родителем, может выступать в качестве спонсора или опекуна лица, ссылки в этом определении на «родитель» должны рассматриваться как относящиеся к этому другому родственнику.
  1. «Национальная минимальная заработная плата» означает, как это определено в Законе о национальной минимальной заработной плате 1998 года.
  1. «Национальный механизм перенаправления» означает механизмы, находящиеся в ведении Компетентных органов, как изложено в руководстве по адресу: https://www.gov.uk/government/publications/victors-of-trafficking-guidance-for-competent-bodies .
  1. «Уведомление об ответственности за высылку» означает уведомление о том, что лицо подлежит или будет нести ответственность за высылку в соответствии с разделом 10 Закона об иммиграции и убежище 1999 года, а для уведомлений, поступивших до вступления в силу Закона об иммиграции 2014 года, имеется ссылка на решение о высылке в соответствии с разделом 10 Закона об иммиграции и убежище 1999 г., решение о высылке незаконного въехавшего в соответствии с параграфами 8-10 Приложения 2 к Закону об иммиграции 1971 г. или решение о высылке в соответствии с разделом 47 Закона об иммиграции, убежище и гражданстве 2006 года.
  1. «Код профессии» означает соответствующий 4-значный код в системе Стандартной классификации профессий (SOC) 2010, опубликованной Управлением национальной статистики по адресу: https://www.ons.gov.uk/methodology/classificationsandstandards/standardoccupationalclassificationsoc/soc2010 .
  1. «Занимать исключительно» применительно к жилью означает, что часть жилого помещения должна использоваться исключительно для этого человека или семьи.
  1. «Перенаселенность» означает перенаселенность в значении Закона о жилищном строительстве 1985 года, Закона о жилищном строительстве (Шотландия) 1987 года или Постановления о жилищном строительстве (Северная Ирландия) 1988 года (в зависимости от обстоятельств).
  1. «Зарубежный бизнес» - это бизнес, основное место деятельности которого находится за пределами Великобритании.
  1. «Иностранный домашний работник» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с Приложением «Иностранный домашний работник» или в качестве домашнего работника в частном домашнем хозяйстве в соответствии с параграфом 159A правил, действующих до 6 мая 2021 года.
  1. «Программа иностранного государственного языка» означает программу развития профессионального языка, спонсируемую правительством за границей, в рамках утвержденной правительством схемы обмена, в которой заинтересованное лицо проводит языковую подготовку и участвует в программе культурного обмена, которая полностью или частично оплачивается правительством иностранного государства или аффилированной организацией. к зарубежному правительству.
  1. «Заграничное высшее учебное заведение» означает учреждение, которое имеет зарубежную аккредитацию, подтвержденную Ecctis как предлагающую программы на получение степени, эквивалентные квалификациям на уровне Великобритании, и которое преподает не более половины образовательной программы в Великобритании в качестве программы обучения за границей.
  1. «Просроченный» или «просроченный» означает, что лицо оставалось в Великобритании сверх последнего из:
    1. (а) срок, приложенный к последнему предоставленному разрешению; или
    2. (b) период, на который разрешение было продлено в соответствии с разделом 3C или 3D Закона об иммиграции 1971 года.
  1. «Собственный счет» в Приложении Посетитель: Разрешенная деятельность означает транспортировку товаров предприятием, при выполнении следующих условий:
    1. (а) перевозимые товары являются собственностью предприятия или были проданы, куплены, сданы в аренду или взяты внаем, произведены, добыты, переработаны или отремонтированы предприятием; а также
    2. (b) цель поездки - перевезти товары на территорию предприятия или обратно или переместить их внутри предприятия или за его пределы для собственных нужд; а также
    3. (c) транспортные средства, используемые для такой перевозки, управляются персоналом, нанятым или предоставленным в распоряжение предприятия в соответствии с договорными обязательствами; а также
    4. (d) транспортные средства, перевозящие товары, принадлежат предприятию, были куплены им в отсрочку или взяты внаем; а также
    5. (e) такой транспорт является не более чем вспомогательным элементом общей деятельности предприятия.
  1. «Родительский» включает:
    1. (а) отчим ребенка, отец которого умер, и упоминание отчима включает отношения, возникающие в рамках гражданского партнерства; а также
    2. (b) мачеха ребенка, мать которого умерла, и упоминание мачехи включает отношения, возникающие в рамках гражданского партнерства; а также
    3. (c) отец, а также мать внебрачного ребенка, если доказано, что это лицо является отцом; а также
    4. (d) приемным родителем, если ребенок был усыновлен в соответствии с решением, принятым компетентным административным органом или судом в стране, чьи постановления об усыновлении признаны Соединенным Королевством, или где ребенок является предметом фактического усыновления в соответствии с с требованиями параграфа 309A (за исключением того, что усыновленный ребенок или ребенок, который является предметом фактического усыновления, не может подавать заявление о разрешении на въезд или пребывание, чтобы сопровождать, присоединиться или остаться с приемным родителем в соответствии с параграфами 297 к 303); а также
    5. (e) в случае ребенка, родившегося в Великобритании и не являющегося гражданином Великобритании, лицо, которому действительно была передана родительская ответственность на основании неспособности первоначальных родителей заботиться о ребенке.
  1. «Родитель ребенка-учащегося» означает лицо, имеющее или имевшее разрешение в соответствии с Приложением «Родитель ребенка-учащегося» или в качестве родителя учащегося 4-го уровня (ребенка) в соответствии с правилами, действующими до 5 октября 2020 года.
  1. «Партнер» означает:
    1. (а) супруга; или
    2. (б) гражданский партнер; или
    3. (c) не состоящий в браке партнер, если пара живет вместе в отношениях, аналогичных браку или гражданскому партнерству, не менее двух лет.
  1. «Партнерское учреждение» означает учреждение, имеющее партнерское соглашение со студенческим спонсором, которое было одобрено Министерством внутренних дел в соответствии с требованиями, изложенными в руководстве для студенческого спонсора, опубликованном на веб-сайте gov.uk. Образовательные партнерства позволяют студентам спонсора студентов проводить обучение определенного типа на сайте партнерского учреждения. 
  1. «Паспорт» означает документ, который:
    1. (а) выдается правительством любой страны, признанной Соединенным Королевством, или от его имени, или рассматривается как правительство Соединенного Королевства, и которое соответствует практике оформления международных паспортов; а также
    2. (b) показывает как личность, так и гражданство держателя; а также
    3. (c) дает владельцу право на въезд в страну правительства, выдавшего документ; а также
    4. (d) является подлинным и не подвергается неофициальным изменениям или подделке; а также
    5. (e) не имеет повреждений, нарушающих целостность документа; а также
    6. (f) используется законным держателем; а также
    7. (g) еще не истек.
  1. «Подготовительный курс» означает курс, который готовит студента к переходу на другой курс в определенном учреждении, признанном в Великобритании, или учреждении, получающем государственное финансирование в качестве высшего учебного заведения от Министерства экономики Северной Ирландии, Управления по делам студентов, Совет по финансированию высшего образования Уэльса, Шотландский совет по финансированию или любой другой провайдер, зарегистрированный в Управлении по делам студентов. В него не входит предсессионный курс.
  1. «Пациент» в Приложении S2 Healthcare Visitor означает лицо, которое проходит или планирует пройти курс планового лечения в Великобритании.
  1. «PAYE» означает систему HM Revenue and Customs «Pay As You Earn» для сбора подоходного налога и государственного страхования с заработков сотрудников.
  1. «Рецензируемая исследовательская стипендия или награда» означает конкретную стипендию или награду, которая появляется в списке рецензируемых исследовательских стипендий или наград, опубликованном Королевским обществом, Королевской инженерной академией или Британс

