Иммиграционные правила часть 7: другие
категории
Въезд в Англию к ребенку в 2023 году: разрешение на въезд или
пребывание или на бессрочный вид на жительство в качестве лица,
осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном
Королевстве
Другие категории (параграфы A246–276BVI).
А246. Пункты 246–248F применяются только к лицу, подавшему заявление до 9 июля 2012 г. на разрешение на въезд или пребывание или на бессрочный вид на жительство в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве, или которое до 9 июля 2012 г. получил разрешение на въезд или пребывание в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Великобритании.
АВ246. Если заявление о разрешении на въезд или пребывание подано 9 июля 2012 года или после этой даты в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Великобритании, применяется Приложение FM.
- 246. Требования, предъявляемые к лицу, желающему
получить разрешение на въезд в Соединенное Королевство для
осуществления прав доступа к ребенку, проживающему в Соединенном
Королевстве, заключаются в следующем:
- (i) заявитель является родителем ребенка, проживающего в Соединенном Королевстве; и
- (ii) родитель или опекун, с которым постоянно проживает ребенок, проживает в Соединенном Королевстве; и
- (iii) заявитель представляет доказательства того,
что он имеет права доступа к ребенку в виде:
- (a) Приказ о проживании или Приказ о контактах, вынесенный судом в Соединенном Королевстве; или же
- (b) справка, выданная районным судьей, подтверждающая намерение заявителя поддерживать контакт с ребенком; и
- (iv) заявитель намерен принимать активное участие в воспитании ребенка; и
- (v) ребенок младше 18 лет; и
- (vi) для заявителя и любых его иждивенцев будет обеспечено адекватное жилье без обращения к государственным средствам в жилье, которым заявитель владеет или которое занимает исключительно; и
- (vii) заявитель сможет адекватно содержать себя и своих иждивенцев, не прибегая к государственным средствам; и
- (viii) заявитель имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве.
Разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве.
- 247. Разрешение на въезд в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено в первую очередь на 12 месяцев при условии, что по прибытии сотруднику иммиграционной службы и заявителю будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность. имеет разрешение на въезд в этом качестве.
Отказ в разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве
- 248. В разрешении на въезд в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если по прибытии сотруднику иммиграционной службы не предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель не имеет разрешения на въезд. для вступления в этом качестве.
Требования для получения разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве
- 248А. Требования,
которым должно соответствовать лицо, ищущее разрешение на
пребывание в Соединенном Королевстве для осуществления прав доступа
к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве, заключаются в
следующем:
- (i) заявитель является родителем ребенка, проживающего в Соединенном Королевстве; и
- (ii) родитель или опекун, с которым постоянно проживает ребенок, проживает в Соединенном Королевстве; и
- (iii) заявитель представляет доказательства того,
что он имеет права доступа к ребенку в виде:
- (a) Приказ о проживании или Приказ о контактах, вынесенный судом в Соединенном Королевстве; или же
- (b) справка, выданная районным судьей, подтверждающая намерение заявителя поддерживать контакт с ребенком; или же
- (c) заявление от другого родителя ребенка (или, если контакт находится под наблюдением, от руководителя) о том, что заявитель поддерживает контакт с ребенком; и
- (iv) заявитель принимает и намерен продолжать играть активную роль в воспитании ребенка; и
- (v) ребенок посещает заявителя или остается с ним на частой и регулярной основе, и заявитель намерен продолжать это; и
- (vi) ребенок младше 18 лет; и
- (vii) заявитель имеет ограниченный вид на жительство в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке партнера или однополого партнера лица, проживающего и проживающего в Соединенном Королевстве, которое является другим родителем ребенка; и
- (viii) заявитель не нарушил иммиграционное законодательство; и
- (ix) будет обеспечено адекватное жилье для заявителя и любых иждивенцев без обращения к государственным средствам в жилье, которое заявитель владеет или занимает исключительно; и
- (x) заявитель сможет адекватно содержать себя и любых иждивенцев, не прибегая к государственным средствам.
Разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве.
- 248Б. Разрешение на пребывание в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено на 12 месяцев в первой инстанции при условии, что Государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 248A.
Отказ в разрешении остаться в Соединенном Королевстве в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве.
- 248С. В разрешении на пребывание в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если Государственный секретарь не убедится в том, что каждое из требований параграфа 248A выполнено.
Бессрочный вид на жительство в Соединенном Королевстве в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве.
- 248Д. Требования для
бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в
качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку,
проживающему в Соединенном Королевстве, таковы:
- (i) заявитель был допущен в Соединенное Королевство или получил разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве в течение 12 месяцев в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, и отработал 12 месяцев в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку. доступ к ребенку; и
- (ii) заявитель принимает и намерен продолжать играть активную роль в воспитании ребенка; и
- (iii) ребенок посещает или остается с заявителем на частой и регулярной основе, и заявитель намеревается продолжать это; и
- (iv) для заявителя и любых иждивенцев будет обеспечено адекватное жилье без обращения к государственным средствам в жилье, которым заявитель владеет или которое занимает исключительно; и
- (v) заявитель сможет адекватно содержать себя и своих иждивенцев без обращения к государственным средствам; и
- (vi) ребенок младше 18 лет; и
- (vii) заявитель должен продемонстрировать достаточные знания английского языка и достаточные знания о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с Приложением KoLL; и
- (viii) заявитель не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.
Бессрочный вид на жительство в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве.
- 248Э. Разрешение на неопределенный срок оставаться в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, может быть предоставлено при условии, что государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 248D.
Отказ в бессрочном разрешении на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве
- 248Ф. В разрешении на неопределенный срок оставаться в качестве лица, осуществляющего права доступа к ребенку, должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен тем, что каждое из требований параграфа 248D выполнено.
Въезд в Англию к
ребенку в 2023 году: разрешение на въезд или пребывание или на
бессрочный вид на жительство в качестве лица, осуществляющего права
доступа к ребенку, проживающему в Соединенном Королевстве
Обладатели специальных ваучеров
Требования для бессрочного въезда в качестве обладателя специального ваучера
- 249. УДАЛЕНО
Бессрочное разрешение на вход в качестве держателя специального ваучера
- 250. УДАЛЕНО
Отказ от бессрочного въезда в качестве держателя специального ваучера
- 251. УДАЛЕНО
Требования для бессрочного разрешения на въезд в качестве супруга или ребенка держателя специального ваучера
- 252. УДАЛЕНО
Разрешение на неопределенный срок для въезда в качестве супруга или ребенка держателя специального ваучера
- 253. УДАЛЕНО
Отказ от бессрочного разрешения на въезд в качестве супруга или ребенка держателя специального ваучера
- 254. УДАЛЕНО
Поселок
- 255. УДАЛЕНО. Но это зависит от переходного положения в параграфе 5, которое продолжает применяться для определения заявления, поданного до 30 апреля 2006 г., для индоссамента в соответствии с параграфом 255.
- 255А. УДАЛЕНО. Но это зависит от переходного положения в параграфе 5, которое продолжает применяться для определения заявления, поданного до 30 апреля 2006 г., для индоссамента в соответствии с параграфом 255.
- 255Б. УДАЛЕНО. Но это зависит от переходного положения в параграфе 5, которое продолжает применяться для определения заявления, поданного до 30 апреля 2006 г., для индоссамента в соответствии с параграфом 255.
- 256. УДАЛЕНО
- 257. УДАЛЕНО
- 257А. УДАЛЕНО. Но это зависит от того, что переходное положение в пункте 8 продолжает применяться для определения заявления, поданного до 30 апреля 2006 г., для индоссамента в соответствии с пунктом 257А.
- 257Б. УДАЛЕНО. Но это зависит от того, что переходное положение в пункте 8 продолжает применяться для определения заявления, поданного до 30 апреля 2006 г., для индоссамента в соответствии с пунктом 257B.
- 257С. УДАЛЕНО.