Озерин Игорь
Москва 88888888888


Прокомментировать

Пользователь

28 Ноября 2021, 17:50 | # 96798

  1. «Рецензируемая исследовательская стипендия или награда» означает конкретную стипендию или награду, которая появляется в списке рецензируемых исследовательских стипендий или наград, опубликованном Королевским обществом, Королевской инженерной академией или Британской академией.
  1. «Апелляция, ожидающая рассмотрения» имеет то же значение, что и в статье 104 Закона о гражданстве, иммиграции и убежище 2002 года.
  1. «Срок заключения» имеет то же значение, что и в разделе 38 (2) Закона Великобритании о границах 2007 года.
  1. «Разрешение на въезд» имеет то же значение, что и разрешение на въезд в соответствии с Законом об иммиграции 1971 года.
  1. «Разрешение на пребывание» имеет то же значение, что и разрешение на пребывание в соответствии с Законом об иммиграции 1971 года (и включает в себя вариант разрешения на въезд или пребывание и продление разрешения на въезд или пребывание).
  1. И ссылки в этих правилах на человека, имеющего или получившего «Разрешение», означают либо разрешение на въезд, либо разрешение на пребывание.
  1. «Разрешенный посетитель с оплачиваемым взаимодействием» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с Приложением V: Посетитель выполнять определенные оплачиваемые обязательства на срок до одного месяца.
  1. «Врач-аспирант или стоматолог» в Приложении «Студент» означает студента, проходящего признанную программу Foundation с Health Education England после получения признанной степени в области медицины или стоматологии в Великобритании.
  1. «Постдипломное обучение» означает курс на уровне 7 или выше Регулируемой рамки квалификаций или уровне 11 или выше Шотландской системы кредитов и квалификаций, который приводит к признанной британской степени магистра или выше на уровне магистра или эквивалентной квалификации. на том же уровне.
  1. «Премиум-спонсор» означает спонсора, который зарегистрирован как имеющий Премиум-статус в реестре лицензированных спонсоров, который ведется Министерством внутренних дел.
  1. «Настоящее и поселение» означает, что соответствующее лицо проживает в Великобритании и на дату подачи заявления физически присутствует в Великобритании.
  1. Если заинтересованное лицо является гражданином Великобритании или проживает в Великобритании и:
    1. (а) военнослужащий вооруженных сил Великобритании, служащий за границей; или
    2. (b) постоянный член Дипломатической службы Ее Величества или сопоставимый сотрудник Британского Совета, Министерства иностранных дел, по делам Содружества и Развития или Министерства внутренних дел в Великобритании, находящийся в командировке за пределами Великобритании, и заявитель предоставил доказательства, указанные в параграфе 26A Приложения FM-SE, то для целей Приложения FM лицо должно рассматриваться как находящееся и проживающее в Великобритании, а также в параграфах R-LTRP.1.1. (a) и RILRP.1.1. ( а) Приложения FM слова «и их партнер должен находиться в Великобритании» не учитывать.
  1. Для целей подачи заявки в соответствии с Приложением FM или в качестве ребенка в соответствии с Частью 8 гражданин ЕЭЗ или не-ЕЭЗ с постоянным правом проживания в Великобритании в соответствии с законодательством ЕС должен иметь либо действующий вид на жительство, либо документ, выданный иммиграционной службой. (Европейское экономическое пространство) 2000 года, которое было одобрено Иммиграционными правилами, чтобы показать разрешение на пребывание в Великобритании на неопределенный срок, или действующий документ, подтверждающий постоянное проживание или карту постоянного проживания, выданную в соответствии с Правилами иммиграции (Европейское экономическое пространство) 2016, 2006 или инструменты-предшественники, чтобы их можно было рассматривать как настоящие и урегулированные в Великобритании. Это, однако, не применяется, если соответствующий гражданин ЕЭЗ или не-ЕЭЗ имеет действительное разрешение на въезд или пребывание на неопределенный срок, предоставленное в соответствии с Приложением ЕС к настоящим Правилам, или, в случае гражданина Ирландии,
  1. «Начальная степень» означает квалификацию, полученную в ходе обучения на уровне ученой степени, которая не включала в качестве требования для поступления предыдущую квалификацию, полученную на уровне обучения на уровне ученой степени, например, степень бакалавра является основной степенью, но степень магистра, которая имеет степень бакалавра в качестве требования для поступления не является начальной степенью.
  1. «Частная приемная семья»  означает договоренность, при которой ребенок в возрасте до 16 лет или в возрасте до 18 лет, если он является инвалидом, находится под постоянным присмотром в течение 28 дней или более лицом в возрасте 18 лет и старше. который не является родителем или близким родственником ребенка.
  1. «Частное медицинское страхование» означает страхование, покрывающее лечение, предоставляемое частным поставщиком медицинских услуг, или взаимное соглашение с другой страной, в рамках которого определенные граждане могут получать лечение в NHS.
  1. «Частное медицинское лечение» означает лечение, предоставляемое частным поставщиком медицинских услуг или Национальной службой здравоохранения, если существует взаимная договоренность с другой страной, согласно которой определенные граждане могут получать лечение в рамках государственной службы здравоохранения.
  1. «Спонсор на испытательном сроке» означает спонсора студента, который зарегистрирован как имеющий «статус спонсора испытательного срока» в реестре лицензированных спонсоров студентов, который ведется Министерством внутренних дел.
  1. «Профессиональный спортсмен» означает лицо, которое является одним или несколькими из следующих:
    1. (a) в настоящее время предоставляет услуги в качестве спортсмена или играет или тренирует в любом качестве на профессиональном или полупрофессиональном уровне спорта (оплачиваемом или неоплачиваемом); или
    2. (b) в настоящее время получают оплату, включая оплату натурой, за игру или тренерскую работу, и эта оплата покрывает все или большую часть их затрат на поездку в Великобританию и проживание в ней, или получила такую оплату в течение предыдущих 4 месяцев. годы; или
    3. (c) в настоящее время зарегистрированы в профессиональной или полупрофессиональной спортивной команде или были зарегистрированы в течение предыдущих 4 лет (включая все возрастные группы академии и команды развития); или
    4. (d) представлял свою нацию или национальную команду в течение предыдущих двух лет, включая все молодежные и развивающие возрастные группы от 17 лет и старше; или
    5. (e) представлял команду своего штата или региона в течение предыдущих двух лет, включая все молодежные и развивающиеся возрастные группы от 17 лет и старше; или
    6. (f) имеет международную репутацию в выбранной ими области спорта; или
    7. (g) нанимает агента или представителя с целью поиска возможностей в качестве спортсмена и / или развития текущей или будущей карьеры спортсмена или нанимал такого агента в течение последних 12 месяцев; или
    8. (h) предоставляет услуги в качестве спортсмена или тренера, если только они не делают это в качестве «любителя» на благотворительном мероприятии; или
    9. (i) предоставляет услуги в качестве спортсмена или тренера, за исключением случаев, когда они делают это в качестве студента, который изучает курс на уровне степени или выше в учреждении высшего образования и занимается или тренирует спорт в качестве любителя или в рамках стажировки это проводится как неотъемлемая и оцениваемая часть их курса.
  1. «Запрещенная степень родства» имеет то же значение, что и в Законе о браке 1949 года, Законе о браке ( запрещенные степени родства ) 1986 года и Законе о гражданском партнерстве 2004 года.
  1. «Заявление о защите» имеет то же значение, что и в разделе 82 (2) (а) Закона о гражданстве, иммиграции и убежище 2002 года.
  1. «Государственные фонды» означают:
    1. (a) жилье согласно Части VI или VII Жилищного закона 1996 г. и согласно Части II Жилищного закона 1985 г., Части I или II Жилищного закона (Шотландия) 1987 г., Части II Жилищного указа (Северная Ирландия) 1981 г. или Части II Постановления о жилищном строительстве (Северная Ирландия) 1988 года; а также
    2. (b) пособие по уходу, пособие по тяжелой инвалидности, пособие по уходу и пособие по инвалидности в соответствии с Частью III Закона о взносах и пособиях по социальному обеспечению 1992 года; поддержка дохода, муниципальные налоговые льготы и жилищные льготы в соответствии с Частью VII этого Закона; выплаты в социальный фонд согласно Части VIII этого Закона; пособие на ребенка согласно Части IX этого Закона; пособие соискателям работы на основе дохода в соответствии с Законом о лицах, ищущих работу 1995 года, пособие, связанное с доходом, в соответствии с частью 1 Закона о реформе социального обеспечения 2007 года (пособие по трудоустройству и поддержке), государственный пенсионный кредит в соответствии с Законом о государственных пенсионных кредитах 2002 года; или налоговый кредит на ребенка и рабочий налоговый кредит в соответствии с Частью 1 Закона о налоговых льготах 2002 года; а также
    3. (c) пособие по уходу, пособие по тяжелой инвалидности, пособие по уходу и пособие на жизнь по инвалидности в соответствии с Частью III Закона о взносах и пособиях по социальному обеспечению (Северная Ирландия) 1992 года; поддержка дохода, муниципальные налоговые льготы и жилищные льготы в соответствии с Частью VII этого Закона; выплаты в социальный фонд согласно Части VIII этого Закона; пособие на ребенка согласно Части IX этого Закона; пособие соискателям работы на основе дохода в соответствии с Указом 1995 года о лицах, ищущих работу (Северная Ирландия), или пособие, связанное с доходом, в соответствии с частью 1 Закона о реформе социального обеспечения (Северная Ирландия) 2007 года; а также
    4. (d) Универсальный кредит согласно Части 1 Закона о реформе социального обеспечения 2012 года или Выплата за личную независимость согласно Части 4 этого Закона; а также
    5. (e) Универсальный кредит, Выплата за личную независимость или любые внутренние скидки в соответствии с Указом 2015 года о реформе социального обеспечения (Северная Ирландия); а также
    6. (f) снижение муниципального налога в соответствии со схемой снижения муниципального налога, предусмотренной разделом 13A Закона о финансах местного самоуправления 1992 года в отношении Англии или Уэльса, или снижение муниципального налога в соответствии с Положением о сокращении муниципального налога (Шотландия) 2012 года или муниципальным налогом. Положения о сокращении (государственном пенсионном кредите) (Шотландия) 2012 г .; а также
    7. (g) платеж, произведенный из фонда социального обеспечения в соответствии с Законом о фондах социального обеспечения (Шотландия) 2015 года; а также
    8. (h) дискреционная выплата алиментов, производимая в соответствии с любыми положениями, установленными в соответствии со статьей 135 Приказа 2015 года о реформе социального обеспечения (Северная Ирландия); а также
    9. (i) дискреционный платеж, производимый местными властями в соответствии с разделом 1 Закона о местном самоуправлении 2011 года.
  1. Для целей настоящих правил
    1. (i) лицо (P) не должно рассматриваться как имеющее (или потенциально имеющее) обращение к государственным средствам только потому, что P полностью или частично зависит от государственных средств, предоставленных семейному спонсору P, за исключением случаев, когда: В результате присутствия P в Великобритании семейный спонсор имеет (или будет иметь) право на увеличенные или дополнительные государственные средства (за исключением случаев, когда такое право на увеличенные или дополнительные государственные средства предоставляется на основании P и совместного права семейного спонсора на получение пособий в соответствии с правила, указанные в подпункте (ii) ниже; и
    2. (ii) в соответствии с подпунктом (iii) ниже, лицо (P) не считается имеющим право на получение государственных средств, если P имеет право на получение пособий, указанных в разделе 115 Закона об иммиграции и убежище 1999 г., в силу положений, принятых в соответствии с подпунктом - разделы (3) и (4) этой статьи или статьи 42 Закона о налоговых льготах 2002 года; а также
    3. (iii) лицо (P), подающее заявку из-за пределов Великобритании, будет считаться имеющим обращение к государственным фондам, если P полагается на будущее право на любые государственные средства, которые будут выплачиваться P или его семейному спонсору в результате Присутствие P в Великобритании (включая те льготы, на которые P или спонсор семьи имели бы право в результате присутствия P в Великобритании в соответствии с правилами, упомянутыми в подпункте (ii) выше).
  1. «Рекреационный курс» означает курс, проводимый исключительно для досуга, кроме обучения английскому языку, который не ведет к формальной квалификации, например, досуговый курс по гончарному делу или верховой езде.
  1. «Беженец» имеет то же значение, что и в правиле 2 Положений о беженцах или лицах, нуждающихся в международной защите (квалификации) 2006 года.
  1. «Конвенция о беженцах» означает Конвенцию Организации Объединенных Наций 1951 года и Протокол к ней 1967 года о статусе беженцев.
  1. «Статус беженца» - это признание Соединенным Королевством того, что лицо соответствует критериям параграфа 334.
  1. «Отпуск для беженца» означает ограниченный отпуск, предоставленный в соответствии с параграфами 334 или 335, который не был аннулирован согласно параграфам 339A - 339AC или 339B.
  1. «Соответствующий орган NHS» в Части 9 и в параграфах S-EC.2.3., S-LTR.2.3. и S-ILR.2.3. Приложения FM, означает:
    1. (а) в отношении Англии -
      1. (i) траст Национальной службы здравоохранения, учрежденный в соответствии с разделом 25 Закона о национальной службе здравоохранения 2006 года; или
      2. (ii) трастовый фонд Национальной службы здравоохранения; а также
    2. (б) в отношении Уэльса -
      1. (i) местный совет по здравоохранению, учрежденный в соответствии с разделом 11 Закона о Национальной службе здравоохранения (Уэльс) 2006 г .; или
      2. (ii) траст Национальной службы здравоохранения, учрежденный в соответствии с разделом 18 Закона о Национальной службе здравоохранения (Уэльс) 2006 года; или
      3. (iii) специальный орган здравоохранения, учрежденный согласно 22 Закона о Национальной службе здравоохранения (Уэльс) 2006 г .; а также