- 257Д. УДАЛЕНО.
- 257Э. УДАЛЕНО.
Семейное разрешение ЕЭЗ
- 258. УДАЛЕНО
Требования к выдаче семейного разрешения ЕЭЗ
259. УДАЛЕНО
Выдача семейного разрешения ЕЭЗ
- 260. УДАЛЕНО
Отказ в выдаче семейного разрешения ЕЭЗ
- 261. УДАЛЕНО
Регистрация в полиции для членов семьи граждан ЕЭЗ
- 262. УДАЛЕНО
Требования для получения разрешения на въезд в Соединенное Королевство в качестве пенсионера с независимым доходом
263. УДАЛЕНО
Разрешение на въезд в качестве пенсионера с независимым достатком
264. УДАЛЕНО
Отказ во въезде в качестве пенсионера с независимым достатком
265. УДАЛЕНО
- 266. УДАЛЕНО
Продление пребывания в качестве пенсионера с независимыми средствами
- 266А. УДАЛЕНО
- 266С. УДАЛЕНО
- 266D.УДАЛЕН
- 266Э. УДАЛЕНО
- 267. УДАЛЕНО
Отказ в продлении срока пребывания в качестве пенсионера с независимыми средствами
- 268. УДАЛЕНО
Отпуск на неопределенный срок пенсионеру с независимым доходом
- 269. УДАЛЕНО
Отказ в бессрочном проживании пенсионеру со средствами
- 270. УДАЛЕНО
Требования для получения разрешения на въезд или пребывание в качестве партнеров лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимыми средствами
- 271. УДАЛЕНО
Разрешение на въезд в качестве партнера лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом
- 272. УДАЛЕНО
Отказ в разрешении на въезд в качестве партнера лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом
- 273. УДАЛЕНО
Требования для продления пребывания в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом
- 273А. УДАЛЕНО
Продление пребывания в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым достатком
- 273Б. УДАЛЕНО
Отказ в продлении пребывания в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым достатком
- 273С. УДАЛЕНО
Требования в отношении бессрочного разрешения на пребывание для партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом
- 273Д. УДАЛЕНО
Разрешение на неопределенный срок оставаться партнером лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом.
- 273Э. УДАЛЕНО
Отказ в разрешении на неопределенный срок остаться в качестве партнера лица, которое имеет или имело разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым достатком
- 273F. УДАЛЕНО
Требования к разрешению на въезд или пребывание в качестве ребенка лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимыми средствами
- 274. УДАЛЕНО
Разрешение на въезд или пребывание в качестве ребенка лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимыми средствами
- 275. УДАЛЕНО
- 275А. УДАЛЕНО
Отказ в разрешении на въезд или пребывание в качестве ребенка лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве пенсионера с независимым доходом
- 276. УДАЛЕНО
Длительное проживание в Соединенном Королевстве
- 276А. Для целей
пунктов 276B-276D.
- (a) «непрерывное проживание» означает проживание в
Соединенном Королевстве в течение непрерывного периода, и для этих
целей период не считается прерванным, если заявитель отсутствует в
Соединенном Королевстве в течение 6 месяцев или менее в в любое
время, при условии, что у соответствующего заявителя есть
действующее ограниченное разрешение на въезд или пребывание после
их отъезда и возвращения, но считается, что оно было нарушено, если
заявитель:
- (i) был выслан в соответствии с Приложением 2 Закона 1971 г., раздел 10 Закона 1999 г., был депортирован или покинул Соединенное Королевство, получив отказ во въезде или пребывании в Соединенном Королевстве; или же
- (ii) покинул Соединенное Королевство и при этом продемонстрировал явное намерение не возвращаться; или же
- (iii) покинул Соединенное Королевство при обстоятельствах, при которых у него не могло быть разумных ожиданий на момент отъезда, что он сможет вернуться на законных основаниях; или же
- (iv) было осуждено за преступление и было приговорено к тюремному заключению или было направлено для содержания в ином учреждении, чем тюрьма (включая, в частности, больницу или учреждение для несовершеннолетних правонарушителей), при условии, что приговор речь не шла об условном приговоре; или же
- (v) в течение рассматриваемого периода отсутствовал в Соединенном Королевстве в общей сложности более 18 месяцев.
- (b) «законное проживание» означает постоянное
проживание в соответствии с:
- (i) существующее разрешение на въезд или пребывание; или же
- (ii) временный допуск в соответствии со статьей 11 Закона 1971 г. (как ранее действовавший) или иммиграционный залог в соответствии со статьей 11 Закона 1971 г., если впоследствии предоставляется разрешение на въезд или пребывание; или же
- (iii) освобождение от иммиграционного контроля, в том числе когда освобождение перестает применяться, если сразу за ним следует разрешение на въезд или пребывание.
- (a) «непрерывное проживание» означает проживание в
Соединенном Королевстве в течение непрерывного периода, и для этих
целей период не считается прерванным, если заявитель отсутствует в
Соединенном Королевстве в течение 6 месяцев или менее в в любое
время, при условии, что у соответствующего заявителя есть
действующее ограниченное разрешение на въезд или пребывание после
их отъезда и возвращения, но считается, что оно было нарушено, если
заявитель:
276А0. УДАЛЕНО
276А00. УДАЛЕНО
276А01 (1). УДАЛЕНО
(2). УДАЛЕНО
276А02. УДАЛЕНО
- 276А03. Если лицу в возрасте 18 лет и старше предоставляется ограниченное разрешение на пребывание в соответствии с настоящей Частью (на основании длительного проживания или вне правил на основании статьи 8), или если лицу, которому предоставлено такое ограниченное разрешение на въезд или пребывание, исполнится 18 лет до если период ограниченного отпуска истекает, отпуск, в дополнение к любым другим условиям, которые могут применяться, предоставляется в соответствии с условием, изложенным в Приложении ATAS к настоящим правилам.
- 276А04. Если лицо,
подавшее заявление о разрешении на пребывание на неопределенный
срок в соответствии с настоящей Частью, не соответствует
требованиям для получения разрешения на пребывание на
неопределенный срок, но Государственный секретарь считает, что это
лицо может претендовать на получение ограниченного разрешения на
пребывание в соответствии с настоящей Частью (на основании
длительное проживание, Приложение «Частная жизнь» или вне правил на
основании статьи 8):
- (a) вместо этого Государственный секретарь будет рассматривать заявление о предоставлении бессрочного разрешения на пребывание как заявление о предоставлении ограниченного разрешения на пребывание; и
- (b) Государственный секретарь уведомит заявителя в письменной форме о любых требованиях об уплате иммиграционного медицинского сбора в соответствии с Приказом об иммиграции (медицинские сборы) 2015 года в отношении заявления на разрешение на пребывание; и
- (c) если какой-либо требуемый иммиграционный медицинский сбор не будет оплачен, заявление о разрешении на пребывание на неопределенный срок будет считаться недействительным и не будет рассматриваться, а Государственный секретарь не возместит какие-либо сборы, уплаченные в отношении заявления о разрешении на постоянное проживание.
276A1. Требование, которому должно соответствовать лицо, ходатайствующее о продлении срока пребывания на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве, заключается в том, что заявитель отвечает каждому из требований параграфа 276B(i)-(ii) и (v).
Продление пребывания на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве
- 276А2. Продление срока пребывания на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве может быть предоставлено на срок, не превышающий 2 лет, при условии, что Государственный секретарь удостоверится в том, что требование параграфа 276A1 выполнено (но см. параграф 276A04), и лицо предоставленное такое продление срока пребывания по заявлению, поданному до 9 июля 2012 года, будет по-прежнему подчиняться правилам, действующим на 8 июля 2012 года.