    3. (c) в отношении Шотландии -
      1. (i) совет по здоровью или специальный совет по здоровью, учрежденный в соответствии с разделом 2 Закона о Национальной службе здравоохранения (Шотландия) 1978 года (с. 29); или
      2. (ii) Агентство общих служб Шотландской службы здравоохранения, учрежденное в соответствии с разделом 10 этого Закона; или
      3. (iii) Healthcare Improvement Scotland, учрежденная в соответствии с разделом 10A этого Закона; а также
    4. (d) в отношении Северной Ирландии -
      1. (i) Региональный совет по здравоохранению и социальному обеспечению, учрежденный в соответствии с Законом о (реформе) здравоохранения и социального обеспечения (Северная Ирландия) 2009 г .; или
      2. (ii) траст в области здравоохранения и социального обеспечения, учрежденный в соответствии с Указом 1991 года о здравоохранении и личных социальных услугах (Северная Ирландия) (SI 1991/194 (NI 1)) и переименованный в соответствии с Законом о здравоохранении и социальной помощи (реформа) (Северная Ирландия) 2009 года. .
  1. «Соответствующие правила NHS» означают:
    1. (а) в Уэльсе - Положения 1989 года о Национальной службе здравоохранения (сборы с иностранных посетителей) (1989 г. № 306); а также
    2. (b) в Шотландии - Положения 1989 года о Национальной службе здравоохранения (сборы с иностранных посетителей) (Шотландия) с поправками (1989 г. № 364); а также
    3. (c) в Северной Ирландии - Положения об оказании медицинских услуг лицам, не являющимся обычными резидентами (Северная Ирландия) 2015 г. (2015 г., № 227); а также
    4. (d) в Англии - Правила Национальной службы здравоохранения (сборы с иностранных посетителей) 2015 г. (2015 г., № 238).
  1. «Религиозный деятель» означает лицо, имеющее или имеющее разрешение на основании любого из следующих условий:
    1. (i) Приложение «Временная работа - религиозный работник»; или
    2. (ii) Приложение T5 (Временный работник) Религиозный работник в соответствии с правилами, действующими с 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    3. (iii) в качестве мигранта уровня 5 (временный работник) в подкатегории религиозных работников в соответствии с частью 6A правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Представитель зарубежной компании» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с Приложением Представитель зарубежной компании или в качестве представителя зарубежной компании в соответствии с Частью 5 правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Программа исследований» означает исследовательские программы и стипендии в рамках утвержденной правительством схемы обмена, когда человек работает над научным, академическим, медицинским или государственным исследовательским проектом в высшем учебном заведении Великобритании или другом исследовательском учреждении, действующем под властью и / или финансовое спонсорство соответствующего государственного департамента.
  1. «Грубый сон» означает сон или подстилку на открытом воздухе (например, на улице или в дверных проемах) или в зданиях или других местах, не предназначенных для проживания (например, сараи, автостоянки или станции).
  1. «Свидетельство S2 о праве на плановое лечение» имеет то же значение, что и переносной документ S2, выданный в соответствии с Регламентом (ЕС) № 883/2004.
  1. «Посетитель медицинского учреждения S2» означает пациента (P) или сопровождающее лицо (AP), которое соответствует требованиям Приложения S2 «Посетитель медицинского учреждения».
  1. «Сезонная работа» - это работа, которая колеблется или ограничивается в зависимости от сезона или времени года.
  1. «Сезонный работник» означает лицо, имеющее или имеющее разрешение на основании любого из следующих условий:
    1. (i) Приложение «Временная работа - сезонный работник»; или
    2. (ii) Приложение T5 (Временный работник) Сезонный работник в соответствии с правилами, действующими с 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    3. (iii) в качестве мигранта уровня 5 (временный работник) в подкатегории «Сезонный работник» в соответствии с частью 6A правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Ищу въезда» относится к лицу, подающему заявку на разрешение на въезд или разрешение на въезд в Великобританию.
  1. «Самозанятый» означает лицо, которое зарегистрировано в качестве самозанятого в HM Revenue & Customs или зарубежном эквиваленте, или работает в компании, контролирующим акционером которой является это лицо.
  1. «Самозанятый юрист» означает лицо, получившее разрешение, выходящее за рамки правил в рамках льготы для самозанятых юристов, которая ранее фигурировала в Приложении D раздела 1 Главы 6 к Инструкциям Иммиграционного управления.
  1. «Серия событий» применительно к спорту - это два или более связанных события, таких как тур или раунды соревнований, которые не составляют лигу или сезон.
  1. «Поселение» имеет то же значение, что и в разделе 33 (1) Закона об иммиграции 1971 года.
  1. «Поселенческий работник» означает:
    1. (а) гражданин Великобритании; или
    2. (b) лицо, которое проживает в Великобритании в соответствии с Правилами ЕЭЗ или имеет право на постоянное проживание в Великобритании в соответствии с правилом 15 Правил ЕЭЗ; или
    3. (c) лицо, имеющее разрешение на пребывание или разрешение на неопределенный срок, предоставленное в соответствии с Приложением ЕС; или
    4. (d) гражданин британских заморских территорий, за исключением граждан, проживающих на территории суверенных баз на Кипре; или
    5. (e) гражданин Содружества, которому было предоставлено разрешение на поездку по маршруту британских предков на том основании, что у них есть дедушка или бабушка, родившиеся в Великобритании и на островах; или
    6. (f) лицо, имеющее иное поселение в значении статьи 33 (2A) Закона об иммиграции 1971 года.
  1. «Поселение» означает разрешение на въезд или пребывание на неопределенный срок.
  1. «Фиктивный брак» и «фиктивное гражданское партнерство» имеют то же значение, что и в разделе 62 Закона об иммиграции 2014 года, а «участие в фиктивном браке или фиктивном гражданском партнерстве» означает лицо, которое является стороной фиктивного брака или фиктивного гражданского партнерства. , или кто позволил заключить брак или гражданское партнерство.
  1. «Краткосрочный студент» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с Приложением «Краткосрочный студент» или параграфом A57E правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Квалифицированный работник» означает лицо, имеющее или имевшее разрешение в соответствии с Приложением «Квалифицированный работник» или в качестве мигранта Уровня 2 (общего) в соответствии с правилами, действующими до 1 декабря 2020 года.
  1. «Единоличный представитель» означает лицо, которое имеет или имело разрешение на представителя зарубежной компании, выполнившее требование ROB 4.4. (А) Приложения Представитель зарубежной компании, или в качестве представителя зарубежной компании, имеющего соответствует требованиям пункта 144 (ii) (a) части 5 правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1.  и «спонсор семьи» по отношению к члену семьи означает лицо, в отношении которого заявитель запрашивает разрешение на въезд или пребывание в качестве своего супруга, невесты (е), гражданского партнера, предполагаемого гражданского партнера, не состоящего в браке партнера. , однополый партнер или родственник-иждивенец, в зависимости от обстоятельств, в соответствии с параграфами 277–295O или 317–319, или лицо, в отношении которого заявитель запрашивает разрешение на въезд или уходит в качестве своего партнера или родственника-иждивенца в соответствии с Приложением FM.
  1. «Спонсор» в отношении учебы или работы означает лицо или организацию, получившую лицензию Министерства внутренних дел, что в Свидетельстве о спонсорстве или Подтверждении приема на учебу указывается в качестве спонсора лица.
  1. «Спонсорская группа» в Приложении «Внутрикорпоративные маршруты» означает спонсора и любой бизнес или организацию, которые связаны со спонсором общим владением или контролем, или совместным предприятием, в котором заявитель спонсируется для работы.
  1. «Спонсорская лицензия» означает лицензию, выданную Министерством внутренних дел лицу, которое на основании такого гранта получает лицензию спонсора в отношении заявок на учебу или работу в Великобритании.
  1. «Стандартный посетитель» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с Приложением V: Посетитель выполнять действия стандартного посетителя, изложенные в Приложении Посетитель: Разрешенные действия.
  1. «Маршрут запуска» означает Приложение «Запуск», а также включает лицо, которое имеет или имело разрешение в качестве стартап-мигранта в соответствии с Приложением W правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Государственная школа или академия» означает:
    1. (a) в Англии «Академия», как определено и учреждено в соответствии с Законом об академиях 2010 г., включая академические школы, академии 16-19 и альтернативные академии; а также
    2. (b) в Англии и Уэльсе «школа, обслуживаемая местными властями», являющаяся учреждением, определенным в Законе о школьных стандартах и структуре 1998 года или в Законе об образовании 1996 года, включая общественные школы, базовые школы, школы с добровольной помощью, школы с добровольным контролем, общинные специальные школы, базовые специальные школы, отделения для направления учеников и детские сады; а также
    3. (c) в Северной Ирландии «школа, получающая субсидию» - это школа, которой выплачиваются субсидии в соответствии с Постановлением об образовании, как это определено в Указе 1986 года об образовании и библиотеках (Северная Ирландия), включая контролируемые, поддерживаемые и поддерживаемые субсидиями интегрированные школы. и добровольные гимназии; а также
    4. (d) в Шотландии, «государственная школа» и «школа с субсидией», определенные в разделе 135 Закона об образовании (Шотландия) 1980 г. (во избежание сомнений, эти определения включают любые такие детские сады и специальные школы) а «Специальная школа» имеет значение, данное в разделе 29 (1) Закона 2004 года об образовании (дополнительная поддержка обучения) (Шотландия).
  1. «Студент» означает лицо, имеющее или имевшее разрешение в соответствии с Приложением «Студент» или Приложением ST: «Студент» в соответствии с правилами, действующими непосредственно до 1 декабря 2020 года, или в качестве студента уровня 4 (общего) в соответствии с правилами, действующими до 5 октября. 2020.
  1. «Студенческий спонсор» означает спонсора, который внесен в реестр лицензированных спонсоров Министерства внутренних дел:
  2. https://www.gov.uk/government/publications/register-of-licensed-sponsors-students .
  1. «Стажер Студенческого союза» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с Приложением Студент, Приложением ST: Студент правил, действующих непосредственно до 1 декабря 2020 года, или в соответствии с параграфом 245ZV или параграфом 245ZX правил, действующих до 5 октября. 2020, и был избран на штатную оплачиваемую должность исполнительного союза в студенческом союзе учреждения-спонсора или в Национальном союзе студентов Великобритании.
  1. «Обучение в Лондоне» означает, что подтверждение заявителя о зачислении на учебу подтверждает, что он будет учиться в учебном заведении, полностью расположенном в районе Большого Лондона. Если заявитель будет учиться более чем в одном учебном заведении, один или несколько из которых находятся в районе Большого Лондона, а один или несколько - за его пределами, то он будет считаться обучающимся в Лондоне, если в Подтверждении приема на учебу заявителя указано, что Заявитель будет проводить большую часть времени за обучением на сайте или в местах, расположенных в районе Большого Лондона.
  1. «Обучение за пределами Лондона» означает, что в Подтверждении приема заявителя о приеме на учебу подтверждается, что он будет учиться в Великобритании, но место учебы не соответствует определению «Учеба в Лондоне».
  1. «Успешно завершено» означает, что студент или ребенок-студент завершили курс и были оценены спонсором и получили или будут награждены квалификацией, которая:
    1. (а) для курса обучения, на который было выдано их Подтверждение о зачислении на учебу; или
    2. (b) степень либо на уровне бакалавра в Великобритании, либо на уровне последипломного образования в Великобритании, как часть интегрированной программы, для которой было назначено их Подтверждение приема на учебу; или
    3. (c) для курса обучения со своим студентом-спонсором, на который им было разрешено перейти, не обращаясь за дальнейшим разрешением на студенческом маршруте.
  1. «Дополнительная занятость» означает занятость на работе (отличной от работы, для которой лицо спонсируется), которая указана в Списках недостающих профессий в Приложении Списки недостающих профессий, или в той же профессии и на том же профессиональном уровне, что и работа для которую спонсирует лицо, при условии, что:
    1. (a) лицо продолжает работать на спонсора на работе, для которой в Сертификате спонсорства указано, что лицо спонсируется; а также
    2. (b) другая занятость не превышает 20 часов в неделю и осуществляется в нерабочее время, когда лицо нанимается для работы на спонсора на той работе, для которой это лицо спонсируется.
  1. «Соглашение о правах граждан Швейцарии» означает (время от времени изменяемое в соответствии с любым его положением) Соглашение о правах граждан, подписанное в Берне 25 февраля 2019 года между Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Швейцарской Конфедерацией. после выхода Соединенного Королевства из:
    1. (а) Европейский Союз; а также
    2. (б) Соглашение о свободном передвижении лиц.
  1. «Мигрант уровня 1 (предприниматель)» означает лицо, имеющее или имевшее отпуск в соответствии с параграфами 245D - 245DF.
  1. «Мигрант уровня 1 (исключительный талант)» означает лицо, которому был предоставлен отпуск в соответствии с пунктами 245B - 245BF правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Мигрант уровня 1 (общий)» означает лицо, которому был предоставлен отпуск в соответствии с пунктами 245C - 245CE правил, действующих до 6 апреля 2018 года.
  1. «Мигрант уровня 1 (дипломированный предприниматель)» означает лицо, которому был предоставлен отпуск в соответствии с пунктами 245F - 245FB правил, действующих 6 апреля 2012 года или после этой даты, но до 29 марта 2019