Условия, которые необходимо приложить к продлению пребывания на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве
- 276А3. Если
продление пребывания предоставляется в соответствии с параграфом
276A2:
- (i) если заявитель провел в Соединенном Королевстве менее 20 лет, предоставление отпуска должно осуществляться на тех же условиях, что и в отношении его последнего периода законного отпуска, или
- (ii) если заявитель прожил в Соединенном Королевстве 20 или более лет, предоставление отпуска не должно содержать каких-либо ограничений на трудоустройство.
Отказ в продлении пребывания на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве
- 276А4. В продлении пребывания на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве должно быть отказано, если Государственный секретарь не убедится в том, что требование параграфа 276A1 выполнено.
Бессрочный вид на жительство на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве
Отказ в бессрочном разрешении на пребывание на основании длительного проживания в Соединенном Королевстве
Переходные положения и взаимодействие между пунктами 276Е - 276АИ Части 7 и Приложения Вооруженные Силы
Определение гуркхи
Разрешить въехать или остаться в Соединенном Королевстве в качестве гуркха, уволенного из британской армии.
Требования для бессрочного разрешения на въезд в Соединенное Королевство в качестве гуркха, уволенного из британской армии.
Разрешение на неопределенный срок для въезда в Соединенное Королевство в качестве гуркха, уволенного из британской армии.
Отказ в бессрочном разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве гуркхи, уволенного из британской армии.
Требования для получения бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве гуркха, уволенного из британской армии.
Разрешение на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве гуркха, уволенного из британской армии.
Отказ в разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве гуркхи, уволенного из британской армии.
Уехать, чтобы остаться в Соединенном Королевстве в качестве гуркхи, уволенного из британской армии.
Разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.
Требования для получения бессрочного разрешения на въезд в Соединенное Королевство в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.
Разрешение на неопределенный срок для въезда в Соединенное Королевство в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.
Отказ в бессрочном разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.
Требования для получения бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.
Разрешение на неопределенный срок оставаться в Соединенном Королевстве в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.
Отказ в разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.
Разрешение остаться в Соединенном Королевстве в качестве иностранца или гражданина Содружества, уволенного из вооруженных сил Ее Величества.
Разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или получившего поселение по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена Вооруженные силы Ее Величества, освобожденные от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющие непрерывный стаж работы не менее 5 лет.
Требования в отношении разрешения на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или допущенного по той же причине для поселения в соответствии с пунктами 276E–276Q, или члена военнослужащий Ее Величества, освобожденный от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющий не менее 5 лет непрерывной службы
Разрешение на въезд на неопределенный срок в Соединенное Королевство в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или допущенного по той же причине для поселения в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена военнослужащий Ее Величества, освобожденный от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющий не менее 5 лет непрерывной службы
Отказ во въезде в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или допущенного по той же причине для поселения в соответствии с параграфами 276E–276Q или член Войск Ее Величества, освобожденный от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющий не менее 5 лет непрерывной службы.
Требование о разрешении на неопределенный срок для пребывания в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве в соответствии с пунктами 276E–276Q, или получившего поселение по тому же случаю в соответствии с пунктами 276E–276Q или военнослужащего Ее Величества, освобожденного от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющего не менее 5 лет непрерывной службы.
Бессрочный вид на жительство в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или получившего поселение по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена военнослужащий Ее Величества, освобожденный от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8(4)(a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющий не менее 5 лет непрерывной службы
Отказ в разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, или получившего разрешение на постоянное проживание по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q или член Войск Ее Величества, освобожденный от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеющий не менее 5 лет непрерывной службы.
Разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, присутствующего и проживающего в Соединенном Королевстве, или получившего разрешение на поселение по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или члена вооруженных сил Ее Величества, который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 г. и имеет непрерывный стаж работы не менее 5 лет.
Требования в отношении разрешения на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, присутствующего и проживающего в Соединенном Королевстве, или допущенного к поселению по тому же случаю в соответствии с параграфами 276E–276Q, или ребенка военнослужащего Ее Величества который освобожден от иммиграционного контроля в соответствии с разделом 8 (4) (a) Закона об иммиграции 1971 года и имеет не менее 5 лет непрерывного стажа работы.