Пользователь

28 Ноября 2021, 17:52 | # 96799
  1. «Мигрант уровня 1 (дипломированный предприниматель)» означает лицо, которому был предоставлен отпуск в соответствии с пунктами 245F - 245FB правил, действующих 6 апреля 2012 года или после этой даты, но до 29 марта 2019 года.
  1. «Мигрант уровня 1 (инвестор)» означает лицо, которое имело или имело выезд в соответствии с параграфами 245E - 245EF.
  1. «Мигрант уровня 2 (общий)» означает лицо, получившее отпуск в соответствии с параграфами 245H - 245HF и получившее баллы в соответствии с параграфами 76-84A Приложения A правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Мигрант уровня 2 (перевод внутри компании)» означает лицо, получившее отпуск в соответствии с пунктами 245G - 245GF правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Мигрант 2-го уровня» означает лицо, получившее отпуск в качестве мигранта 2-го уровня (внутрикорпоративный перевод), мигранта 2-го (общего) уровня, мигранта 2-го уровня (министра религии) или мигранта 2-го уровня (спортсмена) в соответствии с правилами. в силе до 1 декабря 2020 года.
  1. «Мигрант уровня 2 (министр по делам религий)» означает лицо, получившее отпуск по маршруту министра религии уровня 2 в качестве миссионера или члена религиозного ордена в соответствии с параграфами 245H - 245HF правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Министр по делам религии T2» означает лицо, имеющее или имевшее разрешение в соответствии с Приложением T2 «Министр по делам религии» или в качестве мигранта уровня 2 (министр по делам религии) в соответствии с правилами, действующими до 1 декабря 2020 года.
  1. «Мигрант 2-го уровня (спортсмен)» означает лицо, получившее отпуск в соответствии с параграфами 245H - 245HF (и получившее баллы в соответствии с параграфами 93–100 Приложения A) правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Студент уровня 4 (ребенок)» означает лицо, получившее отпуск в соответствии с параграфами 245ZZ - 245ZZD правил, действующих до 5 октября 2020 года.
  1. «Студент уровня 4 (общий)» означает лицо, получившее отпуск в соответствии с параграфами 245ZT - 245ZY правил, действующих до 5 октября 2020 года.
  1. «Мигрант уровня 4» означает учащегося уровня 4 (общий) или учащегося уровня 4 (ребенок).
  1. «Мигрант 5-го уровня» означает лицо, получившее отпуск в качестве мигранта 5-го уровня (временный работник) или временного мигранта 5-го уровня (схема мобильности молодежи) в соответствии с правилами, действующими до 1 декабря 2020 года.
  1. «Временный работник» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в качестве благотворительного работника, творческого работника, религиозного работника, сезонного работника на маршруте международного соглашения, схеме мобильности молодежи или маршруте обмена, санкционированного правительством.
  1. «Мигрант уровня 5 (временный работник)» означает лицо, получившее отпуск в соответствии с параграфами 245ZM - 245ZS правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Послужной список соответствия» означает четырехлетний опыт иммиграционного соответствия и надзора за образованием, установленный студентом-спонсором в соответствии с требованиями, изложенными в руководстве для студенческого спонсора, которое публикуется на страницах визового и иммиграционного контроля правительства. веб-сайт великобритании.
  1. «Программа обучения» означает программу обучения в рамках утвержденной правительством схемы обмена, при которой заинтересованное лицо либо получает формальную практическую подготовку в области науки и / или медицины, либо будет обучаться силами Его Величества или службами экстренной помощи Великобритании.
  1. «Транзитный посетитель» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с Приложением V «Посетитель или Посетитель Приложения: безвизовый транзит» на транзит через Великобританию по маршруту в другую страну за пределами Общей зоны путешествий.
  1. «Великобритания» означает Соединенное Королевство.
  1. «Маршрут британских предков» означает маршрут, указанный в Приложении «Наследие Великобритании» или в параграфах 186–199B части 5 Правил, действующих до 1 декабря 2020 года, а «лицо с британским происхождением» означает лицо, подающее заявку или получившее разрешение на на основании того, что у них есть дедушка или бабушка, родившиеся в Великобритании и на островах, и они соответствуют требованиям Приложения UK Ancestry или параграфам 186–193 Части 5 Правил, действующих до 1 декабря 2020 года.
  1. «Британская степень бакалавра» означает:
    1. (a) программа обучения или исследований, которая приводит к присуждению награды университетом, колледжем или другим органом или от их имени, уполномоченным Королевской хартией, парламентским актом, Тайным советом или Управлением по делам студентов присуждать степени, квалификации, присвоенной присуждающим учреждением, как степень бакалавра; или
    2. (b) программа обучения или исследований, которая приводит к признанию присвоения в соответствии с разделом 214 (2) (c) Закона о реформе образования 1988 г. квалификации, присвоенной присуждающим учреждением, как степень бакалавра.
  1. «Граница Соединенного Королевства» означает иммиграционный контроль в порту Соединенного Королевства и контрольной зоне во Франции или Бельгии или дополнительной контрольной зоне во Франции, как это определено в Статье 2 (1) и Приложении 1 к Приказу 1993 года о туннеле под Ла-Маншем (Международные соглашения) (SI 1993). / 1813) и статьи 2 Закона о гражданстве, иммиграции и убежище 2002 года (Совместный контроль) 2003 года (SI 2003/2818).
  1. «Орган, зарегистрированный в Великобритании» - это учреждение, которое не является признанным в Великобритании органом, но которое предоставляет полные курсы, которые приводят к присуждению степени признанным в Великобритании органом.
  1. «Послевузовская степень в Великобритании» означает:
    1. (a) программа обучения или исследований, которая приводит к присуждению награды университетом, колледжем или другим органом или от их имени, уполномоченным Королевской хартией, парламентским актом, Тайным советом или Управлением по делам студентов предоставлять степени квалификации, присвоенные присуждающим учреждением, как степень магистра или выше; или
    2. (b) программа обучения или исследований, которая приводит к признанному присуждению в соответствии с разделом 214 (2) (c) Закона о реформе образования 1988 г. квалификации, присвоенной присуждающим учреждением, как степень магистра, или выше.
  1. «Признанный в Великобритании орган» означает высшее учебное заведение, которому предоставлены полномочия по присуждению степеней Королевской хартией, актом парламента, Тайным советом или Управлением по делам студентов, а для целей настоящих правил - санитарным просвещением Южного Лондона и санитарным просвещением. Англия эквивалентна органам, признанным в Великобритании, как указано по адресу: https://www.gov.uk/check-a-university-is-officially-recognized .
  1. «Профессия, регулируемая Великобританией» означает профессию, регулируемую законодательством Великобритании, которая указана по адресу: https://cpq.ecctis.com/Individuals/Inbound/Regulated%20Professions .
  1. «UKRI» означает британские исследования и инновации.
  1. «Паспорт Соединенного Королевства» имеет то же значение, что и в Законе об иммиграции 1971 года.
  1. «Не состоящий в браке партнер» в Приложении ECAA «Продление срока пребывания» или Приложении ECAA Settlement означает лицо, которое:
    1. (a) резидент с работником ECAA или коммерческим лицом ECAA, если не подает заявку на разрешение на въезд; а также
    2. (b) намеревается жить или продолжать жить с работником ECAA или предпринимателем из ECAA; а также
    3. (c) состоит в отношениях с работником ECAA или коммерческим лицом ECAA, которые являются подлинными и существующими.
  1. «Действительная заявка» означает заявку, поданную в соответствии с требованиями Части 1 или требованиями действительности рассматриваемого маршрута, в зависимости от того, что применимо.
  1. « Граждане с визой » означают лиц, указанных в Приложении «Посетитель: национальный список визы», которым требуется виза или разрешение на въезд в Великобританию для посещения или для любых других целей, когда они ищут въезд на срок 6 месяцев или менее, а «граждане без визы» - лица, которые не указаны в этом Приложении.
  1. «Посетитель» означает лицо, получившее разрешение в соответствии с пунктами 40-56Z, 75A-M или 82-87 правил, действующих до 24 апреля 2015 года, или Приложением V 24 апреля 2015 года или позже, или Приложением V: Посетитель после 9 часов утра 1 декабря 2020 года. .
  1. «Добровольная работа на местах» означает деятельность, которая обычно не предлагается по ставке наемного или окладов и которая напрямую способствует достижению или продвижению благотворительной цели спонсора. Он не включает вспомогательную работу по отношению к благотворительной цели спонсора, включая, например, обычные административные роли вспомогательного офиса, розничные или другие функции продаж, роли по сбору средств и роли, связанные с обслуживанием офисов спонсора и других активов.
  1. «Волонтерский труд» имеет то же значение, что и добровольный работник в Законе о национальной минимальной заработной плате 1998 года.
  1. «Неделя» означает период в 7 дней, начинающийся с понедельника.
  1. «Соглашение о выходе » означает соглашение между Соединенным Королевством и ЕС в соответствии со статьей 50 (2) Договора о Европейском союзе, в котором изложены меры по выходу Соединенного Королевства из ЕС (поскольку в это соглашение время от времени вносятся изменения в соответствии с любым его положением).
  1. «Работа» имеет то же значение, что и «Работа» , за исключением того, что работа не подразумевает участие в трудовом договоре, но не работу.
  1. «Программа опыта работы» означает опыт работы, включая волонтерство и слежку за работой, стажировки и программы обмена работой в рамках утвержденной правительством схемы обмена.
  1. «Стажировка» означает трудоустройство, которое является неотъемлемой и оцениваемой частью курса обучения, которое соответствует требованиям, указанным в Приложении Студент или Приложении Ребенок Студент.
  1. «Рабочий день» означает рабочий день в той части Великобритании, в которой заявитель проживает или (в зависимости от обстоятельств) содержится под стражей.
  1. «Незаконная работа» означает работу с нарушением условий отпуска или работу в Великобритании без действующего отпуска, если такой отпуск требуется.
  1. «Программа мобильности молодежи» означает лицо, имеющее или имеющее разрешение в соответствии с любым из следующих условий:
    1. (i) Приложение «Схема мобильности молодежи»; или
    2. (ii) Приложение T5 (Временный работник) Схема молодежной мобильности в соответствии с правилами, действующими с 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    3. (iii) в качестве мигранта по схеме молодежной мобильности Уровня 5 в соответствии с частью 6A правил, действующих до 1 декабря 2020 года.

Администратор, Профессионал

29 Марта 2022, 21:59 | # 101918
Новости история

Información para el concurso "Embajadora por un Día" 2022

En el marco del Día Internacional de la Mujer, la Embajadora Británica en Argentina, Kirsty Hayes, anunció el lanzamiento del programa «Embajadora por un Día».

¿Cuál эс эль objetivo дель programa?

Este programa busca promover la inclusión de la mujer en los distintos ámbitos de trabajo y de la sociedad en general y contribuir a su empoderamiento a partir de ofrecer mayores herramientas para su desarrollo pleno.

¿Qué implica ser “Embajadora por un Día”?

La/s embajadora/s por un Día se seleccionará/na través de un concurso y podrán:

• Conocer y acompañar a la Embajadora Británica en reuniones relatedes al área de interés de la gadora/s.

• Participar en reuniones del equipo de trabajo de la embajada que lleva temas de interés de la ganadora/s.

• Conocer instituciones у expertos кон-лос-Ке Interactúa ла Embajada en Temas relacionados аль área де интересы де ла ganadora/s.

• Sumarse де ла красный региональный де Embajadoras пор ип Día у participar en reuniones virtuales о presenciales кон embajadoras у вице-embajadoras británicas де ла региона.

• Acceder a mayores oportunidades де cursos о charlas en temas де empoderamiento де ла mujer .

• Por ser выпускники программы "Embajadora por un Día", podrán participar en eventos y actividades relacionadas a su tema de interés que la embajada británica Organice en el futuro.

¿Qué requisitos deben cumplir las участников y cuál es el perfil de una "Embajadora por un Día"?

La/s "Embajadora/s por un Día" debe/n:

• Tener Entre 18 y 25 años.

• Identificarse como mujer y ser ciudadana argentina.

• Ser estudiante universitaria или tener un título universitario (de universidades públicas o privadas).

• La/s ganadora/s deben demostrar compromiso e interés en impactar positivamente en sus ámbitos de especialidad a través de su actuar en sus comunidades locales ya nivel global.

• Las áreas de especialidad profesional y desarrollo de carrera deben encuadrar con alguna de estas 4 Prioridades de la Embajada Británica:

1) Камбио Климатико

2) Демократия и Дерехос Гуманос

3) Relaciones Económicas y Comercio

4) Наука и инновации

• Tener disponibilidad de tiempo y el compromiso de participar en las actividades de Embajadora por un Día durante el periodo acordado en 2022.

• Estar dispuesta a participar en diversas actividades e iniciativas de la Embajada durante a lo largo de 2022.

¿Cómo se participa en el concurso?

Para participar, las candidatas interesadas deberán seguir los siguientes pasos en tiempo y forma:

• Реализовано видео с известными характеристиками:

Ответчик, en español, la siguiente pregunta: ¿Por qué querés ser Embajadora por un Día?

El видео podrá сер де hasta 1 minuto де duración.

En эль-видео себе deben mencionar эль nombre у edad де ла candidata (ло puede decir ла персона hablando a cámara o вставка mediante ип граф).

• Subir эль-видео в Alguna де Estas Tres plataformas: YouTube, Instagram или Facebook. La candidata puede elegir publicar el video de forma pública o privada (только доступный пункт лас персоны кон-эль-ссылка).

• Добавь пост, чтобы присоединиться к этому видео, включая хэштег #EmbajadoraPorUnDía2022 и пометить тегом @UKinArgentina.

• Следите за @UKinArgentina в красном цвете в своем видео.

• Корреспондентский список формул: https://forms.office.com/r/jGmyVvgpMF

Sólo se aceptará una postulación por участника.

Al enviar sus videos, лас-участники aceptan que estos puedan ser compartidos total o parcialmente en las redes sociales de la Embajada Británica y otros medios de comunicación, con crédito de autoría. La fecha límite para enviar solicitudes es el viernes 29 апреля 2022 года в 23:59 час, час Аргентины.

¿Cómo es el proceso de selección?

Una vez recibidas las solicitudes, personal de la Embajada Británica en Argentina llevará a cabo la selección de la/s ganadora/sa través de un proceso de dos etapas:

Примерный этап:

Evaluación inicial де лас заботы у видео у asegurando дие лос datos recibidos cumplan кон лос критерии establecidos. También se evaluará la relevancia y concordancia con las Prioridades estrategias del programa de las áreas de experiencia seleccionadas. Asimismo себе hará уна preselección де лас finalistas дие mejor репрезентен Cada Grupo temático.

Второй этап:

Las finalistas preseleccionadas pasarán una etapa de entrevistas por video-llamada. Группа Un integrado por los equipos de las áreas de interés específico de las postulantes la Embajada Británica en Argentina estará encargado de llevar a cabo las entrevistas para la Evaluación final el 13 de mayo (fecha sujeta disponibilidad).

La/s ganadora/s de la convocatoria será/n notificada/s por correo electronico la semana del 16 de mayo de 2022. La decisión del comité de selección será inapelable.

Calendario de actividades convocatoria «Embajadora por un Día»

  • Recepción de solicitudes hasta el 29 de abril del 2022.

  • Evaluación de prolicitudes y entrevistas a finalistas entre el 29 de abril y 13 de mayo 2022.

  • Publicación de la/s candidata/s gandora/s durante la semana del 16 de mayo del 2022.

Periodo de Actividades «Embajadora por un Día»: определение и согласование с ла/с ганадорой/с por área temática. Hay opción de participar en más actividades a lo largo del año.

Aviso de Privacidad, Embajadora por un Día 2022

La Embajada Británica en Аргентина эс ла ответственный дель tratamiento де лос datos personales дие се recolectan де форма вообще través де Эсте формуларио. Los datos personales Que se recaban a través de este medio serán utilizados con la finalidad de hacer llegar información, относящаяся к Convocatoria 'Embajadora por un Día 2022'.

Опубликовано 28 марта 2022 г.
Прокомментировать

Визы в UK на 10 лет! Нам 10 лет — откроем британскую визу на 10 лет за 10000 рублей

Подать заявку
Закрыть